Несмотря на то, что Норм, который был очень близок к тому, чтобы стать их отчимом, выделил достаточно большую сумму денег на авиабилеты в первый класс для Джерарда, Майки и их партнеров, Джерард до сих пор был раздражен. Он знал, что Норм просто пытался подлизаться к ним, надеясь завоевать их расположение, чтобы у них не возникало никаких проблем, поскольку он существенным образом пытался занять место их отца, несмотря на любые возмущения против этого.
Джерард раздраженно вздохнул, скрестив руки на груди и глядя в окно. Он не видел, как сбоку Фрэнк улыбался ему, продолжая разгадывать кроссворды, которые он пронес с собой в самолет.
— Не мог бы ты прекратить? — спросил Майки, начиная раздражаться. Они с Алисией сидели в соседних кожаных сидениях напротив Джерарда и Фрэнка, лицом друг к другу, — Я пытаюсь наслаждаться первым и единственным разом, когда я еду в первом классе.
— Ты будешь лететь первым классом по дороге домой в воскресение, мудак, — выплюнул Джерард.
— И обе поездки объединятся в одну огромную, беспросветную жопу, спасибо-тебе-огромное, — ответил Майки, не отрываясь от чтения своего комикса.
— Как бы то ни было.
— Кто так испортил твое настроение?
— Норм, — язвительно ответил Джерард. Нахмурившись еще больше, он фыркнул, — Motherfucker*.
Фрэнк усмехнулся, не отрываясь от кроссворда, который он разгадывал, спрашивая:
— Игра слов?
Майки начал истерически смеяться своим смехом гиены, который в любой другой ситуации заразил бы и Джерарда. Алисия слегка закусила губу, отвернувшись с ладонью у своего рта, чтобы посмотреть в окно, пытаясь заглушить свой смех. Джерард же повернулся и сердито взглянул на своего парня, выглядя абсолютно разозленным.
— Шутник.
Фрэнк только усмехнулся, все еще не поднимая глаз.
— Тебе это нравится.
Не в силах предпринимать какое-либо физическое насилие, Джерард, чтобы сдержать свой гнев, выхватил книгу из рук Фрэнка и со всей силы бросил в проход самолета. Несколько пассажиров подскочили, когда она упала на пол, а некоторые из них выглянули из-за своих кресел и просверлили его неодобрительными взглядами за то, что он прерывает спокойствие их полета.
— В чем твоя проблема, черт возьми? — огрызнулся какой-то парень из компании студентов.
Джерард уставился на него в ответ, равнодушный к неприязни ребенка.
— Не твое гребаное дело.
— Что ты сказал мне, педик? — рявкнул парень, приподнимаясь в кресле.
— Похоже на то, что я, черт побери, заикаюсь? — парировал Джерард, угрожающе прищурив глаза.
— Джи, — сказал Фрэнк твердым, но утешительным тоном, - Джи, отстань от него.
— Ага,
Джи, послушайся своего парня-педика и заткнись, — сказал мальчишка, а двое из его приятелей одобрительно засмеялись, прежде чем он снова опустился в кресло отбивая «пять» и выслушивая поздравления. Щеки Джерарда загорелись, а ногти впились в ладони. Одно дело, если подобные термины высказывали в его сторону, но вот если это относилось к кому-то, о ком он заботился, это злило его в разы больше.
— Мне нужно отлить, — проворчал он, расстегивая ремень безопасности и направляясь к туалету, который, к счастью, находился в другой стороне от парня-студента и его дружков.
Когда он дошел до места, где были расположены туалетные комнаты, он сделал еще шаг влево и проскользнул в открытую дверь. После того, как он оказался внутри и закрыл дверь, он положил руки по обеим сторонам от раковины и вздохнул, пытаясь расслабиться.
Он был в состоянии такого (спровоцированного самим собой) стресса в течение последних двух недель, сам себе создавая поводы для волнения и готовясь к худшему, хотя он знал, что волноваться, вероятно, не о чем. Он снова вздохнул, глядя на себя в зеркало в течение нескольких секунд, чтобы рассмотреть свои темные круги под глазами. Не успел он так простоять и минуты, как раздался стук в дверь.
