Геймеровское

PG-13
В процессе
43
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 83 319 слов, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 25 Отзывы 9 В сборник

[Black desert] Паруса

Настройки
      Голубые паруса появляются на горизонте всякий раз, когда она попадает в беду.       Это стало почти нерушимым правилом, аксиомой. Стоит Рии позвать — и голубые паруса помчатся навстречу, чтобы помочь и спасти, куда бы её ни забросили судьба вперемешку с безрассудством. Так повелось с самого начала — или, вернее, голубые паруса и стали началом этой истории. Рия прикрыла глаза и тепло улыбнулась, вспоминая. Это было несколько месяцев назад, но казалось, будто целую вечность.       Вступление в гильдию и первый совместный поход для Рии оказался связан с потерей только-только приобретённого корабля. Потеря была внезапная и нелепая: в попытках отыскать руины подводного города, она заплыла в морскую аномалию с самым скверным характером (если у аномалий вообще мог быть характер). Едва её руки касались штурвала, волна неведомой энергии подхватывала Рию и швыряла далеко в воду, аккурат к небольшому островку за несколько километров от корабля. В первый раз она, полная праведного негодования, тотчас поплыла обратно к своей бригантине: не хватало ещё, чтобы проказливые волны разбили новенькое судно о рифы. Рия забралась по трапу на палубу, приблизилась к штурвалу… И вновь та же самая волна энергии, сильный толчок и вода в лёгких. Второй раз она плыла медленнее и аккуратнее, чтобы не потревожить загадочную аномалию, но её уловка не удалась. После третьего полёта через волны Рия выбралась на берег островка, вся мокрая и несчастная, и без сил упала на тёплый песок. Мало того, что ей никак не удавалось спасти корабль, полный ценного груза, так ещё и сама она застряла на клочке суши посреди моря, которую и на картах-то, небось, забыли отметить. Положение было хуже некуда, а Рия не решалась — да и не знала, как — просить о помощи. «Здравствуйте, члены гильдии, в которой я провела меньше недели; не хотите ли поискать меня неизвестно на каком острове в неизвестно каком море рядом со злобной аномалией, которая может поймать в ловушку ваши корабли?» Она нервно засмеялась при одной только мысли об этой просьбе.       Тем сильнее было её изумление, когда на горизонте, выплыв из густой пелены тумана, появились голубые паруса. Они неслись на огромной скорости и — Рия не сразу решилась в это поверить — стремительно приближались к острову. Корабль — двухмачтовый фрегат с солидной тёмной обшивкой — затормозил лишь у самого берега. Подавшись навстречу, Рия разглядела за штурвалом смутно знакомое лицо: это был кто-то из гильдии. Светлые волосы растрепал ветер, а губы растянулись в ехидной улыбке:       — Тебя спасать или как?       Согильдиец спустил трап, протянул руку — и вскоре Рия уже была на корабле, который стремительно нёсся куда-то на север. Манёвренный фрегат легко догнал галеру гильдии и какое-то время плыл бок о бок с ней. С палубы помахали руками несколько человек. Рия неловко кивнула им в ответ. Пока что она не различала новых компаньонов, и даже имя своего неожиданного спасителя припомнить не могла. Члены гильдии смеялись и увлечённо обсуждали что-то, о чём она никогда прежде и не слышала… Рия, чувствуя себя совершенно лишней, устроилась на носу фрегата и стала бездумно вглядываться в аквамариновую даль.       Сражение с огромным морским чудищем, что с лёгкостью заглатывало целые корабли, запомнилось ей надолго. В заливе Велла собралось несколько десятков судов: неповоротливых гильдийских галер и быстрых фрегатов, высоченных галеонов и даже маленьких корветов. Пока они выстраивались полукругом перед бурлящей водой в центре залива, кто-нибудь то и дело врезался бортом в чужой корабль. И тогда капитаны обоих судов не стеснялись в выражениях.       Пенящиеся всё сильнее волны образовали воронку, из которой медленно, будто с неохотой, высунулось одно из восьми щупалец монстра. Едва гигантская голова, покрытая склизкой чешуёй, приподнялась над водой, весь мир утонул в грохоте и дыме. Сотни пушечных ядер устремились прямо в голову Велла, но тот лишь вздрогнул, точно от щекотки. Длинное чёрно-фиолетовое щупальце взметнулось над водой и отбросило в сторону чей-то корабль, что по неосторожности подплыл слишком близко. Хруст раздробленного на куски корпуса утонул в грохоте нового залпа со всех бортов. Рии не хотелось бы узнать, что стало с людьми на том корабле.       