ID работы: 2064553

Тео, мой Тео.

Смешанная
NC-17
В процессе
340
автор
Gemma2012 бета
Размер:
планируется Макси, написано 565 страниц, 93 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
340 Нравится 260 Отзывы 205 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Драко с удовольствием разглядывал Нотта, нетерпеливо ждущего Гермиону в гостиной. Красивый до неприличия, высокий и тонкий, Тео был одет в светлые капри, которые, как влитые, сидели на бедрах, обтягивая безупречные ягодицы. Белая рубашка из тончайшей ткани не скрывала рельеф крепких, не перекачанных мышц. Расстегнутая до половины, она открывала гладкую грудь, на которую спускалась цепочка из белого золота с медальоном. Изящное запястье левой руки охватывал кожаный ремешок с часами и причудливый браслет с вкраплением зеленоватых камней, который надела на него Гермиона. На поясе был закреплен зачарованный кошелек, сшитый из бежевой замши. — Тео, мне не нравится, что ты собираешься покинуть Британию. Министерство не отменило запрет на твои перемещения, — серьезно сказал Малфой. — Драко, не будь занудой. Это максимум на сутки. Я не под следствием. Деньги свои они так или иначе получат. А о безопасности я сам позабочусь. — Надеюсь, все обойдется. Береги Гермиону, она — самое главное в нашей жизни. — Она будет со мной, не беспокойся. Лучше расскажи, куда ты собрался с нашим героем? — Попробуем узнать что-нибудь о нашем загадочном детективе, который опекал нас последнее время. Может, удастся выяснить что-то интересное. Нотт подошел к Драко и, погладив его по щеке, нежно коснулся малфоевских губ. — Будь осторожней, прошу тебя. Почему не сказал мне? Я бы не отпустил тебя одного. — Я буду не один. Поттеру можно доверять. Осталось только дождаться сову от Дурбина. Гарри появится с минуты на минуту.       Тео вздохнул, подняв на Драко свои удивительные глаза. В них читалась бесконечная нежность и беспокойство. В груди у Малфоя потеплело. Он сжал плечи Тео и припал к его губам в долгом и уверенном поцелуе, заставляя мужа прикрыть глаза и ответить. — Я буду сегодня в «Бухте», как только освобожусь, у меня есть порт-ключ, — выдохнул он Тео прямо в губы. — Мы будем ждать, — Теодор потерся носом о нос Драко. — Я тоже хочу тебя.       Почти одновременно с появлением Поттера в гостиную спустилась Гермиона. Гарри ахнул от восхищения, увидев подругу в роскошном белом сарафане из невесомого батиста, подпоясанном темно-синей шелковой лентой. Такая же лента была на соломенной шляпке, которую девушка держала в руках. — Гарри! — девушка кинулась обнимать друга, потом, видимо, смущаясь своего порыва, выпустила его из объятий. И тут же попала к Драко, который поцеловал ее и подтолкнул к камину. Из камина они вышли в большом зале международного терминала. Среднего возраста маг в форменной мантии французского магического транспортного агентства принял оплату и указал камин. — Мы во Франции? - ошарашенно спросила гриффиндорка.— Но как такое возможно, прямо из гостиной мэнора? — У всех есть секреты, Мина, но тут все просто. Нам принадлежит приличная часть акций этой каминной сети. Девушка удивленно разглядывала улицу, на которую они попали, выйдя из небольшого зала. Она была очень узкой, мостовая, вымощенная камнями, блестела чистотой. Все здесь дышало покоем и стариной, было умыто южным солнцем и обласкано морским ветерком. Старинные дома, выкрашенные в белый цвет, с красными черепичными крышами. Окна закрыты деревянными ставнями. Цветочные горшки, стоявшие на подоконниках и крохотных балкончиках, пестрели всеми цветами радуги. — Где мы, Тео? — В Лиссабоне — удивительной столице удивительного государства. Пройдя еще пол-квартала, они вошли в небольшое кафе. Около него стоял навес и несколько круглых столиков с придвинутыми к ним плетеными креслами. Внутри