Часть 5
23 июля 2014 г., 19:50
Всю дорогу Джон жался в уголке планера, позабыв про удобства салона и скорость полёта. Такое близкое присутствие Майкрофта пугало. Даже его улыбка, которая, по-видимому, должна была успокоить, казалась Джону оскалом изголодавшегося по хорошему куску мяса хищника.
- Вы очень напряжены. Вас что-то беспокоит, Джон? – спросил Холмс, с усмешкой наблюдая за его жалкими попытками раствориться в воздухе. – Не бойтесь. Я не сделаю вам ничего плохого.
«Ага, и ничего хорошего тоже», - пронеслось в голове Джона. Он действительно не понимал, почему Майкрофт, который при первой встрече казался таким холодным и отстраненным, сейчас чуть ли ни облизывался на него. Маска до сих пор была снята, и это позволяло Джону внимательно изучить его лицо. Не то чтобы братья уж так сильно отличались, но изумрудные глаза с чёрным вертикальным зрачком излучали гораздо больше опасности, чем уже ставшие привычными ярко-голубые.
- Знаете, - Майкрофт внезапно пересел ближе и без предупреждения коснулся его плеча. – Я сначала действительно не понимал, почему вас выбрал Шерлок, но теперь, - его горячее дыхание опалило кожу, заставив Джона вжаться в кресло. – Теперь, кажется, начинаю понимать.
Слишком близко, слишком горячо. Джон даже испугался, что Майкрофт хочет его не только немного попугать, но и возможно откусить кусочек, чтобы попробовать на вкус. Это было странное, совершенно нетипичное поведение для Химер. Обычно они вот так запросто не нарушали границы личного пространства незнакомого человека. Сердце застряло где-то в районе горла, а военное прошлое подкидывало не очень приятное развитие событий, если Майкрофт надумает подвинуться ещё ближе.
- Э-э-э, это хорошо, - выдавил Джон, молясь про себя всем богам, чтобы сверхзвуковой планер летел как можно быстрее. Ещё на войне он понял, что поведение Химер разительно отличается от привычного человеческого общения. Несмотря на довольно развитые технологии, в их характерах преобладали звериные черты, и именно сейчас внутренний хищник старшего Холмса был совершенно не против познакомиться поближе. Джон постарался незаметно отодвинуться, а Майкрофт продолжал задумчиво изучать его лицо, словно прикидывал, чем ещё можно ошарашить растерянного мужчину. К счастью, они начали быстро снижаться, и Холмсу только и оставалось, что, надев маску, с привычным надменным видом первым выйти из машины. Джон немного задержался, изо всех сил стараясь унять бешено стучащее сердце. Майкрофт его откровенно пугал.
Открытая площадка на тридцатом уровне была полностью заполнена полицейскими и людьми. Химер почти не было, оттого охрана Майкрофта очень быстро привлекала всеобщее внимание: нечасто высокопоставленные Химеры вот так запросто разгуливали среди людей.
Вокруг летали машины с мигалками, а люди в форме раздавали указания простым гражданам, старающимся пересечь оградительные светящиеся линии. Джон легко спрыгнул с планера и только тогда почувствовал себя в относительной безопасности, словно эти полчаса он не просто летел в шикарной машине, а находился рядом с довольно опасным хищником, так и не решившим: сожрать его целиком или смаковать маленькими кусочками?
Поплотнее запахнув надетую на комбинезон куртку, он закрутил головой, стараясь поскорее найти Шерлока пока тот, ослабленный ранением, не ввязался в ещё какую-нибудь историю, но людей было слишком много, чтобы вот так запросто различить среди них знакомую высокую фигуру Химеры. Только когда идущий впереди Майкрофт махнул кому-то рукой, Джон увидел детектива. Тот стоял на самом краю платформы в неизменной маске, нисколько не страшась высоты, и, казалось, никого вокруг не замечал. Около него уже столпились полицейские, переговариваясь и внимательно слушая его короткие реплики. Стоило Джону увидеть Шерлока, как его словно магнитом потянуло к нему. Майкрофт вежливо пропустил его вперёд, при этом словно нечаянно коснулся руки. Джон вздрогнул. Неприятно.
