[Black desert] Фантастические твари и как они Атораксион проходят
6 декабря 2022 г., 00:42
Глаза упорно слипались, игнорируя все попытки взбодриться. Казалось бы, как можно спать во время сражений с монстрами? Рия, однако, демонстрировала самой себе и четверым компаньонам все чудеса хронического недосыпа. Клинки вяло порхали в воздухе, то и дело промахиваясь по противникам. Ведьма, сражающаяся неподалёку, тоже клевала носом, вынуждая Кейт всё чаще и чаще метать в неё исцеляющие заклинания. Они перебрасывались ленивыми шутками и продвигались вперёд почти не глядя.
Немудрено: в глубины Ваамакии они погружались далеко не в первый раз. Восторг в глазах при виде каждого нового закутка, бесконечные плутания в лабиринтах скал и пещер, изучение тактики боя — всё это осталось позади. Теперь они преодолевали путь от Поднебесья Ваа до Сада всего за час, а сражения с недружелюбными обитателями Ваамакии превратились в рутину. Даже такие грозные противники, как Лукреция и Уркиос, казались лишь досадными помехами на пути к желанной награде.
— На счёт «три», — привычно крикнула Рия, потирая слипающиеся глаза.
Кейт, занявшая позицию с другой стороны огромного каменного зала, быстро кивнула. Они одновременно сорвались с места. Каждая побежала к своему противнику, чтобы стремительно атаковать его и отвести подальше от центра зала. Рёв разозлившихся механических созданий эхом отразился от высоких стен. Ксандер выждал пару минут и присоединился к Кейт. Дем и Ведьма остались у другого края зала: им предстояло сдерживать напор более слабых, но надоедливых зверюг, прозванных «псами».
До Рии доносились краткие окрики Дема: он объяснял Ведьме, не так хорошо знавшей Ваамакию, где и в какой момент добивать «собак». Чуть ближе слышались редкие комментарии Ксандера и Кейт. Вспыхивали серебристые и золотые молнии, лязгала ударяющаяся о стены броня Лукреции. Но Рия отсекла все сторонние звуки, сосредоточившись на собственном противнике. Уркиос, огромный и медлительный, напоминал тираннозавра, только его тело было собрано из механических частей, а чешую заменяли тёмные металлические пластины. Огромный зверь нависал над ней, так и норовя сомкнуть железные челюсти на хрупком человеческом теле, но Рия металась меж его лап, уходя от атак и сбивая Уркиоса с толку. Слабые вспышки телепортаций со стороны Кейт подсказывали, что она тоже успешно избегает урона.
— Пора, — крикнул Ксандер спустя какое-то время.
Рия кивнула и повела своего противника к центру зала, успев пару раз зевнуть по пути.
— Смотри в луже лавы не усни, — фыркнул Дем с другой стороны помещения.
Рия хотела показать ему что-нибудь нецензурное на пальцах, но отвлеклась на Уркиоса и Лукрецию, которые обрушились на их тройку с удвоенной силой. В памяти ещё было свежо первое сражение в глубинах Ваамакии: тогда они знали намного меньше и пугались любой атаки. А её и Амелию Уркиос едва не затоптал своими огромными шипастыми лапами.
— Без Амельки совсем скучно… — пробормотала она между сериями стремительных атак.
— Ну да: некому застрять между камней на полчаса, — послышался над ухом смех Дема. Он и Ведьма присоединились к остальным, чтобы дать отпор объединившимся противникам.
Дальнейшее сражение проходило привычно и заурядно. Команда так наловчилась за время предыдущих походов, что механическим монстрам даже не удалось вывести никого из строя. Лукреция, что взгромоздилась на спину Уркиоса, точно на боевого коня, вскоре была повержена. Забрав полагавшуюся им награду без каких-либо эмоций, компаньоны направились к выходу из древней постройки.
— Вот оно, — ахнула Кейт, едва они приблизились к белому шаровидному порталу, что должен был привести их обратно домой. — Проход в Сикаракию!
