Часть 19
2 июля 2014 г., 20:41
СРЕДА
На следующее утро Стайлз просыпается от того, что кто-то усердно трясет его. Это довольно непривычно, потому что последний раз его будил папа еще в младших классах. Тогда отец просто забирал его одеяло и выходил из комнаты.
— Чувак, — совсем-не-счастливый голос Дэнни раздается откуда-то справа. Стайлз поворачивает голову и видит, что тот стоит прямо возле кровати. — Присмотри за своей собакой.
Стайлз моргает, потирая глаза тыльной стороной ладони, сбитый с толку внезапным пробуждением.
— Что?
— Стайлз, — говорит Лидия, появляясь в поле зрения, более спокойным голосом, чем Дэнни, — существует ли какая-то внятная причина, почему пес запачкал грязью мой ковер, а толстовка Дерека лежит в корзине для белья вместе с твоим постельным бельем?
Воспоминания о прошлой ночи тут же возвращаются, заставляя желудок скручиваться в узел, а сердце учащенно биться. И самое шикарное то, что это воспоминания, а не мечты. Стайлз обводит комнату глазами, моргая и пытаясь окончательно проснуться. Сколько сейчас времени?
— Ну, — говорит он, пытаясь сосредоточиться на фигурах двух людей, стоящих около него. Скотт и Эллисон сидят на кровати напротив, и, кажется, тоже заинтересованы в ответе. — Возможно, и есть причина, — наконец отвечает Стайлз, принимая сидячее положение.
— И какая же? — не отстает от него Лидия, в то время как Дэнни просто закатывает глаза.
— Что-то произошло прошлой ночью, — говорит Эллисон слишком заинтересованным тоном. — Не так ли?
Даже Дэнни оборачивается, чтобы посмотреть на его реакцию. Стайлз неловко почесывает спину и хмурится от боли в затекших мышцах после неудобной позы, в которой он заснул.
— Я думала, что это просто прогулка, — напоминает Лидия с хитрой улыбкой.
— Это и была просто прогулка, — настаивает Стайлз.
— Просто прогулка с парнем, с которым ты танцевал две ночи назад, — добавляет Скотт.
— Чем вы занимались? — спрашивает Дэнни, теперь более заинтересованно.
— Я не буду разглашать интимные подробности, — выпаливает Стайлз, только потом понимая, что только что выдал себя, и вздыхает. — Вот дерьмо.
Все тихонько хихикают. Скотт сияет. Никто не выглядит удивленным, и Стайлз начинает думать, что, может быть, это должно было случиться. Он чувствует, что краснеет, отворачивается от их самодовольных лиц и пытается найти шорты для пробежки.
Стайлз знает, что от него так просто не отстанут, но Дэнни выходит из комнаты и бормочет что-то о своем желании поспать, если уберут эту чертову собаку.
— Ну и как это было? — спрашивает Скотт, сидя на кровати с глупой улыбкой на лице.
— Грязно. В прямом смысле этого слова, — добавляет Стайлз, когда брови друга ползут вверх. — Я был весь в грязи.
— Очаровательно, — бормочет Лидия, не отрывая глаз от мобильника.
— Это было прекрасно, — оправдывается Стайлз, потому что так на самом деле и было, и этого у него никто не сможет отнять.