ID работы: 2062445

Prisoner of My Own Body

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
2135
переводчик
Glazed eyes сопереводчик
Акирин бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2135 Нравится 3230 Отзывы 484 В сборник Скачать

Fifteen

Настройки текста
Аэропорт Фургончик медленно останавливается, видимо, на какой-то стоянке, а дверь, что находится позади меня, бесшумно открывается, и парни один за другим быстро выпрыгивают за нее. — Софи, ну, давай быстрее! Детка, я, конечно, все понимаю, ты хочешь продолжить и все такое, но у нас будет еще на это время, — протягивает Лиам с легкой усмешкой на губах. В отвращении закатываю глаза на его слова, продолжая молчать, и аккуратно выскальзываю из автомобиля, затычка все еще находится во мне, делая каждое движение сущим адом. Вздрагиваю, когда Луи вдруг резко поднимает и ставит прямо на тротуар. Оглядываюсь по сторонам, мда, я была права: мы на парковке... на очень-очень большой парковке. Вдруг уха касается шум от только что взлетевшего самолета, огни которого с каждой секундой становятся менее заметными. То есть они не шутили... Мы и правда собираемся на самолет, который летит черт, блин, знает, куда, в место, которое мне полностью незнакомо. И самое ужасное то, что если я попытаюсь сбежать, уверена, останусь жить на какой-нибудь помойке, или того хуже... Неожиданно понимание того, что я буквально чувствую асфальт доходит до моей головы, и я хмурюсь, переводы взгляд на парней. — Эй, вы забыли про обувь. — И-и-и? — спрашивает Гарри, очевидно, не понимая. — Я могу наступить на стекло или еще что-то, и тогда вам придется вести меня в больницу, а значит, пропустить ваш "очень важный", черт его дери, рейс, — раздраженно выпаливаю я. Неужели это не понятно? Все еще хмурясь, скрещиваю руки на груди. — Тц, тц, что я говорил про плохие слова? Неужели ты так ждешь наказания? — усмехается Лиам, но все же в словах его отчетливо слышна серьезность. Стайлс, видимо, признав мою правоту, начинает злиться, на что я просто высовываю язык, дразня его. Ха! Одно очко в мою пользу! — Хорошо, я понесу тебя, — предлагает Найл и, не дождавшись моего соглашения, с легкостью поднимает меня и перекидывает через плечо. — Э-эй! — протестую я, пытаясь спрыгнуть, при этом ударяя его в спину кулачками. Но он лишь громко усмехается, шлепает меня по попе, заставляя затычку продвинуться... еще глубже. Вздрагиваю, начиная еще пуще прежнего пытаться вырваться. На что блондин шлепает меня еще раз, и я, хныча, прекращаю свои жалкие попытки его победить. — Ну, все, теперь пошли уже! — заканчивает разговор Гарри. Через некоторое время мы заходим в лифт, и Найл, наконец-таки, опускает меня на землю, а если точнее, на очень мягкий и, к моему удивлению, слегка пушистый ковер лифта. Парни переглядываются, кивают, а после надевают солнцезащитные очки. Супер маскировка, теперь их просто не узнать! Вау, интересно, кто же эти ребята? Мм? Нет, что вы, ваша супер яркая и супер дорогая одежда вас ни за что не сдаст, вы что! — с сарказмом парирую я в голове. Луи подает мне шарф, и под словом "подает" я имею в виду насильно надевает мне свой чертов шарф, плотно обматывая его вокруг шеи. Чертов аромат, чертов шарф, чертовы засосы, черт, черт, черт! Все, пора успокоиться. Дыши, Соф, только дыши. Аромат Луи, — напоминает мне подсознание, но я лишь отбрасываю все мысли прочь, пытаясь сосредоточиться на Зейне, который передает мне солнцезащитные очки Ray-Ban. Думаю, это не столь обязательно, так что я просто вешаю их на футболку — потом надену. Но больше всего меня поражает Гарри, который спокойно, со своим вечно каменным выражением лица достает лифчик из кармана пиджака и очень маленькие трусы из кармана джинс. — На, надень это. Ты только наша, остальные не должны видеть то, что принадлежит нам, — говорит он, сам смотря на мою белую футболку. Непонимающе опускаю взгляд вниз и только сейчас осознаю, что все просвечивается. Господи... — Эм... Где мне переодеться? — быстро