Сикаракия, ещё более глубокий уровень старинной крепости, была обнаружена всего несколько дней назад. Её возбуждённо обсуждали в каждой таверне, но вот смельчаков, отыскавших вход и изучивших новое поле боя, пока что было совсем немного. Даже о проходе в Сикаракию отряд знал только из чужих уст, и Рия очень сомневалась, что они смогут отыскать нужный путь.
— Я же говорила: нам туда не войти, — отмахнулась она, скучающе наблюдая за тем, как Кейт ощупывает каждый сантиметр портала.
— Да? А мне кажется…
Голос Кейт резко оборвался. Рия бросилась к порталу, широко распахнув глаза: вспышка белого света поглотила Кейт, точно её и не было.
— Она нашла вход, — ошарашено пробормотал Дем и, шагнув к порталу, тоже принялся ощупывать его подрагивающую поверхность.
Рия присоединилась. Светящаяся каменная плита оказалась шероховатой и тёплой на ощупь, как будто внутри неё обитала невидимая смертному глазу жизнь. На камне были выгравированы знаки, едва ли знакомые хотя бы одному современному учёному. Рия водила по ним пальцами, ища какую-нибудь лазейку… как вдруг ладони провалились в пустоту. Внутри всё оборвалось. Она почувствовала, что падает вниз, на самое дно древних руин. Перед глазами был лишь ослепительный свет, который вытеснил все прочие ощущения. Она попыталась закричать, но из груди не вырвалось ни звука…
Всё закончилось так же быстро, как и началось. Рия покатилась спиной по колючим камням и затормозила, лишь упершись во что-то мягкое и тёплое.
— Ауч, — послышался возмущённый возглас.
— Кейт… прости, — выдохнула Рия.
Вместе они, пошатываясь после не самой приятной телепортации, начали подниматься на ноги. Но спустя всего пару секунд воздух в полуметре над землёй задрожал, сгустился, и…
— Дем, — простонала Рия, потирая отдавленные конечности.
Вскоре вся пятёрка была в сборе. Когда авантюристы наконец перестали бормотать ругательства себе под нос и отошли от портала, их взорам предстала невероятная картина. Они будто оказались на морском дне, однако никакой воды не было. Среди камней прорастали ветвистые кораллы, тянулись к небу водоросли, проплывали мелкие рыбёшки… Свет был рассеянный, словно лучи солнца с трудом проникали сквозь толщу воды.
— Вот это да, — ахнула Кейт, с восторгом рассматривая растянувшуюся на песке морскую звезду.
— Сюда бы наши кораблики… — тихо засмеялась Рия.
Сонливость как рукой сняло. Она озиралась по сторонам, подмечая всё новые и новые детали: над головой проплывали пузырьки воздуха, как если бы они и правда оказались под водой, а впереди виднелся причудливый лес… Сделав несколько шагов вперёд, она поняла: то был никакой не лес, а заросли огромным кораллов, между ветвей которых сновали стайки рыб.
— Ну что, вперёд? — широко улыбаясь, позвал Ксандер.
Даже Ведьма взбодрилась и поспешила по тропе меж камней и кораллов, с любопытством оглядываясь по сторонам.
— Идите осторожно! — предупредила Кейт, не сразу оторвавшаяся от изучения изумрудных водорослей. — Я слышала, что тут под ногами…
— Ай! — послышался возмущённый возглас Дема.
Пробежав вперёд, Рия увидела, что компаньон распластался на спине, а под ним красовался мерцающий серебристый лёд.
— …могут появиться лужи, — с ухмылкой закончила Кейт. — Смотри под ноги, Дем. Лёд — это ещё ничего, но можешь наступить прямо в огонь.
После её слов они двинулись медленнее и аккуратнее. Впрочем, виды и так были слишком красивы, чтобы вдоволь ими не насладиться. Тропа среди кораллового леса вскоре вывела их к краю обрыва. Вернее, к огромному рифу, внизу которого расположилась целая долина, погружённая в густой полумрак: на эту глубину едва проникали солнечные лучи. Внизу Рия разглядела леса кораллов и заросли планктона, тёмную щель подводного озера и белые скалы, покрытые мерцающими кристаллами.
