Чужая жизнь

NC-17
Заморожен
267
2
автор
Размер:
155 страниц, 58 992 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
267 Нравится 210 Отзывы 76 В сборник

Глава 5. Не надо себя сдерживать

Настройки
В узком коридорчике, наполненном запахами жареного лука и котлет для чизбургеров, возвышающаяся гора костей и мяса выглядела весьма внушительно. Хозяин захламленного и прокуренного заведения, если бы сейчас решил ринуться вперед, то точно бы размазал своим пузом нового шерифа. Глядя на стоявшего в нескольких шагах Джона, который тряс головой, будто видя привидение, Робин представил, как мужчина несется вперед, выпуская пар из раздувавшихся ноздрей. Коррида возле кухни закончилась бы отпечатком тела на стене. - Шериф, - замерев и взглянув исподлобья на Робина, Джон пробасил виноватым тоном. - Малыш Джон… Какое интересное у тебя прозвище, - Локсли подобрался поближе и сквозь одиноко мерцающую лампочку под потолком разглядел понурое лицо хозяина бара. - Еще с детства осталось, - в голосе великана появилась радость. - Меня мать так называла… - Отлично, - усмехнулся Робин. – А мать не учила, Джон, не врать полицейским? – от его вопроса Малыш уставился непонимающе на шерифа. – Ты чего-то испугался и отозвал свои претензии к ребятам Кинга? - Мистер Локсли, - выдохнул тяжело Джон. - Что? Ты хоть понимаешь, дурья твоя башка, что эти придурки и дальше будут громить твой бар, а вот им ничего за это не будет?! – почувствовав закипающую в груди злость, Робин сжал кулаки и порадовался, что в сумраке это не видно. - Мэр оплатил весь счет, - протянул Джон. - И поэтому ты сделал то, что сказал Кинг? Тут все так прогибаются под господина мэра? А я ведь думал, что хотя бы один честный человек в Сторибруке есть. Оказалось, что я ошибся… - Шериф, - даже через серое освещение были видны красные пятна, которые проступили под глазами у мужчины. – Я… - Что ты? – оборвал его Робин. Тихий шепот резал вонь и заставлял владельца бара отступать, пока Локсли справлялся со своими чувствами. – Если все друг друга будут прикрывать, то о каком нормальном обществе можно говорить? Порядок должен быть во всем, Малыш! И если ты против, то, думаю, твоя мама плохо тебя воспитала… Не собираясь дальше слушать бормотание опешившего мужчины, Робин развернулся и отправился к двери, которая вела в бар. Расшалившиеся эмоции ушли и дали шерифу осознать, что ситуация может привести к тому, что Джон либо забудет обо всем и продолжит бояться Кинга, либо решит найти других друзей. А такие приятели Локсли нужны были. Кто в маленьких городках лучше знает секреты жителей? Ответ ищите в баре. Оказавшись в зале, где в воздухе плавали сигаретный дым, запах потных тел и срывающиеся от выпивки голоса, Робин подумал, что пора отсюда убираться. Уже возле барной стойки он привлек внимание мельтешащего бармена. - Шериф, угощаем! – сообщил громко коренастый, большеглазый брюнет. Усмешка запряталась в его отросшей щетине. – Виски? Скотч? - Прибереги для остальных клиентов, - притормозив, отозвался Робин. - Брезгуете чистейшим виски? – в глазах бармена появилась опасность, призывающая к спору. Если бы Робин в эту минуту не отвлекся на какое-то движение за плечом, он бы точно поставил на место этого весельчака. Но внимание совсем переключилось, когда шериф заметил у другого края стойки изношенную, клетчатую рубашку, натянутую на широких плечах. Незнакомец склонялся над сидевшей на табурете женщиной, которая развернувшись, наоборот устремлялась назад. То, что миссис Кинг оказалась среди пошарпанных стен с остатками плакатов, среди опьяневших работяг, стука бутылок о грязные столы – ее вид здесь настолько