- Добрый день, инспектор! Это… - начал представлять его старший Холмс одному из полицейских, который стоял ближе всех к Шерлоку, когда детектив резко развернувшись, грубо перебил его.
- Это – Джон Уотсон. И он со мной.
- С тобой? - вытянувшееся лицо мужчины говорило само за себя. Видимо, Шерлок не часто приводил своих друзей на место преступления.
- А это – Грегори Лестрейд – инспектор.
- Старший инспектор, - поправил его тот.
- Несущественно.
Шерлок, не отрываясь, сканировал смущённо улыбающегося Джона через прорези маски, бросая короткие злые взгляды в сторону брата, а Лейстред пытался отойти от шока. У Шерлока есть друг? Вот это новость. Хотя Холмс и отличался своей проницательностью и незаурядным умом, но сложный характер и высокое положение среди Химер не позволяли ему завести нормальные отношения. А этот молодой землянин, даже не пытающийся скрыть следы засосов на шее, видимо, входил в категорию людей, которым нравились такие опасные приключения.
Внезапно Шерлок раздул ноздри, с силой втянул воздух и, повернувшись в сторону Майкрофта, угрожающе зарычал. Лестрейд, даже не будучи Химерой, мгновенно почуял приближающуюся катастрофу. В основном, братья ладили, но сейчас, когда глаза Шерлока метали ледяные молнии, инспектору пришлось вмешаться, стараясь переключить внимание разозлившегося детектива на лежащий перед ними труп. Джон растерянно крутил головой, переводя взгляд с одного брата на другого, а Майкрофт сделал вид, что его это нисколько не касается. Он спокойно отошёл в сторону, отвечая на очередной телефонный звонок.
Слава Богу, Шерлок быстро отвлекся, и некоторое время они с Лестрейдом громко переругивались, пока терпение детектива не закончилось, и он не начал привычно раздражаться, выдавая множество нелицеприятных фактов из жизни жертвы, указывая рукой на закрытое прозрачным пластиком мёртвое тело. Только в этот момент Джон тоже решился взглянуть на труп. Мужчина-Химера находился в изначальной стадии трансформации. Скорее всего, его звериной сущностью был бык, а небольшие рога и раздутые ноздри говорили, что он почти преобразился, когда на него напали.
- … неожиданно ударили, - озвучил его мысли стоящий рядом мужчина в синем защитном костюме полицейского эксперта. Тёмные прилизанные волосы, бегающий взгляд - Джону он почему-то сразу не понравился. То ли от того, с каким пренебрежением он смотрел на Шерлока, то ли просто мерзкий голос вызывал раздражение, заставляя Джона досадливо поморщиться. Во всей этой странной ситуации было что-то неправильное.
- Глупости, - отмахнулся Шерлок, присев рядом с трупом на корточки. – Ты, Андерсон, так и не научился замечать очевидных вещей. Трансформация не полная, убит одним точным ударом в грудную клетку и самое главное – он без маски, а значит, хорошо знал нападавшего. Вон, даже Джон это заметил.
- Джон? – полицейский наконец заметил присутствие Джона, и его масляный взгляд забегал по телу мужчины. – Кто это?
- Мой друг.
- Друг? Да у тебя никогда не было друзей. Кто же захочет дружить с таким, как ты? - полицейский уже откровенно пялился на Джона. – Разве что ты ему заплатил или заставил.
