Move A Mountain

Перевод
NC-17
Завершён
3359
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
152 страницы, 55 205 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3359 Нравится 253 Отзывы 1196 В сборник

Часть 12

Настройки
      Во время игры на них нет ничего, кроме купальников и плавок, но Стайлз хочет вылезти даже из собственной кожи. Солнце слишком яркое, слишком жарко, а волосы мокрые и липнут ко лбу, пот стекает по вискам.       — И зачем я только отрастил волосы? — ворчит он, посылая мяч через сетку. — Я не понимаю, как вы, девушки, выдерживаете.       — Какие у тебя были раньше? — интересуется Итан с другой стороны, глазами следя за мячом, как только Айзек отбивает его.       — «Под ёжик», — отвечает Стайлз тяжело дыша от жары и бросается за мячом, но Эллисон опережает его.       — Я бы хотела посмотреть эту стрижку, — говорит Лора. — Хотя ты и сейчас выглядишь великолепно.       Стайлз в смущении опускает голову.       — Клянусь, я на волоске от того, чтобы опять взять в руки бритву.       Это чудо, что им удалось раздобыть сетку. Она была занята все время, с тех пор, как они приехали, кроме ночи и раннего утра. Они разделились на две команды. Стайлз, Эллисон, Дерек, Эйдан и Лидия были в одной, а все остальные — в другой. Вскоре к ним присоединились Бойд и Эрика и разошлись по разным командам. Парень присоединился к Стайлзу.       Йода бегал под сеткой в отчаянных попытках поймать мяч. Очень быстро цель игры из «не допустить соприкосновения мяча с песком» стала «не дать собаке поймать его».       — Осторожно! — кричит Эйдан, когда мяч падает быстро и слишком близко к сетке на их стороне.       Стайлз бросается вперед, но тоже самое делает и Дерек. Они резко сталкиваются, оба стонут от сильного удара и падают на колени вместе с мячом. Кожа Дерека еще горячее, чем у него, их плечи соприкасаются, когда они приземляются. У Стайлза кружится голова, но сейчас в этом виновата совсем не жара.       — Прости, — извиняется Дерек, но выглядит скорее озадаченным, чем расстроенным.       Стайлз смеется и пытается подняться, но спотыкается.       Йода каким-то образом умудряется за две секунды добраться до мяча, схватить его и увернуться от рук, которые пытаются выдернуть у него мяч, пока тот не прокусил его.       Дерек поднимается на ноги и протягивает руку Стайлзу, который сглатывает, прежде чем принимает ее, обхватывает пальцами его запястье и встает.       — Спасибо, — говорит он, ожидая, что тот его отпустит, но Дерек этого не делает.       Они стоят достаточно близко, чтобы Стайлз заметил, что они примерно одного роста. Глаза Дерека как зеркала, почти синие, словно небо над ними. Пот стекает по его вискам, волосы все еще влажные от купания. Уголки губ подрагивают, и он изучает лицо Стайлза в ответ. Все в рамках приличия, но Стайлз не может не покраснеть от смущения.       Эллисон отбирает мяч у Йода, Дерек наконец отпускает Стайлза, и они продолжают игру.