ошеломил Локсли, что он на минуту выпал из реальности. Регина, продолжавшая держать прямо спину, поджимать губы, и угрожая одним взглядом, общалась с нависавшим над ней громилой. Только, когда женщина усмехнулась и благосклонно кивнула, Робин вернулся обратно и уже смог отметить ее одежду, которую она не сменила после уборки в парке, чуть растрепанные волосы, мутные глаза и искривленные губы. Все это никак не вязалось с тем образом, который успел сложиться в голове шерифа. - Август, виски для миссис Кинг, - прогромыхал незнакомец, и бармен кивнул ему. Планируя разобраться в причинах, заставляющих женщину проводить время в баре, Робин подступил ближе и Регина, наконец, заметила его. В ее расширившихся глазах на секунду мелькнуло беспокойство, но Кинг тут же спрятала его за пугающей чернотой. - Миссис Кинг, - протянул, изучая ее, Робин. Ему даже не был интересен стоявший рядом прощелыга, который осматривал его влажными глазками. - Мистер Локсли, я – совершеннолетняя, - отвернувшись, Регина пододвинула к себе фужер с мартини. - Шериф, я прослежу за тем, чтобы миссис Кинг добралась до дома и легла в свою постельку, - от тяжелой руки на плече Робин ощутил звериное чувство, принуждающее разорвать любого, кто рискнет подойти ближе. Этот дышащий алкоголем и похотью громила точно нарушил допустимое расстояние, на которое можно было приблизиться. - Ты хочешь без пальцев остаться? – награждая его пылающим взглядом, Робин заставил мужчину убрать руку. - А чего это шериф такой недружелюбный? – пробурчал, напрягаясь, мужчина. - Проваливай отсюда. Я сам прослежу за этой женщиной, - продолжал следить за ним Робин. Помявшись несколько секунд, оценивая возможности шерифа, здоровяк фыркнул и унес свою задницу в дальний угол бара. - Миссис Кинг, - бармен поставил перед ней стакан с покачивающейся жидкостью. - Спасибо, - Регина не успела даже протянуть руку. Робин ловко забрал выпивку и запрокинул себе в горло. Ставя стакан и присаживаясь рядом с женщиной, он проигнорировал возмущенный, уже хмельной взгляд. - Редкостное пойло, - невозмутимо поморщился Робин. - Согласилась бы с Вами, если бы Вы дали мне выпить, - с раздражением протянула она. - Разве Ваш напиток не вино? Шампанское? – краем глаза мужчина заметил, с какой яростью уставилась на него побледневшая Кинг. - Вам-то какая разница, что я пью? Это такая форма проявление ненависти к другим – запретить, а потом наблюдать за этим? – развернувшись, Регина попыталась прожечь в шерифе дыру. Но, судя по тому, как Локсли равнодушно взглянул на нее, ему было безразлично такое поведение. - Заняться мне, что ли нечем? Эй, бармен, бутылку виски… мне и миссис Кинг, - Робин поднял в воздух два пальца и привлек внимание короля напитков. Тот с явным интересом кинул на них взгляд, но вместо лишних вопросов просто кивнул. - Я не буду с Вами пить! – вновь отвернулась Регина. - Ну, выпьем по отдельности. Что-то у меня тоже день не задался… У Вас тоже все паршиво? – теперь пришла очередь Робина смотреть на нее. - Это не Ваше дело, - Регина ухватилась, как за последний шанс на спасение, за белоснежную салфетку и длинными пальцами принялась разрывать ее. Кусочки растерзанной бумаги аккуратно складывались рядом с фужером. - Позвать того дегенерата? Ему расскажете? – не сдержался Локсли. – Кажется, он Вам симпатичен… - Скажите, - и все же Регина заставила себя посмотреть прямо в его глаза. Она даже слегка пододвинулась, чтобы ее лицо оказалось в нескольких сантиметрах от лица Робина. – Вы что, правда, решили, что все обо мне знаете? Различив невыносимую горечь в ее хрипловатом голосе, почуяв разлитые в воздухе духи, смешавшиеся