Джон непроизвольно вздрогнул, когда догадка попала точно в цель. Он не был готов после таких насыщенных событиями суток, что кто-то сразу же начнёт расспрашивать про обновления и договор с Химерами. Сам того не зная, Андерсон умудрился своим вопросом разбередить почти затянувшуюся рану. Слишком много изменилось в жизни Джона, поэтому он непроизвольно поправил ворот, стараясь прикрыть проступившие засосы. Шерлок, потемневшим взглядом проследив за его движением, разозлился.
- Закрой рот, Андерсон! - рявкнул он, отчего медэксперт попятился. Сейчас Химера излучал такую сильную волну гнева, что Майкрофт, до этого момента мирно беседующий в стороне с Лестрейдом, обернулся в их сторону. – Джон - мой партнёр. Моя пара, если тебе так будет понятнее, так что советую сначала думать, что говоришь, иначе я ненароком могу разодрать тебе горло.
Обстановка вокруг них резко изменилась. У Шерлока проявились уши и хвост, который начал с силой хлестать по ногам, из горла вырывалось угрожающее рычание, а сам он сжимал руки в кулаки, видимо, только таким способом не теряя контроль над звериной сущностью. От такого грозного вида Химеры Андерсон сначала попятился, а потом просто трусливо сбежал, на ходу собирая свои инструменты в большой непрозрачный контейнер. Джон удивлённо смотрел на преобразившегося детектива, и только когда руки полицейских потянулись к прикрепленному на поясе оружию, подошёл ближе. Он не знал, что Шерлок вот так среагирует на совершенно безобидные, хотя и довольно неприятные слова, поэтому немного растерялся, когда тот начал скалить зубы, будто Андерсон нанёс ему самое страшное оскорбление в жизни.
- Успокойся, - Джон постарался, чтобы его голос звучал мягко. – Возьми себя в руки.
Мгновенье, и он с удивлением увидел, как клыки и уши втянулись внутрь, как хвост исчез, а Шерлок, никого не стесняясь, заключил его в крепкие объятия, уткнувшись носом в плечо. Джон расслабился, окутанный теплом прижимавшегося к нему мужчины.
- Всё в порядке. Я рядом, - он почти невесомо погладил напряжённую спину, ощущая, как Шерлок постепенно успокаивается. Дыхание выровнялось, и Джон позволил себе небольшую вольность: запустил пальцы в тёмные пряди, наслаждаясь их мягкостью. «Оказывается, этот самовлюблённый кот тоже умеет подчиняться», - пронеслось у него в голове, но тут детектив встряхнул головой, сбрасывая его руки, и резко отступил назад.
- Я в порядке, - даже маска не могла скрыть то беспомощное выражение, которое только что промелькнуло на его лице. Шерлок был смущён, поэтому, чтобы спрятать свою минутную слабость, отстранившись, тут же принялся напряжённо осматривать всё вокруг, лишь бы не встречаться с Джоном взглядом. Его внимание привлекли руки мёртвого Химеры.
- О, как же я мог не заметить. Он всё ещё здесь, - Шерлок внезапно крутанулся вокруг своей оси. Его взгляд и настроение настолько быстро переменились, что Джону потребовалось несколько секунд, чтобы понять - детектив говорит об убийце. Видимо, его гениальный мозг ни на секунду не переставал анализировать ситуацию. – Человек настолько предсказуем, особенно если влюблён.
- Что? Человек? – в один голос воскликнули Лестрейд и Джон, а Майкрофт, тоже взглянув на руки убитого, согласно кивнул и тут же начал что-то быстро набирать на светящемся экране своего пада.
- Да не будь идиотом, - обратился Шерлок к ошарашенному инспектору. - Кто, если не знакомый, мог подойти настолько близко к Химере? Кто, если не самый дорогой сердцу, мог увидеть его без маски? Кто из глупого человеческого любопытства остался на месте преступления, чтобы посмотреть, как продвигается расследование? Его партнёр. Скорее всего, ревность или что-то ещё… - Шерлок, замолчав, задумчиво поправил маску, а потом продолжил. - Людские сердца настолько нежны и чувствительны, что даже смешно.