вкусно пахло свежей выпечкой, кофе и корицей. Достав из кошелька несколько сиклей, Теодор, кивнув бородатому бармену, положил монетки на глиняное блюдце. Коснулся волшебной палочкой обшарпанной с виду двери и увлек Гермиону на единственную в материковой Португалии магическую улицу. Аккуратные белые и желтые домики практически ничем не отличались от тех, которые девушка видела только что в маггловской части города. Небольшие магазинчики и кафе располагались на первых этажах, вторые этажи были жилыми. — Здесь так тихо по сравнению с Косой аллеей,— Гермиона разочарованно вздохнула. — В Португалии очень немногочисленное магическое сообщество. Инквизиция в свое время сделала все, чтобы уничтожить даже намек о нас, магах. Те, кто не успел сбежать вместе с семьями, сгорели на кострах. Маги, покинувшие родину, поклялись никогда сюда не возвращаться. Тут совсем небольшой процент коренных жителей, остальные — приезжие, осевшие тут. Даже магической школы нет, дети учатся в Испании или Франции. Магглорожденных настолько мало, что даже не ведется статистика. Зато полно сквибов, которые селятся здесь с большим удовольствием. Ладно, пойдем, Мина, я покажу тебе один из самых удивительных магазинов для магов. Ты увидишь, что это целый мир, живущий по своим законам и правилам. Я приходил сюда с матерью в детстве. Она тоже рисовала, и здесь мы покупали все, что нужно. Парень провел девушку в конец улицы. Там, в тупичке, находился непримечательного вида дом. На витрине были выставлены мольберты, холсты и уже готовые картины, изображающие в основном море. — Закрой глаза, — шепнул Теодор. Девушка послушалась. Дверь дома открылась, она услышала звон колокольчика, висевшего на двери. В помещении было довольно прохладно. — Можешь открывать, — Тео обнял ее за талию и стал внимательно наблюдать за ее реакцией. Ее глаза широко распахнулись, а лицо засветилось от восхищения и удивления. Внутри здание было огромным. Гермиона, конечно, видела действие чар расширения, но даже не предполагала, что можно сотворить такое. Помещение было круглым. Высота его была не меньше трех очень высоких этажей. Стены сплошь были заняты разнообразными стеллажами, шкафчиками и витринами. Ярусы, ведущие до самого потолка, на первый взгляд, не были соединены лестницами. Внизу, где сейчас находились Гермиона и Тео, парило несколько ярких ковров, специально предназначенных для того, чтобы попадать на нужный ярус или просто рассматривать разнообразные товары, выставленные на витринах. Чего тут только не было! Первый этаж был занят всевозможными картинами, скульптурами, статуэтками, керамикой, камнями и даже фарфоровыми игрушками. Тео прикоснулся к одному из ковров волшебной палочкой, и тот, мгновенно опустившись на пол, приобрел твердость и стал похож на платформу, на которую они и встали, позволяя поднять себя почти под прозрачный купол, откуда открывался полный обзор всего магазина. Все для рисования находилось на втором ярусе. Третий был отдан под инструменты и материалы разных ремесел: гончарные круги, вращающиеся с помощью волшебства, зачарованные иголки, наперстки и пяльца для шитья и вышивания, ткацкие станки, огромные емкости, наполненные шерстью, из которой тут же, с помощью волшебных прялок, рождалась необычной красоты пряжа. И много, много магических и не совсем вещей. Платформа плавно скользнула вниз и опустилась на галерею примерно на высоте второго этажа. Гермиона, ужасно боявшаяся высоты, почти ничего не разглядела. Вцепившись в Теодора, она закрыла глаза и начала дрожать, ее дыхание сбилось. - Мина... Я думал, ты ничего не боишься. А ты боишься высоты! Прости, я не знал, - Парень помог девушке спуститься с платформы и отвел подальше от края. - Можешь уже выдохнуть, лучше посмотри, какая красота! Это же рай. Девушка не шелохнулась, ее мутило, щеки побледнели, из глаз готовы были брызнуть слезы. «Что со мной? - подумала она.