ID работы: 2072498

The Close One

Гет
NC-17
В процессе
376
автор
Chanelle бета
Размер:
планируется Макси, написано 547 страниц, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 768 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава сорок шестая. Невольные союзники

Настройки текста

When all is said and done, there's nothing more important than the bond of family Elena Gilbert «Когда все сделано и все сказано, нет ничего важнее, чем семья». Елена Гилберт

Июнь 2014       Деймон очнулся, резко вдохнув воды, и едва справился со своим телом, запаниковав на секунду. Паром, по-прежнему, стоял на своем месте, но клубы черного дыма затмевали пристань, доносился оглушительный вой сирен скорой помощи и полиции, да крики людей. Вампир находился в воде, но из-за возникшей паники никто не обратил внимания на ранее мертвое тело за бортом.       Чертыхнувшись, Сальваторе поплыл в сторону берега, проклиная возникшего из неоткуда врага-друга, отгоняя от себя волнение за брата и светловолосую бестию, которую он охраняет, вдобавок, ведьма Беннет тоже, вероятно, оказалась в эпицентре событий, так как ее спасение было одной из приоритетных причин перелета через океан.       Выбравшись из воды, Деймон поискал телефон в своих карманах, но тщетно – сотовый пропал где-то в глубинах пролива. Голубые глаза рыскали в поисках людей, но пристань явно вымерла, а гул голосов слышался со стороны стоянки. Прислушавшись, Сальваторе различи французскую и английскую речи, твердившие о теракте, заложенной в машине бомбе, но предположил, что совпадением эта трагедия не может быть и скорее связана с одними из их преследователей.       - Черт, Стефан, - сжал пальцы в кулаки вампир. – Как ты умудрился попасть в перекрестный огонь между членами этой дебильной, самолюбивой, саморазрущающейся, наглой и всесильной семейки, - ворчал себе под нос он, решив проверить последнее место, где видел блондинку. –       Какой удивительный наборчик психопатов вмещает бессмертная семейка: и колдунья-ведунья, и охотник-убийца с колом наперевес, и благородный рыцарь по локоть в кровушке, и психопат-любитель-садист с даром магии, и то ли волк, то ли человек, ах-да еще беловласый ангел смерти!       Деймон разговаривал сам с собой, почти полностью совладав с восстановившимся телом, как заметил несколько поверженных тел и кровь, пропитавшую палубу. Часть машин была перевернута, разрублена или разорвана, и по месту происшествия можно было сказать, что тут была мясорубка с огнем, что еще тлел в паре мест.       Быстро осмотревшись, вампир не нашел ни брата, ни его человеческую проблему, бывшей некогда всесильной вампиршей с характером вынеси-любому-мозг, ни воскресшую ведьму Беннет, зато лежа в дверце внедорожника обнаружился лидер гибридов, украсивший своей кровью паром.       Поджав губы, Деймон еще раз внимательно огляделся, понимая, что не все гибриды мертвы окончательно.       Вытащив бессознательное тело на палубу, Сальваторе прислушался – шкура бессмертного «капитана собачонок Клауса» пока принадлежала смерти. Хотя двое точно пали навсегда – грудная клетка вскрыта, сердце потеряно.       - Дело – дрянь, - проговорил вампир, оседая на пол. Ему и этим временным трупам надо было выбираться и искать зацепки, кто и как забрал братца-зануду и его светловолосую человеческую проблему. Или, что маловероятно, но очень бы хотелось, куда они сбежали и где скрываются.       Шумно выпустив воздух, Сальваторе пытался быстро соображать, как можно поступить, чтобы не оказаться в плену чудесников или адских докторов, и тут навязчивый и приглушенный голос брата возник воспоминанием.       «Я не обещаю, что помощь будет, но есть шанс. При определенных обстоятельствах».       Прикинув в голове примерный образ магического существа, которого надо уговорить посотрудничать, Деймон перевел взгляд на недвижимое тело гибрида. Вероятность, что номер телефона есть у данного объекта бессмертия – высокая, поэтому вампир быстро начал обшаривать карманы в поисках телефона.       - Бинго! – улыбнулся своей кривой улыбкой Сальваторе, обнаружив аппарат и включив его. – Слава Боженьке, ты не страдаешь паранойей, как твой создатель, Капитан Льюис. – Деймон радовался своей маленькой победе, так как гибрид не установил пароль на свой сотовый.       Поиск контактов не занял много времени, так как, как выяснилось, Льюис не был любителем заносить имена в список. Решив не тянуть кота за хвост, Деймон набрал первый номер, чей хозяин мог отреагировать на сложившуюся ситуацию и необходимой вампиру помощью, но оператор сообщил, что адресат все зоны доступа сети. Или выключен его телефон.       Выругавшись, Сальваторе решил идти на таран, выбрав следующий номер. Звонок проходил, но гудки начинали раздражать. Упорства вампиру было не занимать, поэтому Деймон позвонил еще раз пять, дожидаясь какого-либо ответа, но тщетно.       В сердцах, он собрался выкинуть телефон, как тот мягко начал вибрировать в руке – ответный звонок.       - Черт подери, Ведьма! – сразу пошел в атаку на собеседника Сальваторе. – Зачем тебе чудо двадцать первого века, если ты его не берешь? В магическую кому впала что ли?       Раздался смешок, и Деймон нахмурился, понимая, что он не был женским.       - Ты такой настойчивый, Льюис, кто бы мог знать!? У тебя даже голос изменился от нетерпения поговорить с моей Алицией, - издевался незнакомец. Сжав зубы, Сальваторе понимал, что ведьма могла тоже оказаться не в лучшей ситуации из-за семейки Майклсон, но его спас другой голос, чей бархатистый акцент было несложно узнать.       - Не отвечай на ее звонки, Кристиан, - звук усилился, вероятно, обладатель второго голос приблизился. – И не испытывай мое терпение. Ты должен быть около нее, чтобы магия текла равномерно.       - Я не могу, да и не обязан сидеть там сиднем, вытянув руки, словно статуя. Заклинание действует, я запустил процесс, а защитница присмотрит, чтобы спящая царица не вынырнула из колыбели Морфея, помешав процессу…       - Тот факт, что ты защищен от магии, не убережет тебя от меня, - явно с улыбкой проговорил второй голос, перебивая собеседника Сальваторе, который сжимал телефон сильнее, чем следует, выжидая. – Ты не сможешь подавить мою природу, Первый из Пяти, и ты это прекрасно понимаешь, - молчание и тяжелое дыхание ответчика заставило Деймона ухмыльнуться – первородный знает свое ремесло угроз и опасных обещаний. Шуршание и шаги раздражали улучшенный слух Сальваторе, но он держался.       - Телефон, Кристиан, - раздалось громко, и Деймон замер, надеясь, что внезапный собеседник решит ему ответить. Ожидание длилось несколько секунд, но вампир уже злился, заявляя:       - Гибрид-психопат, вы у аппарата? Я готов вещать о делах мирских да военных!       - Дей-мон, - протянул имя Сальваторе первородный. – Позволь поинтересоваться, как у тебя оказался телефон моего лучшего и преданного воина? Неужели, - голос перестал быть веселым, добавляя оттенок угрозы, – он пал смертью храбрых от твоей руки? Прежде, чем отвечать, Сальваторе, понимай, что я без труда узнаю, где твоя прекрасная возлюбленная.       Деймон фыркнул, внутренне напрягаясь от такого поворота событий и резко сообщая:       - Кто-то впечатал его башкой в стекло, да и кишки выпустил на волю, а я свой телефон в Кале утопил. Нас застали…       - Стоп, - перебил гибрид известия с фронтов. – Мне абсолютно все равно, в какую яму ты и твои друзья свалились, хотя любопытно узнать, как Льюис оказался вовлечен в данный инцидент, но пока меня нет рядом – он практически сам по себе.       - Какого черта, Клаус!? – взбеленился Деймон, вскакивая на ноги. – Стефан говорил, что при определенных обстоятельствах, можно обратить к тебе за помощью! Так вот, у нас охренительно, чрезвычайно катастрофичные определенные обстоятельства! Мой брат, охраняющий как верный пес твою сумасбродную сестрицу, едва вышел живым из клетки, но не бросил ее! Теперь они неизвестно где и как скрываются, или снова оказались в лапах Августина!       - Августина? – эхом повторил Клаус. – Той кучки человеческих лекарей да исследователей бессмертия. Значит, сестричка недолго наслаждалась своей жалкой человеческой жизнью…       - Черт возьми, Клаус! Мой брат вляпался во все это дерьмо, оказался в лапах этих безумных на всю голову, тронутых психикой докторов, потому что решил, что ты и твоя сестра – его близкие друзья! – Сальваторе взрывной волной начал говорить, забывая, что хотел попросить помощи. - Я не знаю, где ты отсиживаешь свою тощую гибридскую бессмертную задницу, пока мой младший брат спасает твою сестру не просто ценой своей жизни, а ценой себя самого! Эта кучка лекарей да исследователей не убивают, они наблюдают, испытывают на прочность, разделывают на кусочки, собирают мозаики, изучают каждый орган, каждую реакцию организма! – на одно мгновение, Деймон замолчал, переводя дух, но, не меняя тон, тут же продолжил:       - Я не думаю, что ты в курсе, что такое братские узы, Клаус, но я обещаю, что, если мой брат снова окажется в этом аду, я спасу его, а потом найду способ отплатить тебе и твоей чертовой семейке за каждую муку, что он испытал там!       Деймон тяжело дышал, сжимал и разжимал пальцы в кулаки, еще не сознавая, что своей вспышкой гнева мог убить последнюю надежду, как услышал тяжелый вздох гибрида:       - Да, Сальваторе, твоя мольба о помощи должна войти в историю, - Клаус усмехнулся. - К моему глубокому сожалению, Деймон, - наигранно растягивал слова гибрид, показывая, насколько «сожалеет». – Я сейчас не могу быть твоей палочкой-выручалочкой.       Вампир стиснул зубы со слышным скрежетом, стискивая трубку в руке и готовый швырнуть в воды пролива, мысленно топя и телефон, и собеседника, но Майклсон глубоко вздохнул, замечая:       - С другой стороны, моя сестричка, судя по всему, достаточно испытала на себе прелести человеческой жизни, - Клаус издал неопределенный звук, отражающий степень его раздумий над создавшейся ситуацией, испытывая терпение Деймона на прочность. – Ребекка не глупа, - вслух произнес комплимент сестре гибрид. – Чтобы скрыться от меня или других… она не пойдет в свои апартаменты, но ничто не мешает ей воспользоваться знаниями об одном из близких знакомых.       - Прекрати плясать вокруг да около! – рыкнул Сальваторе, презирая каждый звук, что доносился из трубки, но ловил каждое слово, в надежде, что Клаус скажет что-либо дельное. – Куда могла бы направиться твоя сестричка?       Майклсон выждал паузу, и Деймон догадывался, насколько наглая ухмылка скрывается за этим молчанием, как раздался шум позади вампира, заставивший его оглянуться. Глава гибридов приходил в себя, медленно садясь, держась за живот, и прислоняясь к колесам ближайшей машины. Его глаза приоткрылись, и он внимательно взглянул на Деймона, который продолжал слушать равномерное дыхание Клауса по ту сторону трубки.       - Вампир, - не удосужился обратиться должным образом Льюис. – Будь добр, верни мой телефон, пока снова не отправился плавать в проливе. Клаус усмехнулся, явно услышав своего верного капитана.       - Хей, - оскорбился на мгновение Деймон. – Мы на одной стороне, гибрид! Не притворяйся, что не помнишь меня!       Льюис изобразил неопределенность и поднялся на ноги, тут же протягивая руку для получения своего имущества. Деймон выпучил глаза, показал один палец и шепотом проговорил одними губами: «Один момент, пожалуйста!».       - Прямо сейчас, - с грудным рыком проговорил Льюис, не собираясь ждать.       - Я бы отдал ему трубку, Сальваторе, - советовал Клаус по телефону, явно смеясь над сложившейся ситуацией. – Вдруг укусит, а я – далеко!       