ID работы: 2076496

Невеста клана

Гет
R
В процессе
69
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 196 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 41. Страшная сказка

Настройки текста
- Встань, миссия завершена, и ты можешь быть свободна, - голос мастера, еще мгновение назад резкий и гневный, стал ровным. Будто мой отчет закончен, и его результаты приняты господином. Теперь после окончания дел доступен и отдых. - Приведи себя в порядок с дороги, - бросил мне Саки-сан, - ванная там. Его рука указала влево, и я, дивясь произошедшим в нем переменам, вышла в коридор. Покидая мастера, я слишком увлеклась размышлениями о нем и, поглощенная новым страхом встречи с кем-либо из охраны или слуг, совсем не спросила, что мне делать дальше. Неужели принять душ и убираться обратно, в Токио, Нью-Йорк или куда-то еще? Печально, но пока у меня есть приказ привести себя в порядок, надлежит обстоятельно заняться его выполнением. Все мои вещи остались в отеле, и я могла только надеяться на гостеприимство господина Ороку в вопросах предоставления таких простых предметов, как мыло и полотенце. Если и нет, то я не стану возвращаться к нему, а выскользну из особняка и отправлюсь на вокзал. Пожалуй, я и так сильно злоупотребляю его добротой. Наверное, это здесь. Красивая дверь, вместо бумажных вставок имевшая матовые стеклянные пластины с затейливым рисунком в стиле классической живописи на сюжет сценки в купальне с участием двух смеющихся женщин, выбиравшихся из бассейна, и мужчины, чьи плечи и спина покрыты татуировками Якудза, могла вести только в ванную. Немного полюбовавшись деталью интерьера, я отодвинула ее и замерла на пороге. Но лишь на миг. В следующую секунду я уже неслась к просторной ванне, вделанной в пол комнаты. Там на дне лежал обнаженный мастер, видимо, проникший сюда раньше меня по потайному проходу. Его черные волосы, подобно змеям, вились вокруг бледного лица, а глаза были закрыты. - Ну? Что? – остывающий труп вдруг уселся, приглаживая назад прилипшие ко лбу волосы. А я как стояла, так и опустилась на плитку. Без слов. Что за ерунда? - Как тебе зрелище? – упершись руками в край ванны, господин Ороку подтянулся, усаживаясь. Я сглотнула и тяжело выдавила из себя: - Не очень. - Что, неужели подурнел? – издевательски усмехнулся Саки-сан, опустив быстрый взгляд на свое подтянутое тело. - Я… не… - Не в этом дело. Наверное, на твоем месте так поступил бы каждый. Как и я, когда увидел твое тело, поспешил к тебе. - Когда?.. Как это произошло? Неужели я забыла, как тонула и мастер спас меня?! Я чуть мотнула головой, заставляя сознание разыскать в тайниках памяти то, о чем рассказывал господин Ороку. Саки-сан ухмыльнулся и взял с полки морскую губку. Напитав ее водой и таким образом заставив размякнуть, мастер оставил ее на краю ванны и потянулся ко мне. Дорожная одежда, собравшая на себя пыль пути и поезда, отброшена в сторону, и господин Ороку осторожно помог мне опуститься в воду, а сам разместился на краю ванны. Руки мастера, уверенно и умело массировавшие мою шею и уставшие плечи, помогали расслабиться, и вскоре я уже удобно прилегла, опустив голову на свернутое, как низкая подушка, полотенце. Легкие поглаживания, и шампунь вспенился на моих волосах. Мастер нагнулся ниже, к самому моему уху, и хрипло прошептал: - Я расскажу одну сказку, страшную или нет, решать тебе. Обернуться не удалось. Саки-сан силой заставил меня лечь обратно, и его массаж опять погрузил меня в сонную прострацию, а голос мастера между тем продолжил звучать где-то глубоко в моей голове. - Произносить мантры, когда вода достигла лица, стало совершенно невозможно. Я не знал, что произойдет дальше, ведь человек, открывший мне тайну мистика воды, никогда не пытался завладеть им сам. Я продолжал говорить одними губами, уже ощущая, что глотаю воду, и прекрасно понимал, что, если в ближайшие секунды ничего не изменится, то мне придется вынырнуть и утопить здесь уже того, кто направил меня по ложному пути. Все произошло мгновенно. Мысли о том, что я достаточно наглотался воды, и легкие жгло без воздуха, вдруг ушли, и ноздри машинально втянули жидкость. Вопреки ожиданию, смерть не поджидала меня в этот момент, но возникло странное чувство, что тело, в котором оказалась моя душа, вовсе не мое. Пусть внешне оно нисколько не изменилось, но чувства твердили об ином. Моя память также изменилась. Я вдруг осознал, что все вокруг мне хорошо знакомо. Например, за камнем, видным впереди, находились ушедшие несколько сотен лет назад под воду ворота тории, а также остатки древнего храма. Знал, что, стоит повернуть, я окажусь дома, и мне сразу же представилась просторная пещера со множеством отсеков, похожая на своеобразный каменный дворец. Сознание подсовывало лица, которых я никогда не видел в действительности, но тогда помнил все их имена. Мастер отвлекся от рассказа, чтобы коснуться губами моей шеи и вновь не позволив повернуться к нему. Сегодня властвовал он, и мое тело подчинялось его желаниям. - Я дышал свободно, - продолжил он, - знал, что у меня нет никаких целей, и прогулка