— Я же не истеричка. Надо взять себя в руки.» Гермиона глубоко вздохнула и попыталась изобразить улыбку. Настроение было испорчено. Изнутри поднималась волна злости на себя и на Тео, за то, что потащил ее на эту летающую дрянь. — Прости меня... — парень почувствовал ее настроение. Притянув к себе, стал гладить по волосам. — Я не хотел... Если хочешь, мы сейчас же уйдем. — Нет, конечно, нет! Все хорошо. Сама не знаю, что на меня нашло. Я посижу здесь, в кресле, а ты иди, выбирай все, что тебе нужно. Девушка направилась к причудливому столику и села в большое кресло рядом с ним. Возле нее появилась эльфийка в смешной шляпе-котелке с огромным количеством разноцветных бус на тоненькой шее. Она принесла графин с вишневым соком, хрустальный бокал и емкость со льдом. После спросила, хочет ли мисс еще чего-нибудь. — Спасибо,— ответила ей девушка, — ничего больше не нужно. Эльфийка изобразила улыбку на сморщенной рожице и исчезла. Гермиона сидела и наблюдала, как Теодор выбирал ингредиенты для красок, сами краски. Обида отступила; она невольно залюбовалась его длинными пальцами, нежно поглаживающими то мягкую, то твердую щетинку кисточек, перебирающими еще какие-то мелочи. Слушала, как он спорит с лохматым продавцом о достоинствах и недостатках холста. Казалось, он начисто забыл о ней... Гермиона вздохнула и, встав с удобного кресла, пошла прогуляться и посмотреть книги, которые увидела на полках с противоположной стороны. Она проходила ряд за рядом и видела тысячи разных предметов; многие она видела впервые и не понимала их назначение, знала только, что все это используется художниками. Внезапно внимание девушки привлек странный звук. Ее накрыла волна чужих эмоций, на мгновение ей показалось, что кто-то зовет на помощь... Пройдя немного вперед, и свернув туда, где за деревянной дверью, похоже, располагались хозяйственные помещения, она попала в довольно большую комнату, сплошь уставленную клетками с причудливыми зверьками. Они напоминали больших цветных попугаев с крепкими клювами и были покрыты шерсткой разной длины и оттенков, которые менялись, как у хамелеона, в зависимости от настроения. Гермионе стало нехорошо: поток эмоций был настолько мощным, что, казалось, он мог свести с ума. Девушка могла поклясться, что зверьки общаются между собой и что именно они создают этот разрывающий ее голову фон. Некоторые спокойно переговаривались через прутья клетки, их шерстка была нежных, спокойных оттенков.Другие спорили, их окрас был более агрессивных тонов. Гермиону заинтересовала клетка, стоящая отдельно от других. Зверек, сидящий там, был небольшим, его окрас был пепельно-серым... По его бокам то и дело пробегали чернильного цвета полоски. Глянув на девушку огромными глазищами фиолетового цвета, эта недоптица повернулась к ней спиной и принялась беспощадно выдергивать шерсть из хвоста, уже порядком облысевшего. — Почему ты такой мрачный? — тихонько проговорила девушка. Она подошла к клетке и уловила волны обиды, грусти и тоски, исходящие от этого серого комка. Зверек на секунду прекратил свое занятие и повернул к ней голову; клюв его приоткрылся, и Гермиона расслышала тяжелый, совсем человеческий вздох... Она уже собралась дотронуться до прутьев клетки и вдруг услышала окрик: - Сеньорита, осторожно! Слюна рикко может быть очень ядовита. Девушка обернулась и на шаг отступила от клетки. За ней стоял темнокожий маг с проседью в курчавых волосах. Он испуганно сжимал волшебную палочку, направленную точно на зверька. — Простите, сеньора, — маг поклонился. Он говорил на хорошем английском языке. — Здесь опасно находиться без специальной подготовки или защитных амулетов. Как вы вообще сюда попали? — волшебник