Гримаса недовольства застыла на лице Деймона, когда он буквально швырнул сотовый в грудь гибрида. Льюис ловко перехватил аппарат и тут же поднес к уху, коротко сообщая:       - Возможно, им удалось уйти от чудесников, но это не означает, что они в безопасности, Августин на хвосте у Ребекки. Они ее не отпустят, они считают ее своим главным экспериментом, - гибрид говорил отчасти виновато, но по-военному спокойно и рассудительно. Деймон напряг слух, стараясь не упустить важные факты. Клаус же просто спросил:       - Как она?       Льюис поднял взгляд на Сальваторе, который внезапно поник и подавил желание закатить глаза от этого вопроса, понимая это волнение за члена, какой-никакой, но семьи.       - Стефан помог ей не сойти с ума.       - Хмммм…- задумчиво протянул Клаус. – Что ж, хоть от одного из Сальваторе есть польза, - раздался фоновой шум, Льюис услышал громкий оклик Алисии на кого-то, и Майклсон слышно напрягся, издав рычащий грудной звук, сдерживая свою ярость. – Тебе не нужны мои указания, Льюис, - удивительно уверенно произнес гибрид. – Просто не кусайся. Стефан не разделит нашего с тобой желания умертвить его брата навечно.       Сальваторе изобразил гримасу и выдал короткое «ха-ха». Льюис усмехнулся, глядя на него, а потом оглянулся на гибридов, чьи жизни медленно восстанавливались.       - Не могу ничего обещать, Клаус, - фыркнул верный гибрид. – Он любит играть с огнем. Мы больше не выйдем на связь, - сообщил напоследок Льюис и отключил телефон, когда Клаус согласился с его словами, а потом швырнул сотовый в воду, заставляя Деймона издать возглас недовольства.       - Какого…? – указал в направление броска вампир. – Что за….?       Льюис не удостоил его ответом, помогая ближайшему огромному сородичу подняться на ноги. Сальваторе вскинул руки к небу, проклиная весь гибридский род, их основателя и прародителя, всю семью первородных, громко крикнул от негодования и недосказанности. Куда теперь им идти? Что за знакомый у Ребекки? Что за фигня творится тут?       - Если ты перестал изображать из себя Королеву Драмы, - раздалось вдруг позади ругающегося на весь свет Деймона, - то мы попробуем найти Ребекку и Стефана, вампир.       - Неужели! – огрызнулся бессмертный. – Ты даже знаешь, в какую сторону нам идти, гибридик?       Льюис с мраморным выражением лица указал в сторону трапа на берег, издеваясь над Сальваторе, который протянул было руки придушить или свернуть голову этому капитану гибридов, чьи приятели выстроились за ним верной, пусть не многочисленной, стайкой, но передумал, разворачиваясь в указанную сторону и шагая ровно по тому пути, по которому пришел.       - Позволь спросить, капитан, - натянуто улыбнулся вампир. – Куда мы идем?       - На берег, - посмеялся Льюис без намека на смех на лице и в голосе, чувствуя, как ненависть вампира к главе гибридов волнами ударяется о скалы его терпения и любви к брату. – Домой, - вопрошающе безумный взгляд Деймона передал все десятки вопросов, поэтому Льюис со вздохом выговорил. – В дом моих родителей, вампир. Апрель 2014       Деймон чертыхался про себя уже в двадцать седьмой раз, вдавив до упора на педаль газа. Весь путь из аэропорта, по следам, оставленным жалкими GPS, который уже пропал с экрана карты.       Вероятно, источник сигнала выключен или подох без зарядки - неважно, главное, что Сальваторе уже впечатал в мозг картинку расположения этой гадкой лаборатории.       - Черт, Стефан! - как тебя угораздило??? - двадцать восемь. Несмотря на явную ярость на безумно глупое поведение брата, Деймон больше корил себя за то, что не ответил на звонок с незнакомого номер, предпочитая последовать за любимой в душ, а не искать телефон по комнате.       "Деймон... мне нужна помощь..."       - Тебе давно нужна помощь с мозгами, братишка, - комментировал повторяющееся в голове голосовое сообщение.       "... Меня и Бекку держат в какой-то лаборатории, называют себя Августин..."       - долбанные хранители бессмертных знаний, - шипел сквозь зубы Деймон.       "У меня мало времени. Я спрячу телефон, используй его... я не знаю, где нас держат... надеюсь, ты найдешь нас... "       - вас? - покачал головой Сальваторе.       "Беги, Ребекка... быстро..."       Связь оборвалась. Чудо, что Деймон прослушал сообщение на следующий день.       Деймон сжимал руль, едва сдерживая силу своей бессмертной сущности, выжимая из своего автомобиля максимум лошадиных сил, но все равно кряхтел проклятья из-за медлительности передвижения.       Сутки. День назад он нежился в лучах первого солнца, обнимая любимую и слушая ее голос, вглядывался полуприкрытыми глазами в ее лицо, пробегал пальцами по ее обнаженной спине.       Около двадцати четырех часов назад его мир был идеальным, местным филиалом рая, который он не заслужил. Черт, карма напомнила ему о его долгах, и в красках раскрыла понятие времени. Ибо ничто не вечно.       Сальваторе сжал зубы на мгновение, а потом знатно выругался, проклиная весь гребаный свет, который словно был повинен в том, что происходит с его близкими. Что за дрянная судьба?       Казалось бы, бессмертие – живи в удовольствие, но – нет. Любимая девушка – двойник-проводник старой ведьмы с кармической удачей быть жертвой. Единственный брат – двойник безумного вурдалака с комплексом творца с уникальной способностью находить друзей среди фактора риска.       Майклсоны. Чертовы Майклсоны. Первородная семейка. Прародители, виновники создания целой вампирской расы. Они опять впутали брата и, вероятно, его лучшую подругу в какой-то реактивный водоворот, способный перемолоть их в муку и разнести по свету прах, как проклятую пыльцу фей.       Глубокий вдох. Выдох.       Деймон вынудил себя остановить мысленные проклятья в сторону давних заклятых друзей-врагов, но тут же вспомнил, куда угодил любимый братец.       - Дерьмо! – прорычал вампир, пролетая мимо приветственной вывески. Спустя пару минут он уже остановился около кампуса, выскакивая на вампирской скорости на улицу, давая себе только пару секунду сориентироваться, и бросился на первого попавшего в его руки студента, требуя показать один из учебных корпусов.       Испуганный парнишка вяло указал и, едва выскользнув из рук Сальваторе, убежал в противоположную сторону. Деймон рванулся вперед по намеченному пути, забегая в здание, ненавидя каждую минуту промедления, необходимую для уточнения аудитории и этажей.       Согласно коротким указаниям брата, их держали в подвале этого корпуса, вход был через химическую лабораторию этого профессора Франкенштейна. Врываясь в аудиторию, благо пустующую в данный момент, Деймон выбил закрытую дверь в смежную комнату с ноги, не волнуясь о сопутствующем уроне – он уже потерял сутки в дороге. И в его голове уже осела мысль, что он опоздал, но не мог замедлиться и мчался к воображаемой возможности, что брату удалось скрыть свой краткий разговор с внешним миром.       Тщетно. Сальваторе сбил рукой составленные в ряды колбы, приглядываясь к каждому углу, держа в уме каждое слово, которое употребил брат, описывая путь, которым тащили жертв на опыты.       Седьмой раз обходя вдоль стен эту комнатушку, Деймон сжал пальцы в кулаки и обрушил свой гнев на близстоящий стол, проломив его. Тщетно.       - В противоположном углу есть панель, там скрытый ход в подвал, - спокойный и режущий голос заставил Сальваторе ощетиниться и резко обернуться на появившегося в полном вооружении давнего знакомого. Арбалет указывал в пол, но руки новоявленного охотника были напряжены.       - Я все проверил, - продолжил тем же тоном светлоглазый парень. – Они собрались быстро, оставив после себя самый настоящий бардак, но, вероятно, вывезли свои главные активы первым делом. Возможно, тебе стоит взглянуть, может, брат оставил тебе подсказки или…       - Какого…? – брови Деймона взлетели к корням волос, он бросился к своему новому собеседнику, припирая к стене за грудки. – Какого черта ты знаешь об этом, Донован!?       - Прекрати истерить, Деймон! Мы не спасем их, если ты будешь строить из себя полоумного! – Мэтт почувствовал, как спала хватка, и сразу оттолкнул от себя вампира. Находящийся в нервном и совершенно неуравновешенном состоянии Сальваторе просто сжимал и разжимал кулаки, вылупив глаза, но смотря куда-то в неизвестность.       - Что ты знаешь? – прохрипел не своим голосом брюнет, заметно приходя в себя. Донован оглядел невольного напарника по бедствию и качнул головой, направляясь к указанному им самим потайному ходу. Деймон на удивление терпеливо ждал ответа, отцепляя от своего сердца путы страха за жизнь родного человека, и медленно следовал за человеком.       Спускаясь по обычной железной лестнице, которая звонко дергалась при каждом шаге гостей подземелий, Мэтт включил фонарик, решив начать пояснять свое появление:       - Он приехал в феврале, когда она пропала, вероятно, они окончательно убедились, что она им нужна, - Деймон фыркнул позади Донована, различая прекрасно кто эта «она», но студент проигнорировал недовольство вампира, продолжая:       - Я поздно понял, что ее частое отсутствие… не простые прогулы или попытки избежать встречи. Я позвонил ему слишком поздно, - Мэтт остановился на мгновение, позволяя Сальваторе увидеть опрокинутое медицинское оборудование, множественные металлические столы и инструменты, в беспорядке украшающие пол, шкафчики с вывалившимися ящиками, стеклянная крошка, осколки дерева, металла и стекла - хаос, созданный при бегстве, приправленный кровью. Деймон втянул этот запах, чувствуя жажду напополам с отвращением.       Далее по коридору были прибиты к стенам стеллажи для хранения банок и склянок с человеческими органами. Сальваторе шел по хрустящему стеклу, оставшемуся явно после того, как кто-то смел часть запасов в полок, вероятно, своим телом – вампир задержал взгляд на уничтоженном стеллаже с проломленными досками.       Мэтт вел его дальше, но остановился на углу поворота направо, словно собираясь с мыслями и духом. Деймон невольно внутренне напрягся, заметив поведение его внезапного «напарника». Плевать, - решил вампир мысленно и прошел вперед, оказываясь лицом к лицу с камерой. Самой настоящей тюремной камерой с железными решетками, скупой кроватью и унитазом в дальнем углу.       Рядом находилась похожая, но без удобств в виде кровати, каким-то нутром Деймон почувствовал, что его брат был в этой камере, подходя к ней и дотронувшись до железных прутьев, ругнулся от вспыхнувшей боли в ладони. Вербена.       - Как долго они были тут…       - Почти два месяца, - Мэтт опустил взгляд, перестав смотреть на скомканную, потемневшую футболку, оставшуюся на кровати. – Нам с Джереми потребовалось время, чтобы определить, кто…       - Два месяца, - охрипшим голосом повторил Сальваторе, зажмуриваясь от боли, прокатившейся по его сердцу, собственные воспоминания сдавили ему грудную клетку, а жажда уничтожить весь этот корпус запылала в его воспаленном от усталости и страха за жизнь брата мозгу, как знамя. Информация, которую сообщал Мэтт не радовала, а злила, отчего Деймон резко бросился к блондину, вновь хватая за грудки человека.       - Какого черта ты не позвонил мне? Какого черта младший Гилберт полез в это дерьмо, даже не подумав о сестре? Что за самодеятельность?       - Отпусти меня, - с едва заметной яростью проговорил Мэтт, но даже не поднял руки, чтобы попытаться отцепить цепкие пальцы Сальваторе от себя. – Отпусти немедленно, Деймон! – пары голубых глаз встретились, отражая негодование и яростью друг друга.       - Отпусти, - прорычал Донован. – Он сам попросил! – блондин перехватил руку вампира, чувствуя, как ослабла на мгновение хватка. – Стефан не хотел вмешивать тебя, Деймон! Он не хотел твоей помощи!       