Move A Mountain

Перевод
NC-17
Завершён
3359
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
152 страницы, 55 205 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3359 Нравится 253 Отзывы 1196 В сборник

Часть 6

Настройки
      Стайлз сначала хочет оставить Йода в фургоне, но потом решает, что другие байкеры наверняка любят собак так же, как и их лидер, и поэтому берет его с собой. Кроме того, они бы никогда не встретились, если бы не Йода. Правда, Стайлз так и не решил, заслужил ли пес награду за это.       Он и Дэнни берут руководство на себя и ведут остальных через палаточный лагерь по пути, которым они шли вчера. Музыка, раздающаяся с пляжа, постепенно стихает, а звуки рока раздаются все громче. Они не ломятся сквозь кусты в поисках лагеря байкеров, но им все равно приходится сделать пару кругов в поисках знакомого синего шатра.       Ребята замечают байки раньше, чем узнают палатку, и сердце Стайлза замирает, когда он сразу же находит Harley Дерека среди остальных мотоциклов.       Куча людей роится возле кемпинга, большинство из них — вчерашние байкеры, но сегодня никто не носит кожу. Темноволосая девушка, которая вчера сидела на байке вместе с Дереком, подходит к ним. Сейчас ее волосы не собраны в хвост, а волнами спадают на плечи, и на губах сияет улыбка. Стайлз не может не признать, что она действительно очень красива.       —Вы, должно быть, Стайлз и Дэнни, — говорит она, глядя на них обоих.       Потом девушка присаживается на корточки и произносит полным обожания голосом: — А ты, должно быть, печально известный Йода.       Она протягивает псу руку, и тот пару секунд изучает запах, а затем быстро облизывает ей пальцы. Девушка смеется и поднимается на ноги.       — Извините, — спешно говорит она, — я просто очень люблю собак. Особенно хаски.       Красотка протягивает руку, не испачканную в слюне, и произносит: — Я — Лора. Сестра Дерека.       Стайлзу требуется больше времени, чем он готов признать, на осознание сказанных ею слов. Как только до него доходит, он чувствует себя идиотом, потому что не заметил этого раньше. Сходство поразительно: те же глаза, та же ослепительная улыбка. Он пожимает протянутую руку.       — Здорово. Ага. Привет.       Скотт ободряюще кивает ему головой, пока Лора счастливо тащит их к своему лагерю. Стайлз делает вид, что не замечает его подначиваний, отвлекаясь на открывающийся перед ним вид.       Рядом с синим шатром появился еще один оранжевый, и Стайлз не может понять, как их удалось впихнуть в такое маленькое пространство. Один из столов с прикрепленными скамейками стоит между палатками и мотоциклами со старым магнитофоном в центре (это же гребаный бумбокс!), и он наконец узнает, откуда раздается музыка. Эта магнитола такая раритетная, что на ней можно только слушать радио и включать магнитные кассеты. Стайлз уже давным-давно таких не встречал.       Дерек сидит, спиной опираясь на стол и скрестив ноги. Солнцезащитные очки вернулись, а вот кожанки на этот раз нет. Белая майка не скрывает мускулистых рук и плотно облегает тело, оставляя большой простор для фантазий Стайлза. Байкер сидит, задрав голову вверх, и наслаждается солнцем, но тут же поворачивается в их сторону, когда вся компания подходит к лагерю.       —Серьезно? — Стайлз выгибает бровь, указывая на магнитофон. — Сколько же тебе лет?       Парень хмыкает, и Стайлз уверен, что этот звук уже прочно засел в его голове.       —Он везде таскает с собой эту штуку, — говорит Лора, закатывая глаза. — Тяжелый случай, на самом деле.       —Честно говоря, я был уверен, что ты опять выпрыгнешь из кустов, — произносит Дерек, ухмыляясь Стайлзу и совершенно очевидно игнорируя свою сестру.       Стайлз посмеивается: — Неа, на этот раз я решил, что должен вести себя достойнее.       —Не надо, — отвечает Дерек, — ты среди волков, не забыл?       Лора похлопывает Скотта и Эллисон по плечам: — Почему бы вам не пойти и не помочь Айзеку? — она пальцем указывает на деревья позади них. — Он развел костер и ему наверняка понадобятся дополнительные руки, чтобы перенести туда еду.       —Конечно, — кивает Эллисон, сладко улыбаясь, и тащит Скотта за собой.       Йода вырывается с поводка, пытаясь оказаться поближе к Дереку. Стайлз колеблется, осматриваясь по сторонам в поисках других собак или вещей, с которыми пес может поиграть.       —Можно привязать его к столу, — предлагает Дерек, двигаясь в сторону, чтобы освободить место.       Стайлз с благодарностью кивает и подходит достаточно близко, чтобы Йода ухитрился встать на задние лапы и положить морду на колени Дереку. Его хозяин приседает на корточки и начинает привязывать конец поводка вокруг одной из досок под столом. Руки Дерека почесывают собаку за ушами и под ошейником, и со своего места Стайлз может почувствовать запах его дезодоранта.       —Я так понимаю, что этот стол вы тоже притащили в своих сумках?— произносит он с сарказмом и выпрямляется.       —Мы одолжили его, — обыденным тоном произносит Итан (Эйдан?), усаживаясь на соседнюю скамейку.       Лора приглашает Лидию и Дэнни: — Садитесь, пожалуйста, — Она бросает на Дерека пронзительный взгляд, кивая на бумбокс на столе: — Убери эту штуку.       Дерек смотрит на нее, не показывая никаких признаков повиновения, поглаживая Йоду обеими руками. Затем он наклоняет голову и дергает бровями в капитулирующем жесте. Парень неохотно встает, снимает огромную старинную магнитолу со стола и переставляет ее на землю, поближе к палаткам. Музыка не смолкает ни на секунду.       И в этот момент Стайлз понимает, кто здесь главный.       Парень и девушка, которых Стайлз не видел ранее, отходят от байков, чтобы присоединиться к ним. Они держатся за руки и выглядят так невероятно расслаблено и комфортно рядом друг с другом, словно они вместе уже целую вечность. Стайлзу, похоже, придется отобрать титул «идеальной пары» у Скотта и Эллисон.       Симпатичная блондинка одета в джинсовые шорты и белый топ, и ее волосы блестят на солнце. Она представляется Эрикой, и если бы вокруг не было такого количества отлично выглядящих людей, Стайлз бы наверняка запал на нее. Ее огромный парень носит безрукавку, но в отличие от Дерека, его мышцы выглядят скорее пугающе, чем приглашающе. Он говорит, что его зовут Вернон, но твердо настаивает на том, чтобы его называли Бойдом. Стайлз уже любит этого здоровяка.       Скотт и Эллисон возвращаются с Айзеком на буксире. У него все та же нахальная улыбка, что и вчера. Вот только кожаная куртка сменилась на простую рубашку с длинными рукавами и пляжные шорты. Они несут четыре большие тарелки жареного мяса, которое Стайлз видел утром в корзине Дерека. Это заставляет его задуматься о том, что Дерек хотел пригласить их компанию еще до того, как они столкнулись утром в магазине.       Естественно, не все умещаются вокруг стола. Эллисон предлагает забрать пару стульев из их лагеря, но Айзек говорит, что видел еще один стол недалеко от них. Лора отвергает обе идеи: она вежливо улыбается Эллисон, свирепо смотрит на Айзека и говорит, что кто-нибудь может постоять или сесть прямо на землю. Совсем не нужно приносить или красть вещи.       Стайлз сидит, зажатый между Скоттом и Лорой на одной скамейке. Дэнни и Итан единственные, кто добровольно согласились постоять с тарелками, в то время как Лидия, Эйдан, Айзек и Дерек заняли другую скамью. Бойд и Эрика сидят на траве и даже не пытаются спорить.       Лора одновременно милая и строгая, как и положено старшим сестрам. Дерек был совершенно прав, называя их альфа-парой.       —Нам очень приятно, что вы нас пригласили, — произносит Дэнни в середине ужина.       —Всегда рады, — уверяет Лора, ярко улыбаясь. — Мы, может, и выглядим сурово, но на самом деле мы - кучка любвеобильных щеночков. Нам нравится находиться рядом с людьми.       Дерек фыркает в бутылку пива, но Лора игнорирует его.       Банда рассказывает о том, как они познакомились еще в Нью-Йорке.       У Дерека и Лоры своя автомастерская, где он работает механиком, а сестра занимается бухгалтерией. Однажды к ним заглянул Бойд за новым фильтром для своего Harley, разговорился с Дереком и ушел оттуда только после закрытия. Через пару дней он привел свою подругу, с которой Лора моментально поладила. После этого они все время проводили вместе.       Айзек был ребенком, который убежал из дома и которого Дерек нашел на улице однажды ночью. Он начал помогать в гараже в обмен на место для ночевок. Позже оказалось, что у парня просто талант разбирать мотоциклы на детали. Дерек подарил ему первый байк на 18-летие. Он никогда не говорил, почему ушел из дома, а они никогда не спрашивали.       Близнецы раньше были членами другой банды или, как Лора продолжала их называть — стаи, пока их главарь не сломал мотоцикл Итана и тот не оказался в больнице. Они пришли к Дереку, чтобы починить байк, да так и остались.       — Ты никогда его не отремонтируешь, — бросает Итан. – Прошло почти пять месяцев.       —Я работаю над этим, — просто отвечает Дерек.       —Я думаю, он специально работает медленно, — отрезает Лора, — чтобы вы не смогли вновь участвовать в гонках.       —Поверь, я завязал с гонками, — уверяет Итан, переглядываясь многозначительными взглядами с братом. — Это опасно и чуть не стоило мне жизни. Я не самоубийца.       —И поэтому твой байк более, гм, спортивный, чем все остальные? — спрашивает Скотт с искренним любопытством в голосе.       Эйдан слегка удивленно кивает: — Это Agusta. В нашей прошлой банде такие были у всех.       —Но вы, ребята, не участвуете в гонках? — удивляется Эллисон.       Все отрицательно качают головами с набитыми ртами.       —Во-первых, — говорит Бойд, прожевав первым, и поднимает один палец вверх — гонки на мотоциклах — полная херня. Это еще опаснее, чем на автомобилях. А во-вторых, …       — Никто не гоняет на Harley, — заканчивает Эрика за него.       Бойд поднимает еще один палец и проводит по волосам девушки.       В свою очередь друзья Стайлза рассказали, как они выросли вместе в Бикон-Хиллз, как Скотт и Стайлз стали лучшими друзьями еще в детском саду, и как Эллисон переехала к ним в город и они со Скоттом влюбились друг в друга как в дурацкой молодежной комедии. Они рассказали о том, как Лидия доводила до точки кипения их учителя по физике и математике, и как тот, наверное, плакал от счастья, когда она наконец-то выпустилась. Рассказали также, что Стайлз и Дэнни знали о существовании друг друга на протяжении многих лет, но сдружились только когда оказались в первой линии в команде по лакроссу.       Йода весь ужин лежит под столом, надеясь, что ему тоже чего-нибудь перепадет. Он даже набрасывается на салат Эйдана, который тот не совсем случайно выкидывает из своей тарелки.       Стайлзу кажется, что он видел, как Дерек наблюдал за ним во время еды, но, возможно, это просто его воображение. Невозможно проверить, потому что тот вновь прячется за темными очками.       Айзек продолжает бросать взгляды на Эллисон через весь стол, и Стайлз замечает, что Скотт смотрит на него в ответ. Он обнимает девушку за талию, давая всем понять, что она занята. Но это не останавливает Айзека, и он продолжает посматривать на них, и, кажется, что Скотт не сильно расстроен этим. Его друг был гораздо большим собственником раньше, когда Джексон был слишком близко, и Стайлз смог с трудом понять, что же у них происходило.
Примечания:
3359 Нравится 253 Отзывы 1196 В сборник
Отзывы (2)