с тошнотворными запахами бара, Робин на секунду потерялся в этих ощущениях. Эта пьянящая ночь, плавающая в глазах миссис Кинг, умоляла идти за собой и проклинала любого, кто на это решится. - Шериф, - бармен поставил бутылку и стаканы рядом с ними, заставляя отстраниться, будто это были застуканные на месте происшествия любовники. – Миссис Кинг, покажите этому приезжему, как пьют жители Сторибрука, - Август весело улыбнулся женщине и ушел. - Интересно увидеть, как напивается жена мэра, - Робин разлил выпивку, сознательно перебарщивая с дозой и отмеряя себе и Регине больше, чем он когда-либо позволял. - Уверена, что вы воспользуетесь этим против меня, - стремительно хрупкая рука схватила стакан и, не мешкая, Кинг сразу все выпила. При виде ее искривленных губ и сведенных скул шериф хмыкнул, а после сам повторил за женщиной, проглотив свой алкоголь. - Вы правы, миссис Кинг, - пододвинувшись и буквально шепнув ей на ухо, Робин заставил Регину повернуть лицо, которое она прятала, чтобы успеть сморгнуть с глаз выступившие слезы. То ли от близости, то ли от жгущего раздражения в горле, миссис Кинг перестала дышать. – Я ненавижу людей… Но Вы – исключение…

***

Даже признание Локсли, от которого Регина еще больше запуталась в его изучении, не помогло сломать стену между ними. Поджимая губы, Кинг продолжала пить и уже не чувствовала горечи во рту, не ощущалась и тяжесть в сжимающемся желудке. И все же через час перед глазами уже расплывались очертания темнеющего с каждой секундой бара. Мысли делали немыслимые скачки, принуждая всегда расчетливую в словах жену мэра начать говорить лишнее. Казалось, Робин этого и ждал. - Не может такая женщина, как Вы, быть одна, - поглядывая на собеседницу, шериф следил, как она отбрасывает назад норовящие свалиться локоны, как проводит пальцами по скулам, стирая выступившую испарину, как от неприятных воспоминаний морщит свой прелестный носик. - У меня тут никого не осталось… Даже подруг… Хотя, наверное, их и не было никогда, - очередная растерзанная салфетка горкой возвышалась у ладони Регины, но она вновь потянулась за новой жертвой. - Вам нужны подруги? - Человеку всегда нужны привязанности… Как бы он не притворялся, другие люди всегда будут нужны, - Регина дернула салфетку. – Жаль, что моя семья далеко… - Семья? – заинтересовался Робин. - Представьте, меня не воспитали волки, как Вас, - усмехнулась Кинг. От ее тяжелого дыхания кусочки салфеток начали сдвигаться в разные стороны, усеивая черную, затертую поверхность барной стойки. – Я родилась здесь, мои родители отсюда… В Сторибруке умер мой отец, - на секунду она замолчала. – Моя мать и сестра переехали в Майами… Для лечения… - Лечения? Кто-то из Ваших родственников болен? – отгоняя хмель, Робин пытался справиться с желанием убрать со лба склоняющейся женщины выбившуюся прядь. - Моя мама, - сглотнула Регина. Не дожидаясь, пока он нальет ей, Кинг сама схватила почти пустую бутылку и плеснула себе в стакан, проливая несколько капель на белоснежные остатки салфеток. – Я не видела ее уже много лет, подозреваю, что еще столько не увижу. Муж считает, что достаточно того, что он выписывает чеки для больницы… - Вы сами не можете уехать, чтобы увидеться с семьей? – Локсли с напряжением наблюдал за тем, как быстро пьет и кривится Регина. - Кое-что диктует свои правила, - чуть не уронив стакан, женщина положила руку перед собой и они вдвоем посмотрели на сверкающее кольцо на ее пальце. На миг Регине показалось, что металлический ободок сжимается и прожигает плоть. – Надо уходить… Мне пора… Ощущая панику, рожденную от призрачного запаха горящего мяса, борясь