Джон
18 мая 2015 г. в 16:49
- Так нужно, - говорит Майкрофт. Из его рта вырывается пар вперемешку с сигаретным дымом и устремляется вверх, в бархатную синеву неба, усыпанную звездами. - Он мне нужен.
Шерлок стряхивает пепел, кривит губы — возле рта образуются две скорбные складки, говорящие громче любых слов.
- Понятно, - хрипло отвечает он.
Майкрофт смотрит на брата краем глаза.
- Я хоть и социопат, но...
Холмсы молчат о том, что они оба знают. Что единственная ниточка к Той Женщине — тонкий волос в музыкальных, чутких пальцах Шерлока, оберегаемый им долгие месяцы, оборвался.
- Пора.
Мужчины оборачиваются и смотрят на приземистый, уютный домик, из окон которого льется теплый свет. В этот момент сильнее, чем когда-либо, чувствуется старательно взращенная Холмсом младшим чуждость, отстраненность от этого мира. Та же холодность, которая до недавнего времени исходила от Майкрофта, которая делала его одновременно таким похожим и непохожим на своего брата, та холодность, которая их роднила.
Шерлок никогда никому не признается, что безумно завидует своему брату.
- Просто невероятно! - восклицает Джон. Ему вторит смех миссис Холмс.
Стоит мужчинам зайти в дом, как они перевоплощаются. Словно пропитываются, сливаются с этим, поистину домашним теплом, который царит в доме четы старших Холмсов.
- Только не говори, что ты показываешь ему фотографии! - с деланной досадой восклицает Шерлок.
- Ты был в рок-группе. Ты. В рок-группе.
- Мама! - гроза Скотланд-Ярда, способный ранить словом и делом, обиженно сопит и хмурится.
Женщина смеется.
***
- Как ты можешь смотреть на меня так? - тихо, почти что шепотом спрашивает Джон. - Как ты можешь видеть во мне…
«Кого-то целого».
Эта картина — они двое, просто лежащие лицом к лицу, разговаривающие о любви, в ней для Майкрофта намного больше интимности, чем в прошлой ночи, когда они слились в единое целое.
Первые солнечные лучи, заливающие спальню — нежно розовые, укутывающие их в атмосферу уюта и спокойствия, дарят загару Джона золотистый привкус, словно для приобретения этого оттенка кожи мужчина пробыл полгода на Бали.
Холмс проводит ладонью по плечу мужчины, оглаживает пальцами вязь шрамов, чем-то похожую на паука.
- Ты боишься, - так же тихо отвечает он. - Того, что между нами. Боишься. Но это ничего. Просто… пусть все идет своим чередом.
- И ты это говоришь после того, как познакомил меня со своими родителями?
- Откуда этот шрам? - неожиданно спрашивает Майкрофт. Джон поднимает руку и удивленно смотрит на тонкий, прямой след, тянущийся от локтя до тыльной стороны ладони.
- Подрался в баре. Еще до службы.
Поэт бы сказал, что по телу Джона можно прочитать историю жизни.
Писатель бы сказал, что его кожа похожа на карту военных действий.
Но Майкрофт не поэт и даже не писатель, несмотря на кучу бумаг, с которой он имеет дело каждый день.
Он просто говорит:
- Я не хочу тебя менять. Ты чудесный человек, Джон.