И всё-таки даже захватывающее и ужасающее сражение с грозным обитателем глубин не смогло вытеснить мысль о её собственной бригантине, что осталась брошена едва ли не на другом краю света. Поэтому, когда бой завершился и вся гильдия вновь собралась на галере, Рия стала с надеждой вглядываться в чужие лица в поисках тех, кто мог бы помочь советом. Но пока она размышляла, кого бы спросить и как объяснить ситуацию, до её слуха донёсся знакомый голос:       — Ну что, плывём спасать твой корабль?       Рия обернулась на звук и вновь увидела его — парня, что подобрал её с острова. Его фрегат с запоминающимися голубыми парусами мягко приблизился к галере и замер бок о бок с ней. Владелец фрегата призывно протянул руку, и Рия, растеряв все слова от смущения, с разбега перепрыгнула на его корабль.       — Откуда ты узнал?.. — неуверенно начала она, когда согильдиец как ни в чём не бывало вернулся за штурвал. Она ведь так и не решилась рассказать кому-либо о своей проблеме.       — А как ещё ты могла оказаться одна на острове далеко в море? — фыркнул парень в ответ.       — М-да… Нам с кораблём не помешала бы помощь, — вздохнув, призналась Рия. — Спасибо… эм…       Она так и не узнала, как его зовут. Или, что куда более вероятно, просто забыла — в гильдии с ней знакомились слишком уж много людей.       — Дем. — Парень тихо рассмеялся. — Можешь звать меня так.       Пока они плыли, обгоняя большинство чужих кораблей, Рия вкратце рассказала об аномалии, что не позволяла ей приблизиться к штурвалу. Дем только усмехнулся и объяснил, что в море случаются и не такие причуды. Рия вновь восхитилась скоростью фрегата: им потребовалось всего ничего, чтобы покинуть залив Велла и приблизиться к смутно знакомой цепочке островов. Где-то здесь и осталась злосчастная бригантина. Дем объяснял, как улучшить своё судно и где добыть ресурсы для перестройки, но в ту пору Рия мало что понимала и только кивала, ужасаясь тому, как много ей ещё предстоит узнать.       Бригантину они отыскали не сразу, но из груди Рии вырвался облегчённый вздох, едва она увидела знакомые паруса: корабль был цел, по крайней мере, не разбился о берег ближайшего острова. Она боялась, как бы фрегат не затянуло в ту же аномалию, но у Дема всё было схвачено. Он размотал длинный трос с крюком и, прицелившись, метнул его в бригантину. Крюк зацепился за выступ на корме. Дем начал медленно и осторожно сдавать назад. Всего десять минут — и маленький кораблик, буксируемый старшим собратом, покинул аномалию. Рия перепрыгнула с чужого борта на свой и — о чудо — сумела взяться за штурвал. Бригантина радостно приняла загулявшуюся хозяйку и больше не пыталась забросить её на какой-нибудь остров.       — Дальше я сама доплыву… Спасибо, Дем! — крикнула Рия и начала поворачивать корабль в сторону берега. Руки слегка дрожали от пережитых потрясений.       Дем только кивнул и, открепив трос, вернулся к собственному штурвалу. Фрегат оттолкнулся вёслами от воды и резво помчал вперёд. Всего через несколько минут голубые паруса превратились в небольшое пятнышко на горизонте. Рии же предстояло добираться домой ещё очень долго, но, по крайней мере, она вернула себе корабль… а Дем стал первым согильдийцем, которого она запомнила. Впрочем, в тот день она и подумать не могла, что голубые паруса станут её постоянными спутниками.       Рия засмеялась тёплым воспоминаниям. Но, действительно, спасение застрявшей бригантины стало лишь началом истории. Как она ни старалась держаться особняком и обходиться собственными силами, в большой гильдии это оказалось проблематично. Согильдийцы, которых она постепенно начинала запоминать и узнавать при встрече, с лёгкостью делились опытом и давали ценные советы. Большинство из них были готовы прийти на помощь, если бы Рия только попросила. И пусть она не просила, упрямая в своём решении никого лишний раз не обременять, помощь всё равно пришла. Весьма… неожиданным способом.       — Ты какой-то ерундой занимаешься. — Дем обречённо закатил глаза. Рия всего-то спросила у него, где бы добыть жемчужных моллюсков, которые требовались ей для приготовления одного необычного блюда. Которое, в свою очередь, запросил один моряк в качестве цены за пару уроков по судоходству. — Давай, пошли к кораблю.       — Прямо сейчас? — охнула Рия. У неё были совсем другие планы на вечер.       — Прямо сейчас, — тоном, не терпящим возражений, ответил Дем и быстрым шагом двинулся к пристани.       — Мы поплывём на моём корабле? — с испугом уточнила Рия. В голове тут же нарисовалась жуткая картина: она плывёт, сбиваясь с курса и врезаясь в каждый встречный остров, а Дем стоит у неё на палубе, тяжко вздыхая…       — На моём, конечно, — усмехнулся Дем в ответ. — Залезай. Покажу тебе, как изучать судоходство.       