***

      Стайлз еще никогда в своей жизни так не мечтал о вечеринке. И это, вероятно, как-то связано с тем, что там будет парень, который, вероятно, хочет (или нет) залезть к нему в штаны. Тот факт, что его так называемые друзья проводят больше времени поддразнивая, чем помогая справиться с проблемой, не меняет ситуацию к лучшему.       — Хорошо. Как мне подступиться к нему? — спрашивает он, когда переодевается в «доме на колесах». Он в отчаянии, и наплевав на гордость, (что это такое?) просит совета у друзей. — Как намекнуть, что я даю ему зеленый свет? Что я одобряю и хочу, чтобы он продолжал.       — Попробуй надеть зеленую рубашку, — предлагает Дэнни, потому что он слишком сильно наслаждается этим.       — А ты хочешь, чтобы он продолжал? — спрашивает Эллисон как хорошая подруга.       Стайлз теряет дар речи, а затем преувеличенно громко продолжает: — Да. В смысле… почему нет?       Дерек великолепен. Он горячее, чем любой другой парень, который бы мог обратить на него внимание. И возможно, такой шанс ему выпадает первый и последний раз. Ведь он до сих пор девственник далеко не по собственному выбору.       Когда-то давно он хотел, чтобы его первый раз был особенным, с особенным человеком, который бы видел в нем нечто большее, чем просто милое личико. С кем-то, с кем можно соединиться не только половым путем, но и духовно. Но после отказа не только Лидии, но и вообще любых других парней и девчонок, к которым он испытывал интерес, Стайлз практически потерял надежду встретить кого-то подобного.       И даже если он практически дрожит от волнения, мысли о первом разе с кем-то вроде Дерека далеки от неприятных.       В конце концов он останавливается на красной рубашке, потому что Дэнни дурак.       Еще не очень темно, но праздничные фонарики освещают крыльцо и площадку ресторана над водой. На пляже, рядом с волейбольной сеткой, расположился бар. Люди везде и выглядят в основном так, как будто только вышли из воды — все в плавках и бикини. Музыка, как и всегда, играет очень громко, и Стайлзу на несколько секунд становится жаль тех людей, которые пытаются поспать по соседству.       Они замечают Лору, которая машет им, и прокладывают себе путь сквозь толпу туда, где собирается вся стая.       — Чувак, — смеется Итан, кивая на Стайлза, — Красная Шапочка. Это потрясающе. Где твой Серый Волк?       Стайлз посмеивается, почесывая затылок, и тем самым портит прическу: — Еще в лагере.       Дерек находит Стайлза глазами, когда идет к нему. Его волосы больше не в беспорядке, а красиво уложены гелем. Парень в серой рубашке с вырезом, которая оголяет слишком много его груди, и Стайлз не может перестать пялиться. Это нормально, потому что он теперь знает, что глубина в глазах Дерека не только из-за слабого освещения.       Это не просто его воображение. Зрачки Дерека действительно расширяются, когда их глаза встречаются.       — Мы бы предложили вам выпить, — говорит Эйдан, — но вы все еще несовершеннолетние.       —Оо, да ладно, — фыркает Лидия, закатывая глаза, — как будто это кого-то когда-то останавливало. Она демонстративно тянется за красным стаканом в руке Эйдана, и он не мешает ей.       Айзек стоит рядом с Дереком, засунув руки в карманы шорт, и не притрагивается к выпивке, несмотря на традиции банды нарушать правила. Его волосы вновь сухие и пушистые, но он совсем не похож на щеночка. Он не отрывает глаз от Скотта и Эллисон и бросает им слабую ухмылку на тонких губах. Стайлз чувствует, как меняется Скотт, он держит Эллисон за руку, улыбаясь ему в ответ.       Итан предлагает Дэнни глоток пива прямо из своей бутылки. Они стоят настолько близко, что Стайлз бы не удивился, если бы они начали обжиматься прямо здесь. Вот только он не уверен, что на самом деле хочет это видеть. Все это немного неловко, поэтому он отводит взгляд.       Внезапно, рядом оказывается Лора и берет его под руку: — Вы танцуете?       — Смотря что, — отвечает он. — Мы ведь говорим о вальсе?       — Вообще-то о том, что играет в колонках, — отвечает она.       — Стайлз может задать жару, — сообщает Дэнни с хитрой улыбкой. — У него в запасе есть парочка чудесных движений.       Стайлз неловко улыбается, вспоминая о той ночи, когда они пробрались в «Джунгли» с поддельными удостоверениями личности и зажигали там.       На лице Лоры читается любопытство: — Серьезно?       — Меня нельзя подпускать к танцполу, — оправдывается он, — я однажды случайно заехал какому-то парню по лицу. Это опасно.       — Докажи, — настаивает она, потянув его за руку.       Стайлз бросает взгляд в сторону Дерека и видит его широкую улыбку. Он со вздохом сдается и позволяет втянуть себя в толпу танцующих тел.
3359 Нравится 253 Отзывы 1196 В сборник
Отзывы (2)