был очень взволнован. — Дверь была открыта. И кто-то звал меня на помощь, - девушка пожала плечами. — Пойдемте скорей, прошу вас, — он сделал приглашающий жест рукой. Вздохнув с облегчением, мулат вывел ее в уже знакомую галерею. От девушки не укрылось, что он невербально наслал запирающее заклятье на дверь. — Простите за это недоразумение, я сейчас же разберусь с виноватыми. Вы могли серьезно пострадать. Гермиона краем глаза увидела подходящего к ним Теодора. Парень с интересом прислушивался к диалогу. — Но не пострадала, — ответила Гермиона. — Расскажите мне про ваших животных, и не переживайте, я никому не скажу, что кто-то пренебрег своими обязанностями и не закрыл такое опасное помещение. Маг заговорил, еще немного нервничая: — Это рикко — животные-легилименты. Они способны впитывать и запоминать, передавать эмоции, полноценные образы, со всеми привычками, мыслями и идеями. Их слюна обладает свойствами оживлять картины. Мы добавляем ее в краски. Это как консервация образа, если вы понимаете, о чем я говорю. Поэтому картины живут, изображения на них ведут себя так же, как при жизни...Рикко разумны, некоторые даже разговаривают с людьми, благодаря чему они могут отсеять из образов постороннее и запечатлеть основное. Гермиона слушала, открыв рот. Она знала, что художники используют специальные средства, но о таком слышала впервые. — Это, в общем, давно не тайна, к несчастью, — продолжал маг.— Рикко на грани вымирания. В свое время на них шла неконтролируемая охота, и их попросту истребили. Они очень дорого стоят. Нам удалось спасти среду обитания и небольшую часть популяции на одном из островов в южной части Тихого океана, на котором они обитали раньше в огромных количествах, и основать там заповедник, а заодно питомник и ферму. Остров ненаносим ни на какие карты, и магглы, живущие по соседству, считают его необитаемым — Удивительно, — девушка не могла скрыть изумления. — А те, которые находятся здесь... — Этих животных мы отыскиваем и привозим из разных стран, выкупаем у нерадивых хозяев, пытаемся вернуть в естественную среду обитания. Они прекрасно знают, чего от них хотят. А клетки необходимы, чтобы защитить их друг от друга, но они зачарованы только на рикко. Некоторые из них способны к аппарации, часто неосознанной. Мы не можем себе позволить терять их. Они крайне эмоциональны и импульсивны: бывают моменты, когда их слюна становится настоящим ядом, который не убивает тело в привычном смысле, но способен уничтожить неподготовленную психику тем количеством эмоций, образов и чужих воспоминаний, которые передаются жертве в одно мгновение. Рикко — это своеобразные антидементоры, в миниатюре, конечно.       Девушка вздрогнула, вспомнив леденящий ужас и пустоту после встречи с самыми ужасными созданиями, которых ей приходилось видеть. Но, почувствовав руку Тео, которая легла ей на плечо, успокоилась. — Я не знала о них раньше. Никогда не читала об этом, — Гермиона задумчиво смотрела на темнокожего волшебника. — Меня позвал рикко в клетке, стоящей отдельно. И я точно знаю, что ему плохо. — Он у нас недавно. Умер его хозяин — старый художник. Родственники были рады избавиться от рикко и продали его нам. Мы не можем выпустить его в привычную среду, он никогда не жил отдельно от людей и откровенно не ладит со своими сородичами. Удивительно, что он отреагировал на вас, передал вам свои эмоции. Нас он попросту игнорирует или ведет себя очень агрессивно. Сегодня его заберут. Боюсь, его уже ничто не спасет. Он совсем не ест и все время находится в подавленном состоянии. — Вы хотите его убить? — девушка в ужасе отпрянула. — Вы не можете! Это же ужасно! - Нет-нет, сеньора, успокойтесь. Просто мы хотим отделить его от других рикко, поместить отдельно и дать ему возможность выбрать самому, выжить или...       