уже с тошнотой, Кинг вскочила и, зашатавшись, взмахнула рукой. От ее движения взметнулись кусочки салфетки, и Регина зачаровано уставилась на то, как паря, бумага улетает на пол. - Все в порядке, - Робин поднялся и кивнул следящему за ними бармену. – Я провожу ее… Когда мужчина взял Регину за локоть, она непонимающе взглянула на него и попыталась где-то взять силы, чтобы начать сопротивляться. Но запертое сознание отказывалось работать и пришлось безропотно позволить шерифу обвить ее за талию и вывести на улицу. - Не надо меня трогать, - от глотка свежего воздуха Регина решила проявить самостоятельность. Женщина слегка толкнула Локсли в плечо, но он, не обращая на это внимания, повел ее через дорогу. – Пустите… Слышите… - Чтобы Вы растянулись и уснули в центре города? Спящую жену мэра в таком глупом виде точно поместят на первую страницу местной газеты, - Робин старался не ощущать извивающее тело рядом, но Регина, будто сама хотела разжечь в его груди пожар. - Не надо мной распоряжаться… Вы не… Споткнувшись, и едва не упав, женщина не оставила выбора. Когда Локсли подхватил ее на руки, с губ Регины сорвался тихий протестующий вскрик. - Успокойтесь. Уж я-то насиловать Вас не собираюсь, - недовольно пробормотал Робин. - Пустите… Я… - Регина сжимала пальцы на груди мужчины и, собирая ткань футболки, чувствовала, как гулко бьется чужое сердце. Отключая последние остатки разума, убаюканная этим стуком, Кинг уже не могла разлеплять ресницы и переставала сопротивляться. Понимая, что за руль женщину в таком состоянии нельзя сажать, Робин продолжал шагать по чуть освещенной улице. В голове крутились картинки, в которых он приносит жену мэра домой, а Леопольда разбивает от этого паралич. Отвлекали лишь теплое дыхание, согревающее грудь через футболку, и цветочно-горьковатый запах настолько легкой Регины, что ее совсем не хотелось выпускать из рук. Сделать это пришлось в гостинице, куда и пришел Робин. Порадовавшись, что дом Лукас был недалеко от бара, и по пути их никто не увидел, а также тому, что Роланд ночует у няни, мужчина уложил Регину на кровать в своей спальне. Ощутив мягкую постель, женщина отвернулась, показав длинный изгиб шеи с приковывающей взгляд матовой кожей. Несколько минут Робин простоял рядом, изучая гостью. После этого он все же снял обувь с брюнетки, накрыл ее пледом и вышел, размышляя уже о том, как придется вместить свое тело на узком диване.

***

Первое, что увидела Регина, когда открыла глаза, были мягкие игрушки. Попытавшись осознать, почему Белоснежка оставила их не в своей комнате, женщина приподняла голову и охнула от тяжести в затылке. - Боже… - прижав такую же неподъемную руку ко лбу, Регина повернулась на спину и посмотрела в серый потолок. Сфокусировав с трудом взгляд на какой-то черной точке, она еще долго лежала, стараясь не шевелиться. И все же от нахлынувших воспоминаний женщина резко села. – Черт! Даже не собираясь тратить время на изучение чужой спальни, Кинг стремительно вскочила и, борясь с тошнотой и раскатами грома в голове, отыскала свою обувь. Забывая осмотреть себя в зеркале, Регина выскочила из спальни и увидела у окна Робина. - Доброе утро! Регина дала себе зарок, что в случае его ухмылки она решится на убийство, и продолжила смотреть на шерифа. - Почему Вы не отвезли меня домой? – наконец, Кинг разлепила сухие губы. - И что мне надо было сказать Вашему мужу? Что на Вас совершили покушение, во время которого насильно вливали в рот виски? – он не усмехался, но проходился по ней таким изучающим взглядом, что Регине захотелось закрыть себя руками. - Вы должны были отвезти меня домой! Вы представить