продлится ровно до обеда, когда подадут устрицы. Знакомый мир не вызывал интереса, и мое движение отвечало одной необходимости: размяться, давая нагрузку мышцам. Как и вчера, как позавчера, и всю прошедшую жизнь. Все было так, пока не возникло странное чувство, будто в моем мире что-то изменилось, будто я что-то проглядел. Это самое что-то совсем близко, за полем широких тянущихся к мелькавшему у самой поверхности свету сочных водорослей. Я поспешил туда сам, решив не звать охрану, и успел очень вовремя. Обнаруженное мной тело, сначала ярко-белое, начало синеть. Девушка провела в воде слишком много времени, но надежда на спасение оставалась, и я, прижав ее к груди, бросился вверх. Людям нужен воздух, и он был обеспечен. Моя находка старалась дышать, я видел это по рваным вздрагиваниям грудной клетки, но никак не мог ей помочь. Не получалось одновременно удержаться на поверхности и сделать искусственное дыхание. Ума не приложу, откуда такими знаниями мог обладать тот я, в которого превратился, но в голове тут же возникло воспоминание, будто когда-то так делали виденные мной люди. Я вынырнул в открытом океане, и нигде не было поверхности, чтобы удобно разместить девушку. Но подходящее место имелось в моей пещере – ее верхние «этажи» насчитывали некоторое количество достаточно сухих каменных камер. Девушке предстояло следующее испытание, мы пересекли поле водорослей и, преодолев удивленную толпу придворных, окружающую любого правителя, что под водой, что на суше, достигли моего дворца. В первой лишь немного влажной камере, которой мне удалось быстро достичь, я и уложил свою находку на камень и принялся приводить в исполнение свой план. Через непродолжительное время я почувствовал головокружение, мне требовались погрузиться в воду и подышать самому. Несколько раз я нырял и выбирался на поверхность, пока дыхание девушки ни стабилизировалось. Она повалилась на бок и зашлась в кашле, а потом заметила меня и слабо улыбнулась, понимая, кто ее спаситель. Я сам смотрел на нее и радовался, что она осталась жива и что сейчас находилась рядом со мной. Мастер оказался передо мной. Губка, еще мгновение назад скользившая по моей спине, коснулась груди, как и его ладонь, накрывшая твердевший сосок. - Мое подводное приключение продлилось около минуты – столько может выдержать обычный человек, но все произошедшие со мной события растянулись на месяцы. Довольно быстро мне стало понятно, что я уже не могу обходиться без нее, моей находки. Она не могла дышать в моем мире, я не мог жить в ее. Но каждый раз, когда гиб корабль, я искал для нее подарки, все то, чтобы было привычно именно ей, даже пищу. Только доставлял добычу мокрой и пропитанной солью. Особенно глупо выглядела добытая одежда, она привыкла прикрывать свое тело, а нам, детям океана, такое не требовалось. Мы были вместе столько, на сколько хватало дыхания. Я тренировал свое, чтобы увеличить время наших встреч, она делала то же. Но лишние секунды, которые мы своими неимоверными усилиями выторговывали у смерти, толком не помогали нам. Я одной рукой обняла господина Ороку за плечи, а другой, зачерпнув воды, принялась поглаживать бедро его согнутой в колене ноги. Больше всего на свете мне хотелось, чтобы он спустился ко мне. - Неуместный смех, доносившийся из густой чащи водорослей, поверг меня в ярость, и я, напрягая зрение, пытался рассмотреть своего обидчика. Он нашелся быстро, мерзкий старичок в шляпе, похожей на нахлобученную на голову большую ракушку. Я стремился к нему, но он каким-то чудом пропадал за кораллами и продолжал хихикать, дразня меня трусом. Бесполезно и долго я гонялся за ним, потом решил не связаться с ненормальным и, закончив на сегодня поджидать очередной корабль, чтобы добыть что-либо для своей пассии, ни с чем вернуться во дворец. Тут передо мной нарисовался старик, - Саки-сан облизнул губы, чуть сохшие от долгой речи, - он уже сам заинтересовался мной. Довольно любезно пояснил, почему счел меня трусом: я же никогда надолго не оставался на суше, даже с любимой женщиной, потому что на самом деле боялся смерти. Как и она, не хотела оставаться в воде, ведь ничем хорошим для нее это бы не обернулось. Значит, как считал он, не слишком мы и любим друг друга, раз не способны ни на какие жертвы. Сперва я разозлился – повелитель мирового океана вовсе не трус, - но потом задумался. В чем-то старик прав. Выслушав меня, моя подруга, увидев ситуацию в новом свете, безоговорочно согласилась провести время со мной в воде, даже если это будет ее последнее решение в жизни. Я настаивал, что останусь с ней на камнях до своего последнего вздоха. Господин Ороку, встав на колени, отпихнув губку и поймав мою ногу, поцеловал пальцы, поднимаясь выше. - Я сильнее, потому выбрался в чужую стихию первым и, приветствуя поцелуем не то вечную жизнь, не то глупую смерть, прижал к себе свою возлюбленную. Дальше было так… Голос мастера, как и его дыхание, прерывалось. Рассказываемая сказка претворялась в жизнь. Саки-сан спустился в ванну, в просторной емкости свободно помещались два тела, и вдавил меня в ее стенку.