— Занято, — сказал он достаточно громко, чтобы услышать, человеку по другую сторону двери. Однако вместо того, чтобы оставить его одного, другой человек просто постучал еще раз, —
Занято.
Еще один стук.
Сердито ворча, Джерард распахнул дверь.
— Я сказал, что здесь, блин, заня…
Однако он не успел закончить фразу, так как был вынужден вернуться в туалетную комнату, прижатый к стене. Он в потрясении взглянул на Фрэнка, на что тот только усмехнулся и закрыл дверь, убедившись, что она заперта.
— Ты знаешь, нам действительно нужно перестать встречать друг друга вот так вот… — начал Джерард, но был прерван еще раз, только уже губами Фрэнка, наступающими на него со столь долгожданной лаской. Единственным ответом, который ему удалось дать Фрэнку, так это поцеловать его так же страстно, открывая его рот, чтобы своим языком найти там язык Фрэнка. Поцелуй был небрежным, но ожесточенным, их зубы сталкивались, их губы издавали соответствующие мокрые звуки, пока они оба снова и снова приводили друг друга в исступление.
Фрэнк, наконец, отстранился, доходя до точки, целуя ртом шею Джерарда, пока второй мужчина немного запрокинул голову назад, чтобы дать еще больший доступ, попутно прикусывая мочку уха своего парня. Фрэнк тихо застонал, отвечая на ласку и проскальзывая рукой под футболку Джерарда, сжимая пальцами его соски. Джерард захныкал и выгнулся, а одна из его рук запуталась в волосах Фрэнка. Фрэнк мурлыкал напротив его кожи, звуча невероятно довольным, пока своей собственной рукой схватил свободную руку Джерарда и положил его ладонь прямо на свою эрекцию, нараставшую в джинсах.
— У меня встал, пока ты орал на Майки сегодня утром, — хрипло прошептал Фрэнк с нескрываемым желанием, — Ты такой горячий, когда злишься.
Джерард схватил Фрэнка за футболку и развернул его, чтобы поменяться позициями, прижимая Фрэнка к стене, на что гитарист лишь улыбнулся.
— Тогда ты, должно быть, хотел бы знать, что ты еще не полностью прощен за тот комментарий пару минут назад, — немного ядовито пояснил он, подыгрывая Фрэнку.
— Я? — спросил Фрэнк, слегка ухмыляясь, - Ну, тогда…позволь мне искупить свою вину.
Прежде чем Джерард успел возразить, их позиции снова поменялись, так что теперь он снова оказался около стены. Фрэнк, не теряя времени, снова принялся целовать Джерарда, хотя на этот раз медленно и соблазнительно, а не бешено и быстро. Протягивая руку вниз, Фрэнк принялся тереть Джерарда через штаны, совершая легкие движения вверх-вниз и делая его твердым, что заставляло парня скулить и тяжело дышать, стараясь быть потише, чтобы ни один не догадался о том, чем они там занимаются. Всего этого было так много и, одновременно, недостаточно, что в скором времени Джерард перехватил запястье Фрэнка, и, продолжая сжимать его, прошептал:
— Фрэнк, подожди.
— М-м-м? — спросил парень, чмокая Джерарда в губы и дотрагиваясь до его лица свободной рукой. Когда Джерард ответил не сразу, Фрэнк встревожился и спросил уже в более серьезном тоне, — Что случилось? Ты хочешь остановиться?
Джерард в течение нескольких минут изучал лицо своего парня, прежде чем покачал головой и робко ответил:
— Нет, Фрэнк, все нормально, просто…
— Ты можешь говорить мне все, ты знаешь это, — ободряюще сказал Фрэнк, пропуская пальцы сквозь длинные темные волосы Джерарда, зная, что это самый эффективный способ успокоить парня, когда тот был в сомнениях, — Скажи мне.