— Это же… снег? В самом низу есть снежная долина! — воскликнула Кейт и, не дожидаясь спутников, побежала вперёд. Рия без раздумий бросилась за ней.
Все отправились кто куда: мистическая Сикаракия мгновенно завлекла их неизведанными красотами. Об опасности, которая могла скрываться за каждым камнем, авантюристы и думать забыли. Они носились по подводному миру с восторгом детей, которых привели на огромную игровую площадку. Временами сталкивались и обменивались впечатлениями. Рия отыскала среди своих припасов листок бумаги и уголёк и попыталась нарисовать карту, но быстро сдалась: подводный мир оказался слишком велик, и почти ни одна развилка дороги не заканчивалась тупиком. Она почти добежала до заснеженной долины, как вдруг осознание кольнуло её ледяным шипом: за всё время опасной прогулки они не встретили ни единого монстра…
— Кейт… тебе не кажется, что что-то тут не так? — негромко спросила она, приблизившись к компаньонке.
— Может, они просто спят и вылезут попозже? — с надеждой предположила та.
Несмотря на всю чарующую красоту Сикаракии, их целью было сражение с местными созданиями, кем бы они ни оказались.
— Вот здесь определённо должен жить кто-то большой и сильный, — заметила Кейт, окинув взглядом просторную поляну, со всех сторон окружённую высокими скалами.
— Идите сюда, — послышался издалека голос Дема. — Кажется, я знаю, как призвать местных жителей.
Ориентируясь на его голос, вся компания вскоре собралась у мраморной стелы, на которой были выгравированы светящиеся знаки. Дем коснулся одного из них — и морское дно наполнилось скрежетом, рёвом и рычанием. Рия часто заморгала, оглядываясь по сторонам: Сикаракия вмиг ожила. Со стороны снежной долины слышались звуки сражения, а прямо рядом с ними проплыл косяк огромных рыб. Присмотревшись, Рия поняла, что это и есть настоящие обитатели подводной крепости: тела рыб были вылиты из железа, а механические плавники поскрипывали при каждом движении. Одна из рыб отделилась от косяка и юрко подплыла к замершим в изумлении авантюристам. Ведьма едва успела отскочить в сторону — железные челюсти клацнули в воздухе, так и не сомкнувшись на её руке.
— Мы пришли сюда драться, не правда ли? — выразительно фыркнул Дем и первым бросился в атаку.
Механические рыбы оказались хрупкими, зато кусались очень больно. Пока группа сражалась к косяком, на помощь подводным собратьям явились и другие монстры Сикаракии. В перерывах между ударами клинков Рия разглядела огромных механических крабов и даже создание, напоминающее пустынного скорпиона. Противники стекались к ним со всех сторон, и вскоре их стало так много, что стало не разобрать, с кем дерёшься.
Запыхавшаяся Рия заговорила, с трудом перекрикивая лязг и скрежет:
— Кто первый сдастся, тот…
— Тот я, — пробурчала Кейт раньше, чем она закончила.
Атакованная со всех сторон механическими рыбами, она побежала прочь, под защиту кораллового леса. Вскоре к ней присоединилась Ведьма, а спустя пару минут и Рия была вынуждена убежать прочь: обитатели Сикаракии оказались намного сильнее, чем они предполагали. Ксандер и Дем держались дольше остальных, но даже они в конце концов перешли к тактическому отступлению.
— Смотри: мы тут, похоже, не одни, — с удивлением заметила Рия.
Они с Кейт стояли на вершине одной из скал и быстро заметили другую группу авантюристов. Ещё одна команда первопроходцев собралась на погружённой в полумрак поляне и сражалась с огромным грозным созданием. Рия и Кейт побежали вниз, чтобы понаблюдать за боем. Чудовище напоминало кальмара размером с целый дом. Его щупальца без устали молотили по пятёрке авантюристов, заставляя их непрерывно уклоняться, а зубастая пасть так и норовила сомкнуться на чьём-нибудь теле. Подходить ближе Рия и Кейт не рискнули.