Один вздох, и все. Что еще надо двоим Для входа в вечность?

- Поцелуй, - видимо, сказывалось то, что он мог стать последним, - был невозможно страстным. Мы забыли обо всем, но лучше бы судьба забыла про нас. Я начал задыхаться, но старался скрыть, что не могу больше быть на суше. Ее затуманенное сознание, податливое тело, с кем мы стали одним целым, она не замечала ничего вокруг. Перед моими глазами поплыли темные круги, но я отдавал все силы любимой женщине. Теперь она стала сильнее и, оттолкнув меня, спихнула в воду, вновь прильнув ко мне, лаская и улыбаясь той самой слабой улыбкой, которую мне уже доводилось видеть. Постепенно приходя в себя в родной стихии, я слишком поздно понял, что произошло. Мы хотели быть вместе до конца жизни, так и произошло. Она покинула меня. Помню, как в беззвучных рыданиях я прижимал к себе ее тело. Как вдруг меня резко отбросило в сторону – это сравнимо с подземным толчком, и я, не в силах отдышаться, вновь оказался среди своих ниндзя, сидящим на бортике бассейна на горячем источнике. В моей ладони остался небольшой кубик, тот, что позволяет управлять мистиком воды. То ли остывшая вода, то ли сказка, сочтенная мною страшной, сделали свое дело. По моей коже спешили мурашки, и пронизывающий холод заставил мелко трястись. Подвластная руке мастера, в ванну хлынула горячая вода, не только согрев, но даровав сладостное возбуждение. - Это только сказка, - закончил историю мастер, - мы здесь в безопасности. Я не знаю, как тебя звали там, но слишком отчетливо помню твое лицо, словно мы видимся уже не в первой жизни. Будто все наши испытания не более, чем воспоминания о наших прошлых воплощениях, и я нисколько не сомневаюсь, что мы встретимся вновь, раз колесо Сансары так милостиво к нам.

Яркий лист в куче, На миг в нем есть красота, Им я любуюсь Не дольше, чем то можно. Смерть поднимает его.

Мне казалось, что хладнокровного мастера захватили воспоминания о пережитых в образе владыки мирового океана эмоциях. В его глазах появилась тоска, тут же подавленная железной волей, и на губах мелькнула улыбка превосходства. - Пожертвую собой так же, как мое воплощение в другой реальности, - я сопроводила свои слова поклоном. - Неплохая идея, - отозвался Саки-сан, - наверху есть одна комната как раз для таких жертв. Только для начала вытрись, чтобы не портить мокрыми следами татами. Уже лежа на широкой европейской кровати с толстым матрасом, я решилась на неуместный вопрос: - Какие распоряжения последуют дальше? - Найти демона Тэнгу и, убив, заполучить полную власть над миром. Легко, пора бы запомнить. Кажется, я уже говорил об этом, но нерадивая куноити позабыла главную цель, и важные поставленные мастером задачи для нее, похоже, ничего не значат. Каждое слово отпечатывалось на моей душе клеймом презрения, и я грустно прикрыла глаза. Отвернуться невозможно, даже в постели с мастером это крайне неуважительный поступок по отношению к нему. - Значит, куноити должна быть наказана за свою провинность, - и пальцы склонившегося надо мной господина наглядно продемонстрировали мне, какое наказание выбрано для меня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.