Расслабляясь от прикосновений Фрэнка, Джерард завис на мгновение, прежде чем неуверенно сказать:
— Я знаю, что это довольно странное место, чтобы поднимать эту тему, но, ох…Я просто думаю, что…эм, — он посмотрел на Фрэнка, нервно закусывая нижнюю губу, как он делал всегда, когда особо нервничал. Его парень усмехнулся.
— Не торопись. У нас трехчасовой перелет.
— Я просто думаю, — повторил Джерард, а кровь прилила к его щекам, — Я до сих пор не считаю это хорошей идея для нас — заниматься сексом пока что – и, к слову, я очень благодарен тебе за то, что ты не давишь на меня, но я просто думаю, что…эм, — раздраженно вздохнув от самого себя, Джерард неловко закончил, — Я знаю, я сказал, что не хочу торопиться, потому что я чувствовал себя неловко в вопросах секса и что я не хочу, чтобы эти отношения начинались, как что-то чисто физическое, но…
Усмешка Фрэнка значительно расширилась.
— Хорошо, позволь мне подвести итог, если я понял тебя правильно: ты не хочешь идти до победного конца, так сказать, пока что — что вполне объяснимо —, но хочешь зайти немного дальше, чем сейчас. Это то, что ты пытался сказать мне?
— Ага, — пробормотал парень постарше, еще сильнее заливаясь краской.
— Хорошо, — сказал Фрэнк, кивая головой в знак согласия, — Итак, теперь, когда все улажено, что ты планируешь делать?
— Я не знаю, на самом деле — я действительно не продумывал этого заранее, — признался Джерард с застенчивой улыбкой, наконец снова решаясь посмотреть Фрэнку в глаза.
— Хорошо, — сочувственно рассмеялся Фрэнк, заправляя прядь волос за ухо Джерарду, — Знаешь, что. Я не собираюсь отсасывать тебе и ты не будешь отсасывать мне в туалете самолета — зови меня старомодным, но первый раз для нас обоих должен быть немного более значимым и особенным, так что, на данный момент, мы в тупике. Однако у меня нет никаких проблем с тем, чтобы спустить твои штаны и сделать тебе самую лучшую мастурбацию, на которую я только способен в таком тесном пространстве, чтобы слегка снять напряжение, пока мы не сошли с самолета. Неплохо звучит?
Джерард не смог удержать смешка от такого невероятно развязного предложения.
— Сразу решил перейти к самой сути, не так ли?
— Я не из тех, кто ходит вокруг да около, — ответил Фрэнк с усмешкой, — Сейчас, — продолжил он, спускаясь обеими руками к краю штанов Джерарда, - Все, чего я хочу от тебя… — он расстегнул обе пуговицы и принялся расстегивать молнию очень,
очень медленно, — Это быть как можно тише. Думаю, ты сможешь справиться с этим?
Джерард кивнул, не в состоянии правильно сформировать предложение, пока пальцы Фрэнка дразнящее погружались за пояс его боксеров.
— Ага, — торжественно прокомментировал Фрэнк, — Я знал, что ты парень в боксерах.
— Трусы-шорты стягивают твое дерьмо.
— Правда, — сказал Фрэнк, прежде чем засунуть руку прямо в боксеры его парня.
Глаза Джерарда значительно расширились от ощущения пальцев Фрэнка, вьющихся вокруг основания его эрекции, незначительно сжимая ее. Глаза гитариста дико сверкали, а его игривое выражение лица словно насмехалось над пораженным выражением его парня, пока он одновременно стягивал резинку боксеров вниз, прежде чем не оставил Джерарда полностью обнаженным. Фрэнк прикусил губу, жадно разглядывая пах своего любовника, начиная медленно двигать рукой.