— Я тут подумала… — послышался мягкий голос Ведьмы, присоединившейся к ним, — а как нам отсюда выйти?
От её вопроса у Рии холодок пробежал по спине.
— Кейт? — неуверенно позвала она. — Ты слышала что-нибудь про выход?
Её молчание и нервный смешок стали самым красноречивым ответом.
— Я уже засыпаю, — пожаловалась Ведьма. — Под водой, может, и день, но вот снаружи глубокая ночь.
— Вход мы нашли… теперь ищем выход, — не слишком весело засмеялась Рия. Лавина новых впечатлений сдула с неё сонливость, но усталость никуда не исчезла.
Они вновь разбежались в разные стороны, теперь уже не изучая красоты подводного мира, а пытаясь найти хоть что-нибудь, напоминающее портал на поверхность. Рия очень надеялась, что стела, пробудившая монстров, и станет их спасением, однако та лишь безучастно мигала непонятными знаками. Ведьма, совсем утомлённая, устроилась среди кораллов. Грубые камни, покрытые редким планктоном, едва ли походили на удобное ложе, но её это уже не волновало.
— Может, портал на дне вон того озера? — без особой надежды предположила Кейт и, разбежавшись, прыгнула в глубину.
Громкий плеск известил о том, что вода в озере была настоящей, однако к выходу их это никак не приблизило. Рия оставила компаньонку бултыхаться в тёмной воде в попытках найти подъём наверх, а сама побежала дальше. Бесконечные повороты и разветвления смешились в голове, совсем не напоминая карту. Рия только старалась ходить по тем тропам, которые не видела раньше.
Очередной поворот привёл её к странной конструкции: узкий проход между скалами был пронизан жёлто-красными лучами, которые перекрывали дальнейший путь и совсем не казались дружелюбными. В последнем Рия убедилась очень быстро: едва она поднесла руку к ближайшему лучу, ладонь обожгло острой болью.
— Дай-ка я попробую, — с энтузиазмом предложил Ксандер.
Оттеснив Рию, он занял её место перед узким проходом и попытался проползти под лучами. Яркая вспышка и возмущённый вскрик известили о том, что уловка не сработала. Рия принялась ощупывать стены поблизости в надежде найти какой-нибудь переключатель. Тем временем Дем тоже нашёл проход к смертоносной ловушке.
— Не трогай лучи! — крикнул Ксандер ему в спину.
— И не пытайся проползти, — добавила Рия, но её слова утонули в потоке ругани. Дем откатился назад, потирая обожжённые ладони. — Я же сказала… — фыркнула, наблюдая за ним, Рия.
— Должен же тут быть выход, — буркнул Дем и направился прочь от ловушки.
— Знаешь, чисто теоретически выхода может и не быть, — испугавшись серьёзности в собственном голосе, заметила Рия.
— Что, останемся тут, пока кто-нибудь нас не выловит? А питаться чем будем — механической рыбой?
— Зато есть что пить, — не теряя извечного оптимизма, засмеялся Ксандер. — Как водичка, Кейт?
— Мокрая, — послышался недовольный крик. — Хочу вернуться к тем ребятам, которые били кальмара… Наверняка они знают, где выход.
Вдохновлённые этой идеей, Рия и Ксандер встретились с Кейт и все вместе отправились по следу более опытных — хотелось бы верить — авантюристов. Плутая по подводным лабиринтам Сикаракии, они вскоре наткнулись на небольшой каменный зал, усеянный светящимися стелами. Внутри обнаружилась не только та группа, что сражалась с кальмаром, но даже ещё одна. Все «первопроходцы» устроились на полу вдоль стен. Кто-то решил подкрепиться, кто-то почти засыпал, остальные вели тихую беседу.
— Друзья, вы простите за глупый вопрос… — начал Ксандер, широко им улыбнувшись. На повернувшихся к нему лицах было мало радости — лишь усталость и раздражение. — Как бы нам отсюда выйти?