проговариваю я, теребя лямку лифчика и сжимая его между пальцев. — Здесь, — отвечает Гарри так, будто это — самая очевидная вещь на земле. Я удивленно смотрю то на него, то на количество этажей, что осталось проехать. Не очень-то и много, кстати говоря. Лиам устало выдыхает и нажимает на экстренную кнопку для остановки лифта. Лифт же покорно не то, что некоторые со скрипом останавливается. — Теперь ты можешь переодеться, не боясь, что тебя увидят голой. Никаких проблем, — объясняет тот, пожимая плечами. — Вы — моя проблема, — выпаливаю я раздраженно. — Как хочешь. Либо ты сама переодеваешься перед нами, либо мы делаем это сами, — вдруг подает голос Зейн, и выглядит он очень даже решительно, на что я вдавливаюсь в стенку, ошарашенная его словами. — А если ни то, ни другое не подходит?... — бурчу я себе под нос, но все же начинаю снимать шорты, чувствуя себя ужасно, когда все пять взглядов направляются на меня. Щеки заливаются краской от стыда, что накрывает меня мощной волной, когда я полностью снимаю шорты и, стараясь быть как можно быстрее, надеваю сначала трусы, а затем натягиваю шорты обратно. Стон сбегает с губ, когда игрушка вновь отдается болью в пятой точке. — Можно уже вытащить это? — скуля, все еще смущенная спрашиваю, рукой тянусь к попе, но Лиам тут же грубо убирает мою руку с джинс. — Нет! Мы еще не закончили. — Но мы же будем на общественном самолете, да? Вы не сможете там ничего сделать! — с опаской в своем утверждении проговариваю я в свою защиту. — Придумаем что-нибудь, — уверяет он, а после: — Даже как-то жалко тебя: не думаю, что тебе там будет удобно. Но ты должна усвоить урок. А немного турбулентности будет очень кстати, — продолжает Лиам. Я фыркаю, мысленно закатывая глаза. Натягивание лифчика, кажется, не таким уж страшным, но в конце всего моего верчения внутри футболки, мне оказалась нужна помощь. Просто я решила сделать "по-умному" и начала надевать этот гребаный лифчик внутри, но потом так запуталась, что без помощи сейчас я точно не обойдусь. Найл, который стоял ближе всех ко мне, первым понял и подошел ко мне, пытаясь сдержать смех и слегка улыбаясь, и помог сначала вытащить руки, а затем сам ловко застегнул лифчик сзади. Делая вид, что не заметила его помощи, я, гордо задрав нос, начала стряхивать несуществующие пылинки грязи с плеча. Знаю, глупо, но он похитил меня, в конце-то концов! Он передал меня. Он обманул меня! Но он единственный, кто не обращался со мной, как с какой-то игрушкой. Мысли, что мощным потоком начали заполнять мою голову, вдруг смешались воедино и куда-то улетучились, когда наши взгляды соприкоснулись. Его — кристально-голубой, и мой — просто коричневый, или они у меня светло-карие? Забыла, я просто все забыла, нужны лишь его глаза... — Всё, все готовы? — обрывает хриплый голос Гарри, а его взгляд проходится по каждому из нас. — Нет, не все. Я буду ходить без обуви по всему аэропорту? Нижнее белье — это еще ладно, но обувь, не думаю, что там что-то еще поместится, — говорю я, и он начинает широко ухмыляться. Чего эт... — Боже мой! Нет, я совсем не это имела в виду! — начинаю быстро оправдываться я, вновь заливаясь краской, на что они лишь громко смеются. — Ну, я же говорил, что мне надо было принести тапочки с Кевином! — с досадой выговаривает Луи. — Нет-нет, забудь, даже не начинай, пожалуйста, — ворчу я. Они вновь начинают смеяться, и Гарри нажимает на кнопку для связи. — Да, слушаю, что случилось? — говорит девушка с очень раздражающим и писклявым голосом. — Как только вы нажали на экстренную кнопку, вы должны были сразу же связаться с нами! — Мне ужасно жаль. Мой друг, он здесь, со мной, случайно нажал на кнопку, — отвечает Гарри, и я чуть ли не падаю на пол от раскаяния в его голосе... фальшивого, разумеется. — Скажите ему быть внимательнее в следующий раз. Удачного полета, — выдыхает та, обрывая связь. Лифт начинает свое движение, и я с раздраженным вдохом надеваю Ray-Ban, на что парни лишь тихо, про себя улыбаются.

