ID работы: 2063169

Гарри Поттер - упоротый Князь Тьмы за шестой партой.

Джен
PG-13
Заморожен
1127
Jero3000 бета
Размер:
50 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1127 Нравится 239 Отзывы 660 В сборник Скачать

Глава 1. О странных шутках.

Настройки текста
Сегодня в доме номер четыре по Тисовой улице все были в приподнятом настроении. Еще бы! Одиннадцатилетнему малютке Гарри пришло письмо из Хогвартса, и его должны, не сегодня, так завтра отправить в школу для волшебников! Впрочем, мистер и миссис Дурсль радовались не оттого, что отпрыск ненавистных им Поттеров станет магом, а оттого, что его отсюда увезут. Счастливая Петунья с самого утра хлопотала на кухне, напевая незамысловатый мотивчик и время от времени поглядывала на нераспечатанное письмо, адресованное, цитирую: «Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей». Для себя женщина отметила, что информация у этих магов устаревшая, поскольку Гарри уже три года как живет в довольно просторной комнате по соседству с Дадли и на жизнь не жалуется. За столом, размахивая руками, сидел малыш Дадлик и с довольным лицом уминал омлет, а глава семейства Вернон Дурсль читал свежий номер газеты «Таймс», попивая крепкий черный чай и улыбаясь в усы. Новость о том, что Поттер уезжает, радовала без исключения всех. - Тетя Туни, неужели вы все-таки купили тот странного вида сахар и насыпали его в еду? То-то я смотрю вы все такие веселые. Только вы мне его, пожалуйста, не сыпьте, а то он подозрительно на кокаин похож, - слегка растягивая гласные, произнес появившейся в дверях виновник торжества. Дядя Вернон поперхнулся. - Ну что ты такое говоришь, Гарри! Тебе это показалось потому, что это была соль. Садись лучше кушать, - Петунья положила ему чуть меньше омлета, чем Дадли. Гарри выразительно посмотрел на свою порцию. - Тетя Туни, а что будет, если оленю… - договорить малышу не дали, поскольку «любимая тетя» крупно вздрогнув, доложила ему еще омлета и посоветовала есть, пока не остыло. Довольный собой ребенок принялся уплетать завтрак. Раньше его самого заставляли готовить, но после трех «случайно» сгоревших не пригорающих сковородок фирмы, сотрудничавшей с фирмой дяди, Гарри отставили от плиты подальше. - Гарри, - окликнула его тетя, когда он уже поел, - тебе пришло письмо из некоего «Хогвартса», - она протянула ему довольно толстый конверт. Гарри покорно взял его в руки и, вскрыв, достал какой-то странный список, в котором одними из первых значились мантия, котел и волшебная палочка. Вскинув брови, мальчик вынул второй листок, который оказался билетом на поезд, и только благодаря третьему листку Поттер более-менее вник в ситуацию: «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!» - Какой милый розыгрыш, - хмыкнул Гарри, протягивая последний листок тете. Та быстро пробежала счастливыми глазами по строчкам и подняла взгляд на мальчика - С чего ты взял, что это розыгрыш? Твои родители были очень сильными магами. Гарри хмыкнул. - И погибли в автокатастрофе? Ха-ха! Ну конечно, а еще у них была своя школа, в которую они попадали на каретах без лошадей. Не смешите меня! Вы бы еще сказали, что они были знакомы с великаном, помешанным на чудищах!.. Едва ребенок договорил, входная дверь с грохотом ударилась о стену. Противоположную. Петли остались там, где были. Тихо пыхтя, в комнату ввалился мужик (иначе его назвать язык не поворачивался) под три с гаком метра ростом, спутанная борода «лопатой» и потертый кожух выдавали в нем лесника. Любой, хоть раз смотревший Поттериану, сразу признал бы Рубеуса Хагрида, но эта семейка пока не была с ним знакома. - Э-э-э… А Гарри Поттер здесь проживает?.. О! Вот ты где, Гарри! Ох, как же ты похож на Джеймса! А глаза? Глазки-то мамины! А с ними хорошо знаком был, э-э, они ко мне захаживали часто. Ты письмецо-то получил? По глазам же вижу, что получил. Ну, собирайся. Пойдем в Косой переулок вещей, тебе купим – школа деньги выделила. А еще надо бы в, - договорить полу-великан не смог, поскольку был прерван изрядно удивленным Гарри. - Кхм-кхм. Молодой человек, - обратился он к этому явно не очень молодому и не особо человеку, - хотелось бы вам сообщить, что во-первых, «Доброе утро, господа Дурсли!», во-вторых, приличные люди сначала представляются перед тем, как спрашивать что-то, в-третьих, перед тем как идти в гости к цивилизованным людям нужно привести себя в порядок, или хотя бы вымыть этот… кхм, жилет и расчесать свою шикарную бороду. И, в-четвертых, сэр, что будет, если коню вместо головы приставить голову орла, прицепить крылья и окрасить его в белый цвет? Миссис Дурсль тяжко вздохнула: ее племянник и его неугомонная фантазия могли своими вопросами вывести из равновесия кого угодно. Разумеется, все они отлично понимали, что такого зверя не существует в природе, но вот видимо их «гостя» это ничуть не смутило. - Ох, Гарри, ты видимо говоришь о белых гиппогрифах! Они очень гордые, и редкие существа, но если к ним подойти с должным уважением, то они станут весьма, э-э-э, любезны, вот. Только их проходят аж на третьем курсе. Но если ты так хочешь, то я могу показать их тебе, как только приедешь в Хогвартс. А за шикарную бороду спасибо, - великан пропустил мимо ушей почти все, и Гарри понял, что настолько недалекого человека сложно будет вывести из себя намеками – он их просто не поймет. Вернон Дурсль быстро накалякал на одной бумажке адрес и приписав сверху «Страховка» дал Хагриду. - Это вам пригодится. И всем остальным тоже. - Спасибо. Э-э-э, я передам это директору Дамблдору. Гарри, ты почему еще не собрался? Кстати, зови меня Хагрид. - Что ж, Хагрид, тогда Вы можете звать меня, э-э-э… Князем Тьмы. Вот! Гарри решил действовать напрямую, ведь если у них там все такие тугодумы, то добиться своей цели он не сможет. А какая цель может быть у маленького наследника рода Поттер? Вынести всем окружающим мозг, конечно! Хагрид от услышанного подавился только что испеченным пирожком и, откашлявшись, рассеяно кивнул. - Хорошо, э-э… Князь Тьмы. Нам пора в Косой Переулок, - и с громким ревом мотора старенького мотоцикла они отправились навстречу Магическому Миру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.