Едва прозвучал ответ, Рия почувствовала, как её сердце падает прямо вниз, намного глубже руин Сикаракии:
— Сами хотели бы знать…
Страх и отчаяние подступили с новой силой. Им и в голову не приходило, что таинственная Сикаракия, на которую так сильно хотелось взглянуть, обернётся безвыходной ловушкой. Покинув отчаявшихся «первопроходцев», Рия, Кейт и Ксандер поплелись назад. Сил на беготню по лабиринтам больше не было: казалось, они успели заглянуть в каждый закоулок, обойти каждую поляну, ощупать каждую стелу. Если выход и был, то явно вне зоны их досягаемости. С трудом преодолевая панику, Рия опустилась на землю неподалёку от Ведьмы, что прикорнула среди голубых кораллов. Кейт и Ксандер ещё пытались исследовать окрестности, но энтузиазма в них заметно поубавилось. Дем куда-то пропал и не откликался на крики.
— Не так я планировала закончить наше приключение, — пробормотала Рия себе под нос, бездумно перебирая ракушки на песке.
Она сбилась со счёта времени и погрузилась в тревожную полудрёму, когда до её слуха наконец донёсся голос Дема.
— Я нашёл! — кричал он откуда-то сверху. — Нашёл чёртов выход!
— Ты же не шутишь? — откликнулась Рия. В груди вновь затрепетала надежда. Она поднялась на ноги, разминая затёкшие конечности, и осмотрелась в поисках остальных.
— О таком не шутят, — послышался отдалённый смех. — Собирай всех!
— А где выход-то? — встрепенулась Кейт, которая, как оказалось, бродила неподалёку.
— Не поверишь: там же, где вход…
— Серьёзно? — Рия рассмеялась в голос, но на глазах выступили слёзы от облегчения. — Правда, я понятия не имею, как пройти ко входу…
— Я вас проведу, — тут же успокоил Дем. — Все в сборе? Где Ксандер?
Через несколько минут запыхавшийся Ксандер присоединился к остальным. Он бережно поднял на руки спящую Ведьму и медленно двинулся на голос Дема. Рия и Кейт держались поблизости, чтобы отвлечь на себя монстров, если те решат атаковать.
Вскоре они добрались до той самой скалы, с которой началось их путешествие, и, обгоняя друг друга, бросились к порталу. Для Рии осталось загадкой, действительно они не заметили портал, когда только пришли, или же он появился позже. Но теперь это было неважно. Стела, увенчанная светящимся шаром, ответила импульсом тепла на её прикосновение. Рия вновь ощутила, что земля уходит из-под ног, а все звуки становятся далёкими и приглушенными. Но это чувство продлилось не больше нескольких секунд. Вскоре она уже стояла в тесном каменном зале — месте, где располагался самый первый портал. Больше не было ни кораллов, ни проплывающих рыб — только испещрённые трещинами стены да каменная крошка под ногами. Потребовалась всего пара минут, чтобы пройти знакомой дорожкой и оказаться на поверхности.
Лёгкий ветерок взъерошил волосы, а ночная прохлада и звёздное небо над головой стали самым ценным подарком. Выбравшись из каменного лабиринта, все они замерли у его стен, с наслаждением вдыхая свежий воздух. Неподалёку нашлись и лошади — бедолагам пришлось ждать хозяев очень долго. Сон Ведьмы оказался настолько крепким, что она даже не приоткрыла глаза, пока её совместными усилиями усаживали в седло впереди Ксандера. Остальные тоже поспешили взобраться на лошадей. Им ещё предстояла дорога домой, но по сравнению со всеми пережитыми приключениями она показалась совсем незначительной.
— Что ты делаешь, Ри? — поинтересовалась Кейт, заметив, что компаньонка достала листочки и принялась что-то чиркать прямо на ходу.
— Мир должен узнать эту историю, разве нет? — засмеялась Рия, не отрывая взгляда от листов, что были исписаны краткими заметками об их приключении.
Механические рыбы в глубинах Сикаракии наверняка промолчали в знак согласия.