С открытым в неслышном стоне ртом, Джерард схватил Фрэнка за плечи и запрокинул голову на стену. Каждый третий раз большой палец Фрэнка круговыми движениями задевал головку, попеременно сжимая ее, прежде чем он еще раз быстро проскальзывал своей рукой вверх и вниз по члену Джерарда. Становилось все труднее сдерживаться и вести себя тихо, так что, пытаясь решить эту проблему, Джерард поднес кулак ко рту и прикусывал его каждый раз, как только из него пытался вырваться громкий стон.
— Как только мы доберемся до отеля, ты сможешь быть настолько громким, насколько пожелаешь, — сказал ему Фрэнк низким голосом, ускоряя темп, — Не могу дождаться того момента, когда услышу звуки, которые ты будешь издавать, когда я отсосу тебе в первый раз.
— М-м-м-м… — застонал Джерард; слова лишь возбуждали его еще больше, пока другой парень продолжал водить рукой по его члену, — Черт…
— И, черт возьми, я не могу дождаться того момента, когда ты отсосешь мне, — продолжил он со стоном, одновременно вырвавшимся у Джерарда, — Я собираюсь кричать так громко для тебя, Джи. Даже простой мысли о том, как я посмотрю вниз и увижу твой идеальный рот на моем члене достаточно, чтобы у меня встал, — глянув вниз, Джерард увидел, что другая рука Фрэнка неистово потирает его собственный член через слишком обтягивающие джинсы.
Каждая мышца в теле Джерарда застыла, сигнализируя о скором конце. Фрэнк заметил эти изменения и поймал этот момент, чтобы впиться зубами в шею Джерарда так сильно, как он только мог. Длинный, гортанный стон просочился из уст Джерарда, его член дернулся, прежде чем он, наконец, излился в руку Фрэнка, который, в свою очередь, после стона парня, начал достигать высшей точки. Фрэнк, используя сперму Джерарда как импровизированную смазку, продолжил водить рукой, помогая своему парню переждать, пока он сам не кончил. Небольшая толчковая волна стала причиной того, что Джерард немного напрягся и дрожал какое-то время, прежде чем облокотился на стену, наслаждаясь приятными ощущениями.
Они какое-то время прислушивались к дыханию друг друга, прежде чем встретиться глазами. Они обменялись улыбками, Фрэнк принялся сцеловывать пот с горящих висков Джерарда, а затем опустил губы, чтобы они оба могли обменяться неспешным поцелуем. Упираясь своим лбом в лоб Джерарда, Фрэнк устало рассмеялся.
— Извини за мою вульгарность. Я склонен совсем немного увлекаться.
— Что, непристойный разговор? Забей, это было горячо, — похвалил Джерард, — Серьезно. Я и в дальнейшем ожидаю подобного.
— Посмотрим, что я смогу сделать, — рассмеялся Фрэнк, обнимая парня и притягивая его поближе к себе.
***
— Мальчики! — завизжала Донна, когда открыла входную дверь, а потом притянула своих сыновей в крепкие объятия, — Я так рада видеть вас!
— Тогда зачем же ты пытаешься переломить нас напополам? — фыркнул Майки, похлопывая ее по спине. После того, как она отпустила их, она поцеловала Джерарда в обе щеки и ущипнула за них, заставляя парня краснеть под удивленными взглядами Фрэнка и Алисии.
Когда Донна затем повернулась к Майки, ей удалось поцеловать лишь одну его щеку, после чего он отмахнулся от нее.
— Хватит, хватит, мам! Боже… — вытирая свое лицо рукой, Майки посмотрел на свою ладонь и сморщил лицо, прежде чем вытереться о рукав куртки Джерарда.
— Чувак! — с отвращением воскликнул Джерард, отпрянув от руки и отталкивая брата подальше.
Голова Алисии появилась в небольшом зазоре между ними, после чего она обхватила одной рукой Джерарда, а другой Майки, и сказала дразнящим голосом:
—
Дети.
— Ты, должно быть, Алисия, — ласково сказала Донна, улыбаясь ей. Затем, глядя через плечо Алисии, улыбка женщины значительно расширилась, и она добавила, — И ты, должно быть, Фрэнк.
— Да, мэм, — вежливо ответил Фрэнк.