- Так это мужчина? – переспросил Джон, стараясь не задумываться, как неприятно прозвучало окончание произнесённой Шерлоком фразы. Он смотрел на пальцы убитого Химеры, видел только отросшие скруглённые на концах ногти, обыкновенное серебристое кольцо и не понимал, что именно умудрились там разглядеть проницательные Холмсы.
- Это его любовник. И я уверен, что он всё ещё здесь, - Шерлок, ничего больше не объясняя, настолько быстро сорвался с места, что никто даже и не успел заметить его частичного преображения. Вот он ещё человек, а вот его большой гибкий хвост чёрной молнией рассекает площадь.
- Шерлок! – Джон, не раздумывая, кинулся следом. Его обновлённое тело нуждалось в проверке, поэтому он не обратил никакого внимания на оклики ошарашенных полицейских.
Сначала Химера, а затем и человек врезались в толпу, на ходу расталкивая зазевавшихся людей. Джон, стараясь не задумываться в своём совершенно нелогичном поступке, следовал за Шерлоком, полностью доверившись его уникальному чутью. Раз этот гений считал, что любовник убитого был всё ещё где-то рядом, значит, так оно и было. Бежать рядом с Химерой, перепрыгивая с платформы на платформу, оказалось невероятно захватывающе. Адреналин бурлил в крови, растекаясь по венам позабытым возбуждением предвкушая хорошую заварушку.
Внезапно Химера перед Джоном замер и вытянулся, прижав уши к голове. Если раньше их вёл только его звериный инстинкт, то теперь и Джон мог спокойно разглядеть того, кто, оказывается, всё это время убегал от них.
Невысокий молодой мужчина с тёмными короткими волосами и совершенно затравленным взглядом привалился спиной к припаркованному старенькому планеру. Он, сжимая в руке световой пистолет, задыхаясь, напряжённо всматривался в приближающуюся чёрную тень.
- Проваливай, иначе я убью тебя, - просипел он, направляя длинную трубку прямо в лоб Шерлока, но тот и не думал останавливаться
- Пожалуйста, не надо! - вскрикнул Джон, заметив, как дрогнула рука. Он ещё отлично помнил, когда на лицах его новобранцев появлялось такое затравленное выражение: когда им уже нечего было терять.
- А, очередная подстилка Химер, - парень перевёл на него затуманенный взгляд. – Он тоже кормит тебя сказками о вечной любви и преданности? Нет? – Джон непонимающе покачал головой. Похоже, этот юноша просто рехнулся. – Значит, ещё не рассказал, – тот судорожно вздохнул. – Ну, ничего, скоро сам всё узнаешь. Они умеют отлично запудривать мозги: сначала такое желанное омоложение, потом крышесносный секс и вот ты уже влюблён в этого зверя, который вытрахивает из тебя все мозги. Зато потом начинается самое интересное, когда внезапно понимаешь, что тебя просто используют, - парень всхлипнул, а Джону показалось, что ещё немного, и тот просто расплачется. В голове не укладывалось, что такого сотворил с ним его любовник, что довёл практически до невменяемого состояния.
- Ненавижу Химер – лживые, двуличные твари. Твой мир тоже скоро рухнет, когда это животное расскажет тебе, для чего…
Юноша не договорил, так как красивый чёрный ягуар, совершив молниеносный прыжок, огромными лапами прижал его к планеру. Оружие с громким стуком ударилось о бетон.
- Шерлок! – крикнул Джон, осторожно приближаясь к Химере, из горла которого вырывалось угрожающее громкое рычание, а с клыков капала слюна, прямо на шею дрожащего под ним человека. – Не надо, - рука нерешительно замерла в воздухе.
Он не понимал, отчего вдруг Шерлок преобразился в свою вторую сущность и теперь, похоже, мечтал вцепиться этому юноше прямо в глотку. Джон, ещё ни разу не видевший Химеру в такой форме, невольно залюбовался зверем. Шерлок оказался большим ягуаром, с блестящей чёрной шерстью и с невероятными голубыми глазами, зрачки которых опасно расширились.