даже не можете… Я не должна была спать здесь, - сбивчиво говорила женщина. На миг Регина представила, что сейчас делает Леопольд - он ведь просто так не оставит то, что она не ночевала дома. А значит предстояло вытерпеть что-то мерзкое и вынуждающее только мечтать о мести. - Успокойтесь, я не домогался до Вас, - вырвалось насмешливо у Робина. - Вы… - ощутив взрыв ярости в груди, Регина на миг лишилась возможности говорить. Впившись в мужчину ненавидящим взглядом, она только приготовилась парировать, но скрипнувшая дверь и раздавшиеся голоса помешали разразиться буре. - Миссис Кинг… Замерший Роланд улыбнулся радостно женщине. В этот раз Регина не нашла в себе силы для того, чтобы отвлечься на малыша. Глядя на светловолосую девушку, с которой они когда-то очень тесно общались, Кинг почувствовала, что кошмары решили нагрянуть к ней в гости. - Регина, - изумленно протянула зеленоглазая блондинка. - Тинки… Вы что знакомы? – заинтересовался Робин. Он не мог не заметить, в каком ужасе смотрит на няню Роланда жена мэра. Не позволив ему долго наблюдать эту картину, Регина стремительно выскочила из номера. - Миссис Кинг обиделась? – виновато протянул Роланд. - Нет, малыш. Просто миссис Кинг кто-то укусил, - взъерошила ему локоны Тинки. - Я сейчас вернусь… Держа в памяти образ растерявшейся и все же готовой яростно защищаться женщины, Робин решил ее догнать. Сделать это удалось только на другой стороне улицы, где уже была Регина. По дороге Кинг пыталась найти в карманах ключи от автомобиля. - Миссис... - замечая, как она напрягается, но даже не собирается оборачиваться, Робин скрипнул стиснутыми зубами. - Регина, - только схватив за локоть, он смог развернуть беглянку. - Что Вы хотите? – выпалила она, вырвав руку. – Еще поиздеваться? Вы ради этого привезли меня к себе? Потому что захотели разрушить мою семью? - Не волнуйтесь. В следующий раз оставлю Вас развлекаться с полным баром пьяниц. Вы-то им точно приглянулись и они бы, конечно, не решили отомстить Вашему мужу за что-нибудь… - от гулко застучавшей крови в висках Робину стало жарко. Шея быстро начала покрываться красными пятнами, которые поползли на лицо. - Какой же Вы… - Миссис Кинг. Шаркающий подошвами по асфальту Голд пришелся весьма кстати – еще чуть-чуть и Регина бы ударила Локсли. Старьевщик, будто не замечая их полыхающих взглядов, остановился рядом. - Как Ваш муж добрался до Огасты? Путь неблизкий… С минуту Регина не могла сообразить, что от нее хочет Голд. Только его пронзающие до самой души мерзковатые глаза напомнили ей о планах Леопольда – добраться до соседнего города и решить там какие-то дела. Кажется, вчера вместо того, чтобы озаботиться пропажей жены, он просто уехал. Видимо, только благодаря этому она будет жить. - Он еще не звонил. Как позвонит, я скажу с Вами связаться, - сдержанно, собираясь с силами и остатками благоразумия, ответила Регина. - Отлично. Это мне и нужно, - наконец, Голд посмотрел на наблюдавшим за ними и пытающимся вернуть свое самообладание Робина. – Шериф… Доброе утро, - он явно отметил простую футболку и тренировочные брюки на Локсли. – Готовитесь к Празднику рыбы? - Что? – чувствуя, что выглядит глупо, Робин все же не сдержался от вопроса. - О, Вы же новенький… Ну, так знайте. Каждый год в Сторибруке у озера проходит Праздник рыбы. Весь участок там следит за безопасностью, так что, думаю, там мы сегодня увидимся… И с Вами, миссис Кинг. Так ведь? Почувствовав, что на место злости приходит алкогольная тошнота, Регина смогла только кивнуть и, спасаясь, ринулась обратно к бару. Выдержать порцию новых вопросов от Голда и атаки шерифа она бы не смогла.

