Фредди

PG-13
Заморожен
16
автор
Фэндом:
Размер:
16 страниц, 5 780 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник

Часть 1.

Настройки
Щелчок, и вспышка фотоаппарата заставила его зажмуриться, когда он выходил из здания. — Что за… К его губам тут же подсунули диктофон. И началось… — Доктор Чилтон, это правда, что Вы теперь помогаете реабилитироваться Уиллу Грэму? А что об этом думает доктор Ганнибал Лектер? — А, это Вы… — устало вздохнул Фредерик Чилтон, едва завидев рыжую копну волос Фредди Лаундс, и поспешил прочь. Трудовой день его в больнице выдался богатым на события, ему хотелось отдохнуть наконец после всего, хотелось собраться с мыслями, но журналистка тут же двинулась за ним, не переставая засыпать его вопросами. — Ходят слухи, что Абелю Гидеону, вернувшемуся в Вашу больницу, разрешено общаться с Грэмом. Это часть Вашего лечения или тут кроется что-то другое? Что Вы можете сказать об убийствах, что произошли накануне? Не кажется ли и Вам, что настоящий Потрошитель всё ещё на свободе? — Откуда Вы знаете про… А впрочем, неважно. Я не ФБР, чтобы расследовать убийства. И тем более не намерен говорить о своих методах лечения Уилла Грэма. Это не Ваше дело. — Чилтон только ускорил шаг. Но и Фредди тоже. — А как Вы сами относитесь к обвинениям Уилла Грэма, который считает, что Чесапикский Потрошитель — это доктор… — Я же сказал, что не собираюсь обсуждать своего пациента, тем более с Вами,- почти прорычал в ответ Чилтон, и, воспользовавшись секундным замешательством Лаундс, чуть ли не бегом помчался к своей машине. Входная дверь больницы открылась, и это на миг привлекло внимание журналистки, но люди, вышедшие из здания, оказались недостойны её внимания. Чилтон уже дошёл до машины и собирался в неё сесть, но тут услышал быстрый топот каблуков по гравию. Эта чертовка побежала за ним! — Доктор Чилтон, подождите! — Она подбежала к его машине и внаглую удержала двери, чтобы он их не открыл. — Мне нужно задать Вам ещё несколько вопросов, и я надеюсь услышать ответы, даже не пытайтесь отделаться от меня. — Ей Богу, я бы с радостью поместил Вас в свою больницу… — пробубнил он и отвернулся от неё, стиснув в руке свою трость. Сам он редко видел Лаундс после того момента, как Гидеон вырезал его внутренности, а она за этим наблюдала, и Чилтон потом долго восстанавливался, но он читал статьи и блог Лаундс время от времени, ибо многие события из жизни ФБР интересовали его, а она проливала на них какой-никакой, но свет, пусть и искажённый в призме её собственных догадок и убеждений. Он узнал, что на неё подавали в суд уже шесть раз, но это её не останавливало. Казалось, журналистка вездесуща, как ветер. Нет, как чума. На неё жаловался Кроуфорд, на неё жаловался Грэм, на неё жаловались почти все, с кем она когда-либо контактировала вообще. А теперь она пристала и к нему. Как клещ. — Доктор Чилтон, это Уилл Грэм попросил Вас привести Абеля Гидеона? Вы смогли заставить себя простить ему то, что он сделал с вами? А что они делают? Что говорит Гидеон? Они обсуждают Потрошителя? Если Потрошитель не Гидеон и не Грэм, напрашивается вопрос… — Что Вы делаете сегодня вечером? — развернувшись к ней, спросил Чилтон. Повисла тишина. — Что? — Я спросил: Что Вы делаете сегодня вечером? На этот раз вопрос был задан чётко, почти по слогам, но Фредди всё равно казалось, что он звучит невнятно и откуда-то издалека. Она посмотрела в лицо Чилтона. Прошло наверно полминуты, прежде чем она произнесла: — Пишу статьи, разумеется. — Вы только этим занимаетесь? — Ещё я планирую написать книгу об Уилле Грэме, его расследованиях в ФБР и… — Я не об этом, — усмехнулся доктор. — Вы вообще ходите куда-нибудь, мисс Лаундс? Не брать интервью и не фотографировать, а просто так? Гуляете, встречаетесь с кем-ни… — У меня нет времени на эти глупости, — отрезала Лаундс. На этот раз ей, чуть ли не впервые за долгое время, захотелось уйти первой. — Моя работа важна для меня. И только она. — Моя работа тоже важна для меня, но… — Если вы не возражаете, мы поговорим в другой раз. Фредерик Чилтон, кажется, был искренне удивлён. — В другой? Серьёзно? — Да, я тут вспомнила, что у меня есть несколько незаконченных статей про новые чудовищные убийства. Кажется, настоящий Потрошитель и правда на свободе. Статьи нужно закончить к воскресению, пока другие журналисты не напечатали новость первыми, но мне нужно больше информации, а для этого стоит посетить ещё несколько мест в городе. — Вы так гонитесь за славой… — А Вы нет? Это правда, что Вы записываете каждый разговор, когда к Уиллу Грэму приходят посетители? — Иначе как ещё объяснить такую Вашу преданность своей работе, граничащей с безумием?