Джон, стряхнув с себя наваждение, начал медленно обходить застывших друг напротив друга противников, когда яркий луч света внезапно откинул Шерлока назад. Тот, изящно перевернувшись в воздухе, совершенно безболезненно мягко приземлился на все четыре лапы. Майкрофт и ещё несколько Химер спрыгнули с планера, на ходу направляя на Шерлока какое-то странное оружие. Джон бросился на помощь.
- Отойдите от него! - приказал старший Холмс, кивая сопровождающим его охранникам, которые тут же подскочили к юноше, обессилено опустившемуся на землю. Теперь он, не стесняясь, плакал, а Джон различил сквозь судорожные всхлипы что-то про «чёртовы эксперименты» и «избавьте меня от этого кошмара». Химеры, тихо переговариваясь, достали свои непонятные приборы и, вместо того чтобы просто скрутить парня, начали вежливо о чём-то расспрашивать, параллельно делая замеры его физического состояния, чем вызвали у ошарашенного Джона возмущенный возглас.
- Не стоит, Джон, - Майкрофт, любезно улыбнувшись, взял его за локоть. – Не надо волноваться. Это для его же блага.
Джон удивился. Всё действия Химер больше всего походили на тщательный медицинский осмотр, и он был совершенно не уверен, что это законно.
- Убери от него руки! - внезапно зарычал Шерлок, который уже успел преобразиться обратно и теперь, не стесняясь, стоял перед ними полностью обнажённым. Майкрофт поморщился и медленно отошёл от Джона, а тот, ничего вокруг не замечая, засмотрелся на широкие плечи, поджарый живот, длинные ноги, пока его взгляд не опустился вниз. Когда-то давно, в прошлой военной жизни, Джон досконально изучал физические параметры своего врага, но теперь интерес был совершенно иного рода. Он прекрасно помнил, что Шерлок был щедро одарён природой, но только сейчас рассмотрел в основании его внушительного члена небольшое уплотнение. Странно, почему он раньше этого не заметил? Хотя, возможно, из-за слёз и унижения он тогда вообще не открывал глаза. Джон вздохнул.
- Нравится? - промурлыкал бархатный голос, заставив его, покраснев, отвести взгляд. Глупо было вот так откровенно пялиться на голого Шерлока. Они только что поймали убийцу, адреналин ещё кипел в крови, и даже слова ненормального парня про странности Химер не смогли отвлечь Джона от разглядывания мягких плавных линий красивого тела. Он даже решил отойти к скулящему пленнику, которого всё ещё обступали Химеры, только бы не смотреть, как Шерлок надевает новый комплект одежды, принесённый Майкрофтом из планера, но его не пустили.
Юноша уже не плакал, лишь размазывал по лицу грязные дорожки слёз, а Джон заметил на его пальце точно такое же серебристое кольцо, которое видел на убитом. Неужели они были женаты? Джона передёрнуло. Уже успев познакомиться со звериными привычками Химер, он внезапно осознал весь ужас собственного незавидного положения.
Печально рассматривая парня, который постоянно умолял окружающих от чего-то его «избавить», Джон размышлял об их совместном с Шерлоком будущем. Ведь он, как и этот несчастный, оказался вынужденным заложником Химер. Ни прав, ни защиты, лишь беспрекословное подчинение и вечная кабала. Возможно, ему тоже уготована подобная жалкая участь: сойти с ума, а потом застрелить своего мучителя. Джон испуганно оглянулся и, увидев, что Шерлок уже переговорил с братом и направляется в его сторону, постарался взять себя в руки.
- Всё кончено. Нам больше нечего здесь делать, - тот, крепко схватив его за локоть, потащил к машине. – А о твоём поведении мы поговорим дома.