***

Будто весь Сторибрук выбрался из своих потрепанных морским воздухом домиков и, кутаясь в теплые свитеры и джемперы, собрался возле разлегшегося в лесу озера. Пока дети носились по пирсу, пытаясь запустить змеев, женщины накрывали длинные столы и занимались организацией сумасбродных игр. А вот мужчины, разливая крепкие напитки, уже заняли добрую часть берега, планируя только начать рыбачить. Отгоняя подвыпивших и отчаянных жителей от воды, Робин не успевал контролировать помощников, которые уже окунулись в праздник и вместо того, чтобы следить за порядком, сами прикладывались к чашам с пуншем, или пробовали ароматное мясо. - Лиам, если дети свалятся в воду, я сброшу тебя следом, - ухватив заместителя за локоть, Робин успел отвлечь его от флирта с какой-то девушкой. Стирая с губ соус, мужчина закивал и сразу же отправился к пирсу. Если бы шериф продолжил смотреть вслед Лиаму, он бы заметил, что тот притормозил по пути к деревянному помосту и отвлекся на разговор с кем-то из жителей. - Жители Сторибрука! – на сцену, которую смастерили за пару дней, поднялся Сидни Гласс. С помощью микрофона ему удалось отвлечь всех от пира в морозные часы. – Погода нам сегодня попыталась помешать… И не смогла, - улыбался ослепительно он. – Давайте послушаем, что нам скажет уважаемая миссис Кинг… Сегодня она представляет нашего мэра, который уехал по делам… Глядя на то, как женщина поднимается наверх, рассматривая брюки, пиджак, и вспоминая ее уставшей и отчаявшейся в его объятьях, Робин пропустил момент, когда Регина заговорила. Он продолжал ее изучать и отметил, что сейчас она мало чем напоминала себя вчерашнюю. Только в конце ее речи, после обаятельно-ледяной улыбки, он очнулся. - Она пьет кровь молодых девственниц, - от раздавшегося за плечом голоса Робин обернулся и увидел Руби. – Просто так никто не может так хорошо выглядеть… - Наверное, - отвернулся вновь Локсли. - Вы – настоящий мужчина, шериф, - Руби заставила его посмотреть вновь на нее. – Мог бы и сказать, что я тоже хорошо выгляжу… - Я же это не отрицаю… - непонимающе отозвался Робин. - Точно настоящий мужчина… - неожиданно Руби уцепилась за его запястье и потянула к деревьям. Кинув взгляд на спускающуюся со сцены Регину, Локсли отправился следом за манящей официанткой.

***

Голова продолжала отзываться какими-то болезненными сигналами, предупреждающими о том, что лучше не думать. Но Регина не могла не размышлять. Причины, по которым она спряталась в баре, собиралась совершить что-то безумное и, в конце, оказалась в номере Локсли – все это измывалось над ней и, чтобы справиться с этой пыткой, пришлось отправиться гулять по лесу. Запрещая себе в следующий поход надевать обувь на каблуке, Регина настолько погрузилась в свои мысли, что отвлеклась только, услышав женский смех. - Черт, - почувствовав себя подслушивающей школьницей, Кинг развернулась, чтобы вернуться к берегу и увидела в нескольких метрах от себя занятых друг другом Робина и Руби. Девушка, прижимаясь к мужчине, что-то выводила пальцем на его напряженном плече, и шептала таким томным голосом, что Локсли вообще ничего вокруг не замечал. Ощущая, как в груди замирают легкие, и воздух становится слишком обжигающим, Регина перестала дышать и растеряла все силы для того, чтобы отвернуться и скрыться с этого места. - Вы же не откажите бедной девушке в ласке?! – потянувшись, Руби поцеловала шерифа в шею и застывшую тишину разорвало противное чмоканье. Когда рука Робина легла на поясницу девушки, а сам он потянулся к ее лицу с какой-то довольной ухмылкой, только тогда Регина сделала