***

Мы с Найлом сидим в каком-то маленьком кафе, пока Гарри и остальные пошли покупать билеты, некоторую одежду и еще всякий ненужный хлам. Мы с парнем сидим друг напротив друга за этим маленьким столом, не сказав при этом ни слова за все это время. Я уже давно поедаю свой клубничный маффин, а Найл, к моему удивлению, откусывает чуть-чуть, а после долго-долго жует, редко, всего два-три раза посмотрев на меня. Мой взгляд невольно отрывается от маффина и падает на ирландца. Его чисто-небесный и такой... невинный? Взгляд встречается с моим, и я чувствую, как все внутри меня медленно рушится и строится заново. — Спасибо тебе,— произношу я, разрушая неловкое молчание между нами. — За что? — отвечает он своим милым акцентом, к которому я, кажется, никогда не привыкну. — За то, что не обращаешься со мной, как все остальные. Как с игрушкой, — спокойно отвечаю я. Что-то проскакивает у него в глазах, я вижу это, но вскоре исчезает. Он продолжает молчать, вновь откусывая маленький кусочек от своего панкейка. Я то ли мысленно, то ли вслух фыркаю, доедая свой маффин, как в поле зрения появляется Луи. На его лице широкая ухмылка, а в руках он держит несколько пакетов. — Софи! У меня есть кое-что для тебя, — заявляет он, гордый собой. — Ну что еще? — закатываю глаза. Он спешно открывает один из своих пакетов и достает пару домашних тапочек с морковками на них. Не сдержавшись, начинаю смеяться, когда он с теперь уже улыбкой вручает их мне. Надеваю их, чувствуя долгожданное тепло, которое начинает разливаться по всему телу. Мои ноги наконец-таки в тепле. Я выпрыгиваю с места и крепко обнимаю парня, напрочь забыв о затычке, которая уже давно натирает попу. Луи сначала кажется шокированным моими действиями, но после так же крепко обнимает меня в ответ. — Спасибо, Лу, — улыбаюсь я, прерывая наше объятие. — Ш-ш-ш. Не так громко! Кто-нибудь узнает меня, и мне придется... — шепчет он мне на ухо, останавливаясь, на что я заинтересованно требую ответа, — задушить его морковкой. — Ты испортил весь момент! — наиграно хнычу я, все еще громко смеясь вместе с парнем. --- Вскоре Гарри, Лиам и Зейн подходят к нам с руками, полными пакетов, даже чуть больше, чем у Луи. И все же ухмылка Гарри, играющая на его губах, заставляет меня напрячься. Это плохой знак... — Парни, я купил билеты на частный самолет, — счастливо заявляет он. Твою мать! Черт. Черт. Черт. Мне... мне что, придется снова участвовать в их играх?! Кажется, прошлая игра так и не была закончена, раз эта идиотская затычка все еще во мне... Парни ухмыляются, радость плещет в их глазах, особенно в тех трех, кто еще не был со мной. Я в полном дерьме. Снова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.