Девушка вздрогнула, вспомнив тоску и обреченность в глазах зверька. — Мы его покупаем, — Тео сжал плечо девушки. — Вы не понимаете: содержать такое необычное животное сложно. У рикко вредный характер, они очень сильные и у них твердый клюв. Даже такой молодой и маленький экземпляр может причинить серьезный вред. — Но он позвал меня, он попросил о помощи! Вы сами говорите, что он вас игнорирует. — Вы не справитесь, он все равно обречен. Только будете страдать. — Дайте ему шанс. Вы что, не хотите, чтобы он выжил? — Нет, это вы не понимаете, — Нотт начал злиться. — Мы все равно купим его, нравится вам это или нет. Главное, что этого хочет моя жена. А еще я наслышан, какую цену на черном рынке дают за кровь рикко. Не заставляйте нас думать о вас плохо.       Маг обреченно махнул рукой и вызвал эльфа. — Проводи господ к директору. Они готовы совершить очень дорогую покупку. Я подготовлю вам клетку для транспортировки и инструкции по содержанию. — Скажите, вы когда-нибудь летали на драконе? — Гермиона задержалась. — Нет, сеньора. Не приходилось, — маг удивленно смотрел на девушку. — А я летала и даже осталась жива и невредима после этого. А вы думаете, что я испугаюсь клюва и когтей животного, которое меньше моего кота! Нагрузив Фродо покупками и клеткой, они отправили его в «Бухту» со строжайшими инструкциями по обращению с рикко. «Бухтой» Тео называл свой приморский домик, расположенный на одном из принадлежащих Португалии островов, недалеко от острова Мадейра. — Я устала, — пожаловалась Гермиона — Мне нужно еще в одно место, я ненадолго, — Тео взглянул на Гермиону. — А потом я тебе обещаю теплое море, ласковое солнышко, и, если захочешь, сон на берегу. Он взял жену за руку, и они аппарировали в кладовую маггловского кафе. — Не переживай, хозяин — сквиб, для магов тут отдельный вход. Усадив Гермиону за столик, он подозвал официанта, который наблюдал за ними с самого появления их в зале. Заказав ароматный кофе и какие-то местные пирожные, Теодор шепнул Гермионе, что вернется минут через десять и попросил, чтобы она никуда не уходила. Он пошел в сторону кладовой, по дороге сказав что-то бармену. Пирожные пахли очень соблазнительно, и девушка с удовольствием съела их. В сумочке зазвонил телефон, Гермиона ответила. Звонил злющий Малфой, он спрашивал, где они и почему Тео не отвечает. - Мы в кафе, — сказала девушка, — а Тео вышел в туалет. И не надо рычать, Драко, у нас все в порядке, — добавила она, увидев появившегося в зале Теодора. Она молча протянула подошедшему парню телефон: – Поговори, а то кое-кто ядом плюется...

***

Драко с Гарри, прождав почти до обеда вестей от детектива, решили сами наведаться к нему и выяснить все на месте. Они договорились, что пойдет Поттер, а Драко, чтобы не светиться, будет под мантией-невидимкой и вмешается только в крайнем случае. Постучав кольцом в двери под нужной табличкой, Гарри, не дожидаясь ответа, вошел, слегка задержавшись и дав Малфою возможность проскользнуть вовнутрь. В холле к нему подскочила миловидная блондинка и спросила, чем их фирма может быть полезна. Узнав Гарри, она лишилась дара речи и уже собралась побежать к начальству, но Гарри поймал ее за руку. - Просто подскажите мне, где я могу увидеть мистера Дурбина. Гарри было немного не по себе. Его смущало постоянное назойливое внимание. Девушка пошла по направлению к полуоткрытой двери в глубине коридора. Поттер опередил ее. Поблагодарив, он уверил девушку, что справится дальше сам, и пообещал дать автограф на обратном пути. Постучав в дверь, юноша подождал несколько секунд и приоткрыл дверь. - Добрый день, мистер...— Гарри замер. С кресла вставал и протягивал ему руку человек, которого он никак не ожидал здесь встретить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.