Сальваторе буквально отпрыгнул от Мэтта, изрекая проклятья. На его лице заиграли желваки. Казалось, что он сейчас воспламенит одним взглядом голубых глаз своего собеседника, но лишь приглушенные проклятья посыпались изо рта бессмертного, а кулак впечатался в решетки, тут же вспыхивая болью ожога от вербены, которой оказалась смазана тюрьма.       Тут держали его.       Сальваторе мысленно запаковал все претензии к поведению младшего братишки, в частности, к огромному чувству вины, что так греет потрошителя по ночам, да и периодически не дает праведному вампиру удержать равновесие путешествия по желанной дороге.       Мэтт помогает проникнуть в камеру, двигая тяжелый засов двумя руками.       Оглядываясь, Деймон почти молился, чтобы брат оставил зацепки. Ниточку, хлебную крошку - что-нибудь, чтобы помогло им выйти на след. Усмехнувшись про себя, Сальваторе подумал о возможности привлечь нюх знакомого гибрида-молодого папашу, вдруг помимо плодовитости у него и обоняние прорезалось. Забавно, но Деймон в своей не самой доброй сути не был в восторге от поступка сына мэра в отношении своей светловолосой подружки. Более того, не особо стремился к общению с Локвудом, когда дочка шерифа покинула родной городок в поисках приключений, но любимая девушка периодически сообщала новости.       Раздумывая над вариантами помощников, Деймон коснулся взглядом стены, замирая на мгновение, и тут же откидывая со своей дороги рыскающего по углам Донована.       Хлебная крошка, - возликовало сердце вампира.       - Мелкий пакостник, - усмехнулся нацарапанным символам Сальваторе. Рука пробежалась по знакам, словно по святыне. - Я найду тебя, чего бы мне это ни стоило, с кем бы мне ни пришлось связаться. Июнь 2014       Они остановились за два квартала до нужного места. Деймону пришлось выпытать это у "капитана щенков", когда они уже вылезли из машины, украденной внушением у одного из жителей. Каждую минуту, что группа спасателей провела в пути, была для Сальваторе вечностью, а вынужденное соседство на заднем сидении с двумя лайками Льюиса: одного потомка индейцев и одного равнодушного бугая с кудрями, не добавляло спокойствия. Сальваторе отшучивался:       - Значит, ты француз, Льюис! - усмехнулся вслух Деймон. - Но по-моему у тебя британский акцент, капитан.       Льюис взглянул на вампира с помощью зеркала заднего вида, но тут же вернул своей внимание к дороге. Недавнее сотрудничество с гибридами как-то пакостно влияло на Сальваторе, а желание - достать их лидера росло с каждой провальной попыткой устроить то ли спор, то ли драку, то ли разговор.       - Да и имя у тебя... Неужели полукровка? Возможно, у тебя много общего с твоим главнокомандующим!? Хотя, возможно, на свою зарплату от Майклсонов ты откупился от своей настоящей семьи - домом на берегу... Сложил голову в верном поклоне... хотя там же выбора нет - обернули гибридом, так скачи вокруг гибридского величества верным псом.       - Умолкни, наконец, кровопийца! Если у тебя словесное голодание, то советую пойти пешком, пока твой язык не оказался в моей руке, - рявнул индеец. - И для твоего сведения, Клаус никого из нас не обращал силой. Мы выбрали свою судьбу.       - Ась? - вылупил голубые глаза вампир. - Такое бывает? Злодею просто присягают? То есть вы самые настоящие миньоны Волчьего Злыднечества?       Деймон приторно улыбался, не успев заметить короткого пересечения взглядов огромного гибрида и Льюиса, как первый резко запрокинул руку назад, впечатывая внешнюю сторону кулака в лицо веселящегося вампира. Сальваторе вскрикнул, тут же начав ругаться благими проклятьями, зажимая сломанный нос и пытаясь уменьшить кровопотерю. Индеец хмыкнул, бугай также равнодушно смотрел в окно, а сосед Льюиса на пассижирском сидении разошелся в смехе, звуча как гиена.       - В следующий раз это будут клыки в твоей шее, - предупредил богатырь, не удостоив вампира взглядом. Деймон проглотил стон боли, поправляя свой нос, но оставшееся время молчал, и заговорил только, когда они оказались почти на месте.       