… — Чилтон словно и не услышал её, был задумчив и смотрел в никуда, но затем с интересом взглянул на неё. — Вы не пробовали обратиться к психотерапевту? — Я обращаюсь к нему сейчас. — Возможно, Вы по адресу. Про Вас тоже сплетничают, знаете ли. И судя по слухам вы та ещё психопатка, а значит, Вам нужна помощь. — Чилтон улыбнулся. Он хотел задеть её своими словами, но она и бровью не повела. — Быть психом, кажется, теперь в моде, — парировала Лаундс. — У Вас в больнице столько психов… И теперь главный её пациент — Уилл Грэм. Для Вас это подарок судьбы, верно? Уилл Грэм в вашей больнице и Вы купаетесь в лучах его славы. — У него дурная слава и купаться в ней мне не очень приятно. И пока нет доказательств его невиновности, лучи его славы жгут меня огнём, а не приносят удовлетворение. — У меня слава тоже дурная…Так вы считаете, что он невиновен? В суде Вы, помнится, говорили обратное. Почему Вы взялись за лечение Уилла Грэма? Он сам попросил Вас? Ганнибал Лектер наверняка будет обижен этим. Или он уже в курсе? — Мисс Лаундс, что с Вами произошло? — вдруг спросил он с какой-то ноткой печали в голосе. — Почему Вы стали такой? — Какой? — удивлённо спросила Фредди Лаундс, но тут она стала убирать в сумку свой диктофон. — Простите, доктор Чилтон, но мне правда пора. Надеюсь всё же взять у Вас интервью в будущем… — Вы не ответили на вопрос, — он смотрел на неё в упор. — Вы не ответили ни на один из интересующих меня вопросов, — усмехнулась та. — Если я дам Вам интервью, Вы от меня отстанете? — с надеждой спросил Чилтон. — Зависит от того, как полезна мне будет Ваша информация. — То есть гарантии нет? — Её никогда нет, мистер Чилтон. Ни в чём. — Верно, — он вздохнул. — Завтра выходной… — То есть Вы согласны? — большие глаза Фредди Лаундс расширились ещё больше. — Да, да, — торопливо ответил Чилтон, но всё же колебался, а Лаундс всё не могла понять, что её так насторожило в его взгляде в этот миг. — Вы можете заехать ко мне вечером, часов в шесть. Вот мой адрес. — Не глядя на неё, из верхнего кармана своего клетчатого пиджака он достал одну из визиток, которые, наверно, раздавал посетителям. На ней было его имя, номер его кабинета в больнице и часы приёма, а также адрес его дома. Когда Фредди взяла её и прочла, она на мгновение задержала взгляд на маленькой визитке, потом медленно подняла глаза на Чилтона. Тут она поняла, что её так насторожило. Что-то подсказывало ей, что она скорее подвергнется психоанализу с его стороны, нежели получит от него интервью. Но любопытство её взяло верх. — Ну хорошо, я приду завтра, — произнесла она почти обречённым тоном. — Вы так говорите, как будто делаете мне одолжение, — усмехнулся доктор. — Нет, одолжение, конечно, делаете мне Вы. — Не совсем уверенно произнесла журналистка. — Мне потребуются ответы на все вопросы, что я задавала вам сегодня, а может, и больше. Вы правда готовы на них ответить? — Да, я отвечу на все вопросы, на которые вы захотите узнать ответы, приезжайте завтра, — торопливо проговорил Чилтон и поспешил сесть в машину, едва заметив, что Лаундс отошла наконец от двери. — До встречи, Фредди. — Он захлопнул дверь. Фредди замерла. Вообще-то она не разрешала обращаться к ней так фамильярно, по имени. Многие так делали, не спросясь её разрешения, но почему-то именно это обращение Чилтона к ней её задело. Ей захотелось отомстить и она поспешила это сделать. — До встречи, Фре…Фредерик. — Её так и подмывало тоже назвать его Фредди, но в последний момент она передумала. В конце концов, это её так все зовут… Однако Чилтону и этого хватило, ведь и его полное имя Лаундс произнесла вкрадчиво, с издёвкой и подчёркнуто, с намёком на то, что она была близка назвать его по — другому. Он понял это и покосился на неё в замешательстве, а потом в его глазах появился немой укор. — До свидания, мисс Лаундс. — Он исправил свою оплошность. Она смотрела на него с тайным торжеством. Доктор Чилтон отвернулся и с нервной торопливостью взялся за руль и нажал на газ. Его машина тронулась. Фредди Лаундс смотрела вслед отдаляющейся машине, и когда расстояние было уже достаточно большим, она с усмешкой пролепетала себе под нос: — До свидания, Фредди.
16 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)