Смущение, радость и опаска сплелись тугим комком в животе. Подойдя к пристани, Рия вновь увидела бело-голубые паруса, которые было не спутать ни с какими другими. Она поднялась по трапу и встала на носу корабля. Дем, осторожно огибая чужие судна, отплыл от причала и вновь продемонстрировал завораживающую скорость своего фрегата. Он наверняка наслаждался этой скоростью и ощущением свободы, что приносила гонка по волнам. Рия с восторгом поглядывала то на паруса, надувшиеся от сильного ветра, то на золотисто-алый шар заходящего солнца. Вид пылающего заката над беспокойным морем был настолько прекрасен, что его хотелось нарисовать, если бы только Рия умела так хорошо рисовать.       Дем отвёз её на Око Окиллу — архипелаг из трёх островов, который своей формой и правда напоминал огромный глаз. Око служило приютом для множества капитанов, что бороздили просторы океана и сражались с опасными чудищами. Здесь же расположился штаб военных, которые были не прочь заплатить за уничтожение морских монстров, что досаждали их кораблям. Наверное, на Оке Окиллу было ещё много чего интересного, но Дем экскурсий не устраивал. Едва приняв заказы у парочки солдат, он вновь забрался на корабль и позвал Рию за собой. У той голова шла кругом от обилия новой информации. Морские чудовища оказались огромными рыбами. До Велла, конечно, им было далеко, но они с лёгкостью могли отгрызть кусок от корабля, да ещё и ловко ныряли, уклоняясь от снарядов. Дем, впрочем, расправлялся с ними без особых усилий. Казалось, океан — его дом, а корабль — не просто транспортное средство, а часть его самого.       С тех пор почти каждый день Рия подходила к голубым парусам — и они с Демом плыли прямо в океан, чтобы отстреливать огромных рыбин, выполнять заказы островитян и охотиться за ресурсами для постройки и улучшения кораблей. Сколько закатов, рассветов, штормов и тихих звёздных ночей было встречено под этими парусами — она и сосчитать не могла. Дем показывал ей новые острова, знакомил с торговыми маршрутами, учил управлять кораблём… Поначалу она робела, боясь показаться навязчивой, но затем бесчисленные вопросы обрушились лавиной. Дем порой смеялся, но всегда отвечал. Рия быстро убедилась в том, что он знает всё на свете, а если и не всё, то очень и очень многое. Что ни спроси — у него всегда находился ответ, а каждая морская прогулка подкидывала Рии какой-нибудь новый факт, которого она ещё не знала. И пусть на его фрегате она была не более чем украшением и не могла сделать ничего полезного, Дем всё равно звал её с собой и отвечал на все её вопросы. А истории об удивительных приключениях, которые Дем пережил, стали для неё, пожалуй, самым ценным подарком. Сколько их было озвучено под голубыми парусами — забавных, странных, печальных, но одинаково захватывающих историй… их Рия тоже не рискнула бы считать.       Под чутким руководством Дема её скромная бригантина вскоре превратилась во фрегат, а знаний об океане стало так много, что она уже сама могла бы помогать начинающим мореходам. А голубые паруса по-прежнему приходили на помощь, стоило ей только позвать. И неважно, была то схватка с морским чудовищем или севший на мель корабль, забытый торговый маршрут или нехватка каких-нибудь ресурсов — Дем всегда помогал. Будь то море или суша, сражение или ремесло, Рия звала — и помощь приходила. И даже когда Дем сменил свой быстроходный фрегат на огромный галеон с рычащим львом на носу, а два голубых паруса стали тремя чёрными, такими большими, что разглядеть их целиком можно было только с берега, — ничего не изменилось. Голубые паруса стали символом, знаком того, что помощь всегда придёт.       Мощная волна толкнулась в борт корабля, пошатнув его, и окропила лицо Рии сонмом брызг. Задумавшись о совсем недавних, но бесконечно далёких приключениях, она совсем забыла о настоящем. Но бушующее море ничего не забывало. Как, впрочем, и крупный хекару, чья зубастая морда красовалась по левому борту. С неохотой вырвавшись из приятных воспоминаний, Рия повторила самой себе, что в плавание она отправилась именно ради хекару — морской твари, которая погубила почти десяток рыбаков. Стоило как можно быстрее разобраться с морским хищником, пока тот не нырнул в глубину. Рия пустила залп из пушек и тут же прижала ладони к ушам. Несколько ядер попали в цель, но остальные лишь вспенили тёмную воду. Хекару нырнул под корабль. Рия почувствовала мощный толчок снизу. Сердце ухнуло в пятки: она никогда не думала всерьёз о том, что морские монстры могут навредить кораблю. Вёсла замолотили