— Что же, заходите внутрь, вы все — там хоть прохладно, а то дождя уж слишком долго ждать.
Она шагнула в сторону и придержала дверь, пока четверо из них проходили в прихожую, останавливаясь, чтобы снять куртки и повесить их на ряд крючков для верхней одежды вдоль стены. Джерард только повесил свое пальто, когда повернул голову и увидел своего брата, помогающего Алисии снять ее куртку. Он не был уверен, почему, но он чувствовал, как улыбается сам себе от таких нежностей, особенно когда Алисия повернулась, улыбнулась, и чмокнула Майки в губы.
Затем все пятеро отправились в тускло освещенную гостиную; Майки и Алисия, приобнявшись, сели рядом друг с другом на диван, Джерард и Фрэнк на небольшую двухместную софу, и Донна в кресло.
— Норм должен вернуться с минуты на минуту, — сказала Донна с улыбкой, — Он пошел в магазин, чтобы прикупить кое-чего. Изначально мы планировали приготовить самый обычный стейк к сегодняшнему обеду, но потом я вспомнила, что Джерард упоминал о том, что ты вегетарианец, Фрэнк, поэтому я решила, что мы можем также приготовить и салат с печеным картофелем, так что мы не оставим тебя голодным.
— Это очень заботливо с вашей стороны, мисс Уэй, спасибо, — с благодарностью сказал Фрэнк.
— Ох, пожалуйста, зови меня Донна, — настояла она, после чего посмотрела на Алисию и добавила, — То же самое и для тебя, дорогая.
В этот момент входная дверь открылась, и они услышали грубый мужской голос из прихожей:
— Донна, я вернулся!
— Просто оставь продукты в кухне, — ответила Донна через плечо. Звук шаркающих по плитке шагов просочился в гостиную, сопровождаемый глухим стуком. Когда шаги стали становиться ближе, Джерард напрягся. Фрэнк заметил это и взял его за руку, крепко сжимая. Этот жест значил для Джерарда больше, чем Фрэнк, вероятно, мог себе представить.
А затем появился Норм: шесть с небольшим футов в длину и немного избыточного веса. Его волосы были короткими и седыми, лишь на лбу немного выступали белые прядки. Его глубоко посаженные глаза были невероятного голубого цвета, так что он практически овладел вниманием каждого, когда вошел в комнату. Небольшая улыбка украшала его, на удивление гладкое, лицо, что придавало ему теплый и радушный вид. Когда Норм приблизился к Донне, они обменялись небольшим поцелуем, а в это время братья Уэи обменялись соответствующим отвращенным выражением лица.
— Мальчики, это Норм, — объявила Донна с гордой улыбкой на лице. Джерард и Майки нерешительно поднялись со своих мест и направились к ним. Майки первый пожал ему руку.
— Майкл, не так ли? — спросил Норм с улыбкой, — Твоя мама сказала мне, что ты довольно опытный басист.
— Так и есть, — ответил Майки и пожал плечами, отходя и уступая место своему брату.
— И ты, должно быть, Джаред, — сказал Норм, крепко пожимая руку парню.
— Джерард.
— Жутко извиняюсь, — растерянно ответил Норм, глядя через плечо Джерарда и улыбаясь Алисии, — И кто же эта прекрасная леди?
— Ой! — выпалил Майки, помогая ей подняться, — Это моя девушка, Алисия.
— Приятно познакомиться, — улыбнулась Алисия, делая шаг вперед и слегка пожимая руку Норма.
Норм ответил ей улыбкой, прежде чем перейти к Фрэнку, который появился возле Джерарда пару минут назад.
— Я извиняюсь, сынок, я не расслышал твоего имени?
Он и не говорил тебе его, тупица, собирался сказать Джерард, но Фрэнк уже протянул руку.
— Фрэнк Айеро.
— Ох. Так что, Фрэнк, ты друг семьи?