Льюис коротко объявил, что остатки пути будут пройдены на своих двоих, и первый направился в нужную сторону. Деймон предпочел пропустить вперед своих соседей с заднего сидения, но не отставал. Когда они остановились, Сальваторе фыркнул и пробрался к капитану их маленькой гвардии.       - И который твой домик?       Льюис кивнул в сторон домиков, выстроенных в единый ансамбль, напоминающий кирпичную красную стену. Самый обыкновенный дом. Улицы были едва оживлены, несколько машин стояло вдоль бордюра. Они стояли в тени такой же "стены" домов, зеркально отражающей противоположную линию улицы, и Льюис сделал шаг из укрытия, как тут же за шкирку отодвинул Сальваторе обратно к стене. Гибрид был уверен, что остальные последовали его движению, но удерживал вампира, недовольно фыркающего на своего временного пленителя.       - Какого черта происходит? - Льюис молча закрыл ладонью рот вампиру, выглядывая из-за угла. Попытавшись убрать руки гибрида, Деймон услышал:       - Прекрати дергаться, - прошипел капитан, а потом добавил растерянно вглядываясь в дома напротив. - Мы опоздали.       Сальваторе резко выпрямился, ошарашенно смотря на гибрида, который освободил вампира, позволяя выглянуть из-за угла, но тут же схватил за плечо, не давая дернуться в сторону разворачивающегося буквально под их носом представления: двое санитаров тащили черный сверток размером с тело человека и загружали в машину, а за ними шел молодой мужчина и нес светловолосую девушку с откинутой назад головой.       Деймон попытался рвануть на помощь, но гибрид снова его удержал, обхватив обеими руками и затаскивая обратно на тень здания.       - Какого черта... - ругался вампир, проклиная и шумя. - Там мой брат. Отпусти меня, блохастая псина...       - Прекрати истерику, - процедил сквозь зубы гибрид. - Ты видишь, кто ее держит? Видишь? - Деймон на мгновение прекратил сопротивление, позволив скрыть себя в укрытии. Тяжело дыша, он пытался отодвинуть от себя мысли о том, что теряет брата, что позади него в трупном пакете скорее всего увозят тело временно мертвого вампира. Удаляющийся звук шин заставил Деймона скрипеть зубами, но в бессилии опустив руки и откинуться к стене спиной.       Прикрывая глаза, Сальваторе внезапно почувствовал руку, сжавшую его плечо в молчаливой поддержке.       - Черт подери! - выдохнул Деймон, взглянув на индейца, который решил подарить ему утешение прикосновением. - Если бы ты, - вампир посмотрел на спокойного Льюиса и тут же вцепился в его одежду, - дал мне вмешаться, я бы забрал тело брата! Я бы спас его, я не дал бы этому психопату...       - И тогда мы бы потеряли Ребекку, - гибрид не сопротивлялся и отвечал мягко. - Что бы сделал твой брат первым, как очнулся бы, спасенным твоей заботой только о его шкуре? Вернулся бы с тобой в безопасность?       Деймон скорчил гримасу, словно съел что-то кислое, но не желал признавать вслух правоту, оставленную за вопросами Льюиса.       - Меня не волнует блондиночка, - процедил Сальваторе. - Ее жизнь в ваших гибридских руках! Меня не волнует, что будет с отпрысками Майкла! Они сами виноваты в своих врагах! Если бы не они... Мой брат никогда бы не попал в руки этих помешанных... Кэролайн...       - Не смей упоминать ее, - грудным голосом, подчеркнутым рычанием, произнес лидер гибридов, перехватывая пальцы вампира и откидывая его к стене. Желтый блеск прошелся по каемке радужки, и невольно Льюис передал своим подопечным свой отнюдь не дружеский настрой против вампира. - Не смей позорить имя своих друзей, оскорбляя тех, кто им дорог. Они выбрали эту семью, они встали на ее защиту. Имей хотя бы каплю совести уважать их решение.       Льюис выпрямился и направился в сторону дома, где недавно нашли укрытие двое спасшихся от лап охотника на вампиров, но оказались в руках его работодателя, его спасителя, несменяемого лидера Августина.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.