по воде — надо было вновь взять хекару на прицел. Но едва Рия отплыла на достаточное расстояние, морской хищник снова нырнул. Костяной гребень промелькнул среди волн, стремительно приближаясь к её фрегату. Прежде чем Рия успела что-либо предпринять, хекару совершил невероятный прыжок, поднявшись над водой, и впился многочисленными рядами зубов в её борт. Она крутанула штурвал, но это мало помогло: хекару прицепился намертво. Тогда Рия выхватила из ножен короткий меч и полоснула клинком по чешуйчатой морде. Оглушительный визг ударил ей в уши, заставив пошатнуться. Хекару наконец отцепился от искромсанного борта и рухнул обратно в воду, окрасив её в тёмно-красный. Залп из пушек добил его: хищник взревел в последний раз и камнем помчался ко дну. Если он и остался жив, заживить такие раны у него вряд ли получится.       Рия с трудом выдохнула. Её трясло, одежда была вся мокрая, а ноги подгибались. Левый борт корабля оказался сильно повреждён, а уж в каком состоянии было днище — Рии страшно было представить. Вода пока не хлестала — и то хорошо. Нужно было как можно быстрее вернуться на Око, где она сможет подлататься и отдохнуть. Рука привычно потянулась к компасу… и не нашла его. Рия бросилась осматривать каждый сантиметр корабля, но все попытки были тщетны. Похоже, компас соскользнул в море во время битвы с хекару. Холодный страх скрутил внутренности, на миг ей показалось, что она падает в самую тёмную бездну. Как вернуться на Око, если у неё нет компаса? Логово хекару находится к северо-востоку от него, но за время боя Рия так часто поворачивала корабль, что все стороны света смешались в голове. Солнце догорело и скрылось среди высоких волн ещё час назад. Звёзд было не разглядеть за тучами. Липкий страх сковал её тело. Внутри, мешая думать, нарастала паника. Отчаянно захотелось позвать на помощь Дема. Чтобы огромный галеон появился на горизонте в мгновение ока, а его капитан, посмеиваясь, показал ей верное направление… Но Дем был невероятно далеко, а на горизонте виднелись разве что крошечные вершины островов. Рия оказалась в ночном океане одна, без компаса, с повреждённым кораблём и без запасов провизии и воды. Волна паники вновь захлестнула её, выбив воздух из лёгких.       Нет, нет. Нельзя поддаваться. Наверняка есть какой-то выход. Дем говорил, что в океане можно вообще обойтись без компаса, если уметь ориентироваться по островам. Острова… ну конечно. Рия огляделась по сторонам. Нужно было найти ориентир как можно быстрее, пока ночная темнота не поглотит её последнюю надежду. Дем рассказывал, что возвращается с морской охоты почти не глядя на компас: Око Окиллу видно почти из любой точки океана, кроме, разве что, вод далёкого Эйлата. Его легко узнать по куполообразной форме. Рия напряжённо вглядывалась в горизонт, ища знакомые очертания. Почти все острова издалека напоминали крошечный купол, а главное — они были со всех сторон. Но лишь на одном из них она сможет найти приют и починить корабль.       — Где же ты, Око… — пробормотала она себе под нос, чтобы хоть немного оживить гнетущую тишину прикорнувшего океана.       Вдруг очередное пятно на горизонте привлекло её внимание. Рия перегнулась через борт корабля, сосредоточенно рассматривая его. Она не смогла бы сказать, что все её сомнения исчезли в тот же миг, однако остров очень походил на искомый купол. Нервно кусая губы, Рия повернула фрегат к нему. Тени сгущались, скрывая от её взора самые далёкие острова. Спустя несколько минут новообретённый ориентир тоже утонул во мраке. Рии оставалось только плыть вперёд, не позволяя волнам сбить корабль с курса. Если она угадает — да уж, будет о чём рассказать Дему при следующей встрече. А если нет… Об этом Рия предпочитала не думать.       Она плыла так долго, что ей начало казаться, будто никакого острова на горизонте и вовсе не было — это расшалившееся от нервов воображение подбросило мираж. Пальцы, сжатые на штурвале, давно онемели. Мокрая одежда холодила кожу, а от порывов ледяного ветра хотелось спрятаться в первый подвернувшийся дом, но Рии была недоступна такая роскошь.       Когда из тьмы медленно выплыли очертания куполообразного острова, с её губ сорвался тихий стон. Это было оно — Око Окиллу. Несмотря на все невзгоды, она нашла его. Ещё десяток минут — и впереди показался знакомый берег. Рия бросила якорь и без сил опустилась на палубу. Сквозь холод, сонливость и изнеможение от всего пережитого пробилась одна простая мысль: она смогла. Помогла самой себе, пусть это и казалось невозможным. Теперь она сама стала голубыми парусами.
43 Нравится 25 Отзывы 9 В сборник