шаг назад. От звука сломанной ветки миссис Кинг замерла и с нарастающей дрожью в теле обнаружила, что Локсли поднял голову и наткнулся на ее потемневший взгляд. Руби уже начала обцеловывать шею шерифа, а он с застывшим лицом всматривался в ссуженные глаза такой же окаменевшей женщины. - Мистер Локсли… - от того, что он вообще не шевелился, в голосе Руби послышалось раздражение и девушка оставила влажный поцелуй на его подбородке. При виде того, как Лукас прильнула к шерифу, буквально облизывала его, Регина не сдержалась от презрительной гримасы. Вцепившись в локти извивающейся девушки, Робин только собрался отстранить ее и подступить к наблюдавшей за ними Кинг. Но в эту же минуту на берегу раздались громкие крики, которые заставили их отвлечься. - Что с этим городом не так? – уже зло воскликнула Руби. Ориентируясь на шум, Регина рванула вперед и почувствовала страх за оставленную без присмотра Белоснежку. Выскочив на берег, женщина увидела столпотворение у пирса – жители пытались пробиться вперед и помочь упавшим в воду детям, которые так испуганно вопили, что казалось, что они все разом тонут. - Лиам, твою мать! Промчавшийся мимо Регины Робин, не задумываясь, нырнул в толпу и ринулся разбираться с тем, что произошло. Свою падчерицу принялась искать и миссис Кинг. Спустя какое-то время, когда толпу удалось сдвинуть назад, а полицейские смогли вытащить детей, выяснилось, что школьников напугал кто-то из мальчишек, прибежавший с живой змеей. - Вы не видели Мэри Маргарет? Вы… Задыхаясь от ужаса и пытаясь прогнать мысль о том, что девочка плохо плавает, Регина металась по берегу и искала Белоснежку. Среди вымокших детей, которых ругали взрослые, дочки мэра не было. - Миссис Кинг, кажется, она в лес ушла… Уцепившись за чей-то громкий ответ, она тут же бросилась обратно к деревьям. Через несколько шагов, удаляясь от ора жителей, Регина натолкнулась на девочку и близнецов прокурора. - О, Боже! Мэри Маргарет! – избавляясь от своего ужаса, женщина не справилась с эмоциями и крепко обняла явно опешившую дочь. - Регина… Я… Мы всего на 10 минут ушли,- виновато стала оправдываться Белоснежка. - Я же просила никуда не уходить с берега! – воскликнув, Регина взглянула в ее круглые глаза и осознала, что пугает своей взвинченностью девочку. - Я не хотела, - растеряно повторила та. - Мы ее уговорили. Не ругайтесь, миссис Кинг, - встрял в разговор один из близнецов. От вида притихших детей Регина смогла окончательно прийти в себя и, отпустив Белоснежку, сдержанно попросила. – Никогда так больше не делайте… Идите на берег… Понимая, что лучше не задавать лишних вопросов, школьники умчались, скрывшись за деревьями. - Этот день меня решил вконец добить, - опираясь о ствол, Регина прикрыла глаза. Радовало, что вчерашний хмель из-за адреналина, вызванного страхом, окончательно покинул ее тело, и миссис Кинг могла вновь стать благоразумной жительницей Сторибрука. - Все в порядке? Вздрогнув от вкрадчивого голоса, Регина увидела Локсли, который так бесшумно к ней подобрался, что оставалось только позавидовать таким кошачьим повадкам. Проведя взглядом по его мокрой футболке, Кинг невольно вспомнила, как рядом с этим мужчиной смотрелась высокая красотка в откровенном наряде. Под ребрами стянуло что-то, и Регина поспешила заглушить писк в своей голове, шепчущий об истинной причине ее реакции. - Если бы Вы занимались своим делом, а не предавались любовным утехам в лесу, этого всего бы не случилось, - она постаралась справиться с натянутым от злости голосом, но это точно не укрылось от внимания шерифа. Глядя, как