Неловкое молчание повисло между парнями, и, хотя он не хотел признавать этого, Джерарда ранил произнесенный комментарий. Он сверлил мать взглядом, в ответ получив лишь неловкую полуулыбку. Однако забывая на время про свой внутренний конфликт, Джерард мгновенно выпалил:
— Мы с Фрэнком вместе.
Глаза Норма расширились на секунду.
— Вы двое — он твой…?
— Мой
парень, да, — дополнил Джерард.
— Понимаю.
Хлопнув в ладоши, Донна неловко сказала:
— Итак! Кто голоден?
***
— Норм кажется славным, — прокомментировала Алисия на обратной дороге к отелю.
Джерард фыркнул себе под нос со своего места на пассажирском сидении. Майки, который был за рулем, окинул брата мрачным взглядом, прежде чем снова сосредоточиться на дороге.
— Что с тобой, — спросил он слегка обеспокоенным тоном, — Ты был обиженной сучкой весь день.
— Кроме того, что наша мать выходит замуж за какого-то жулика? — выплюнул старший Уэй, глядя в окно.
— Какое тебе дело, Джи? — спросил Майки, — Ты возненавидел его раньше, чем увидел. Алисия права — он кажется вполне нормальным чуваком. Он не пытается занять место отца или что-либо еще. Папа даже сказал, что ему нравится Норм.
— Ага, хорошо, это мнение папы, — рассуждал Джерард, — А Норм — парень, который трахает нашу маму.
На этом Майки разозлился.
— Тебе это чем, блин, мешает, парень? Я мог понять, когда ты вел себя подобным образом, когда нам было около двенадцати, но не сейчас. В чем, черт побери, проблема?
— Проблема? В чем
моя проблема?
Моя проблема в том, что мама бегает по гребаному кругу. Ты помнишь, сколько раз она была замужем, прежде чем вышла замуж за папу? Дважды! У нее было что-то вроде фобии обязательств, и Норм тот самый тип, что выглядел так, словно хотел оторвать мне голову и плюнуть в дыру на моей шее, когда узнал, что его будущий приемный сын — педик.
— Это дерьмо уже не актуально, так что, если уж на то пошло, мысль о том, что это плохая идея, делает меня полным засранцем, как бы то, блин, ни было. Если мама хочет продолжать притворяться в четвертый, мать его, раз, а потом развестись через три месяца и в конечном итоге оказаться практически на улице снова, потому что она была слишком, черт возьми, глупой, чтобы заключить брачный договор** — ровно так же, как в последние три раза, что она была замужем — меня вполне, черт возьми, это устраивает.
Пыл Майки заметно поутих к концу его длительного срыва на брата, а это его каменное выражение сочувствия, когда он смотрел на дорогу, пока вел, полностью довершало образ. Джерард знал, что он знал, что Майки был прав. Если предыдущие три маминых брака не состоялись, что делает этот или любой другой брак менее уязвимым к разводу, чем другие? Донна отнюдь не была потаскушкой или вымогательницей. Она казалась, по крайней мере, для ее сыновей, той самой жертвой, что слишком быстро и часто влюблялась и переставала любить. Ни один из них не завидовал ее убеждениям.
Остальная часть поездки до дома прошла в полной тишине; даже радио не было включенным. Алисия и Фрэнк время от времени обменивались опасливыми взглядами в повисшем над ними молчании, но никто так и не сказал ничего братьям, которые зависали в своих мыслях.
Когда они, наконец-то, добрались до отеля и выбрались из машины, Джерард закрывал свою дверь четыре раза подряд, прежде чем почувствовал, что она закрыта правильно.
_______________________________________________________________________
Примечания:
*Объясняю, почему без перевода. Далее Фрэнк упоминает об игре слов, то есть: mother fucker, тут все понятно, в переводе не нуждается, я надеюсь. На русский перевести так, чтобы «шуточка» удалась, никак не получится. Надеюсь, что с толку вас это, тем не менее, не сбило.
**Брачный договор — в соответствии с законодательством штата Калифорния, если пара не заключает брачный договор, то вся прибыль за период брака делится 50/50.