светлые глаза наливаются тьмой, Регина предпочла покинуть место поединка. Но вот у мужчины оказались другие планы на ее счет. - Это не моя вина, - Робин захватил крепкими пальцами запястье Регины и рывком заставил ее остановиться. - Да неужели? – и вот тут раздражение сменилось яростью. Уставившись в эти прищуренные глаза, миссис Кинг перестала рассчитывать на свою выдержку. – Вы – шериф, а ведете себя, как старшеклассник безмозглый… Отпустите! Женщина успела только дернуть свою руку – в следующую секунду Робин притянул ее, схватив за голову, и ожесточенно раздвинул губами женский рот. Сдавленный стон, вырвавшийся из груди Регины, привкус ее ванильной помады, только подлили масла в огонь и мужчина лишь углубил свой и без того жадный поцелуй. - Нет… - не справляясь с бушующей внутри ненавистью, Кинг ударила по каменным плечам кулаками и прошлась коленом по ноге напирающего шерифа. Разжав руки, Робин распахнул глаза и увидел бледное лицо с лихорадочно-блестевшими глазами. – Подонок… Схватив занывшими от скольжения губами воздух, Регина сорвалась на крик и продолжала следить за багровым от такого же копящего запаса ненависти Локсли. - Ты сама виновата… - кажется, он даже не разжал зубы. - От Вас разит хот-догами… как от этой официантки, - выпалила тут же Кинг. - А от Вас – деньгами… как от Вашего мужа… Наблюдая, как стянутые в тонкую линию губы мужчины разъезжаются в привычной, ядовитой усмешке, Регина поняла, что сил сдерживаться просто нет. Сделав шаг, женщина взмахнула рукой, и тягучий воздух разорвал звук звонкой пощечины. От ярко-красного пятна на серой щеке Локсли и боли в ладони Регина осознала, что перешла черту. Расширившиеся зрачки все еще замершего мужчины были тому подтверждением. Замечая проснувшуюся панику в глазах миссис Кинг, Робин понял, что сейчас хочет только одного. Заключая женщину в объятья и притягивая ее упругое тело к себе, шериф очень быстро нашел бесполезно сжатые губы. Разбивая ее сопротивление собственным ртом, Робин почувствовал, как женщина перестает отодвигаться и цепенеет от шарящих по телу сильных рук. Когда ее язык двинулся вперед, дотрагиваясь до его, отключившееся сознание подсказало ослабить хватку и шериф перестал почти силой целовать эту женщину. Упиваясь ее вкусом, изучая каждый сантиметр и поглаживая уже дрожащие, слишком крепко прижатые к нему бедра, Локсли почувствовал маленькие ладони на своей шее. Не выдержав этой ненасытной атаки, Регина смогла отключить вопящий рассудок и позволила себе погрузиться до остатка в совместную страсть. - Ты… же не думала… - прерываясь, и поглаживая возбуждающее своим запахом и откликом тело, Робин продолжал осторожно и почти нежно прикасаться к приоткрытым губам, – что я ударю в ответ… Вздрогнув от воспоминаний о поцелуях мужа, от которых все внутри переворачивалось и вызывало одну тошноту, Регина распахнула глаза. Ощутив ее напряжение, Робин тоже открыл глаза и на миг их взгляды встретились. Когда рядом раздался какой-то треск, они не сразу смогли понять, что в их мир кто-то попытался прорваться. Поворачивая головы и видя алчные, горящие глаза на довольном лице Гласса, мужчина и женщина неосознанно лишь сильнее прижались друг к другу. - Простите… - расплываясь в ослепительно-дьявольской улыбке, журналист развернулся и отправился в сторону берега. Видя, как медленно ускользает жуткий тип, который обязательно воспользуется столь вкусной информацией, Регина оттолкнула шерифа. От ее дрожащего шепота не по себе стало даже ему. - Что мы наделали?!
267 Нравится 210 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (8)