ID работы: 2087697

Когда мы вместе

Слэш
R
Завершён
161
автор
Размер:
291 страница, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 47 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 2. Ребенок напрокат

Настройки текста
Мисаки вместе с Акихико и Махиро гулял в парке. Недавно племянника хотели отправить к бабушке и дедушке со стороны матери. Махиро не любил с ними оставаться. Родители Манами пытались воспитывать мальчика в строгости: вставать в одно и то же время, телевизор нельзя, сладкое нельзя, игры нельзя. Разрешалось только чтение полезной литературы вроде серии детских энциклопедий. Мальчик заявил, что хочет сидеть с дядями. Выслушав рассказ про то, как ребенка однажды заставили высидеть в церкви четырехчасовую службу, Акихико проникся искренним сочувствием и согласился присмотреть за племянником, пока в детском саду идет ремонт. Благодарный Махиро скакал вприпрыжку перед парой. - Дядя Акихико, ты хотел когда-нибудь залезть на большую сакуру в центре парка? - спросил мальчик. - В детстве, но так и не собрался, - с ностальгией в голосе ответил писатель. - Давай сейчас, - предложил Махиро. В ту же секунду мужчина и мальчик взялись за руки и побежали к сакуре. Мисаки сел на лавочку, понимая, что спорить бесполезно. - Уже вижу заголовки завтрашних газет, - комментировал юноша, наблюдая за людьми с мобильными телефонами, - "Известного писателя, Великого и Божественного Усами Акихико, сняли с дерева полицейские. - Гуляете с детьми? - раздался мягкий голос. Мисаки обернулся. Слева от него на лавочке сидела милая пенсионерка в причудливой шляпке с тряпичной сумкой на колесиках. - Да, с двумя детьми, - саркастично ответил юноша. - Ваши играют у клумбы? - снова спросила бабушка. - Нет, мои лезут на сакуру, несмотря на предупреждения полицейского и включенные камеры мобильных телефонов. Младшенький, который с серебристыми волосами, говорит, что стремится к своей мечте, и никто его не остановит. - А, понятно, - улыбнулась пенсионерка. - Моя внучка и ее муж тоже усыновили ребенка. Таким детям нужно много тепла. Вы согласны? - Махиро не наш. Он мой племянник, - объяснил Мисаки. - Мы за ним присматриваем, когда родители заняты. - Вот как. А сами не собираетесь заводить детей? - Я... я не думал... - Мисаки смутился. - Акихико говорит, что не создан для семейных радостей. - Жаль, он мог бы стать замечательным отцом, сильным и заботливым. А вы больше похожи на любящего папу, который души не чает в своих чадах. Не отчаивайтесь, ваш муж еще сам себя не понимает. - Мы... мы не женаты, - юноша наклонил голову. - Это вопрос времени, я уверена, - заявила пенсионерка. Через несколько минут старушка сказала, что ей нужно в продуктовый магазин и попрощалась. Мисаки почувствовал, как в сердце что-то перещелкнуло. Он смотрел на родителей с детьми и, как Акихико играет с племянником. В тот момент Мисаки осознал, что хочет настоящую семью. Сначала он испугался своих желаний. Пару раз юноша пытался поговорить с Акихико об усыновлении или суррогатном материнстве. В ответ от писателя слышались шуточки в стиле: "Я сам еще не вырос, куда мне детей". Состояние Мисаки заметила Манами. Женщина пригласила своего деверя вместе выпить кофе перед закупкой продуктов на неделю. После дежурных разговоров о погоде Манами перешла в наступление: - Расскажи, что тебя беспокоит? Я же вижу, ты в последнее время задумчивый. - Все в порядке, - Мисаки уткнулся носом в чашку с капучино. - Если Махиро переходит границы дозволенного, мы можем его не приводить, - серьезным тоном продолжила женщина. - Наоборот, он веселый, энергичный, умный. Я часто думаю о том, каково это, иметь своих детей. - Мисаки, я тебя понимаю, - Манами взяла его за руку. - Мужчин, то есть, я хотела сказать, мужчин вроде Акихико, нужно приучать к мыслям о семье постепенно. Они должны думать, что это их идея. - Но как это сделать? - юноша оживился. - Сейчас Акихико уверен, что ребенок будет мешать. Мы должны показать, что он ошибается. Вы вроде собрались в отпуск? - Да, на Гавайи. - Возьмите Махиро с собой. Он поживет с вами две недели. Акихико поймет, что с ребенком можно находиться постоянно, а не несколько часов. - Отличная идея! Но согласится ли? - Кто именно? Махиро будет прыгать от счастья. А что до Акихико, стоит тебе похлопать своими длинными ресницами, он не сможет отказать. Мисаки радостно заулыбался. Вернувшись домой, Манами похвасталась мужу тем, как удачно сдала сына в аренду на целых две недели. Махиро от перспективы поехать на Гавайи был в полном восторге. Акихико особого энтузиазма не проявил, но согласился при условии, что мальчик будет жить в отдельной комнате. Для Манами и Такахиро две недели спокойствия с возможностью выспаться в выходные уже являлись отпуском. Махиро первый раз летел на самолете, поэтому проявлял живой интерес ко всему окружающему. Мальчик интересовался, почему машина не падает, как работают крылья, откуда столько шума, почему за окном не видно птиц и еще массой разных вещей. Во время взлета Махиро в основном смотрел в иллюминатор, но, как только самолет набрал нужную высоту, пейзаж стал однообразным, мальчик начал скучать. Через некоторое время трое путешественников стали играть в карты. - Скоро доберемся? - Махиро задал излюбленный детский вопрос. - Еще 4 часа, - ответил Мисаки. - А можно я поведу самолет? - снова спросил мальчик. - Нет, чтобы им управлять, нужно много учиться, - назидательным тоном начал Мисаки. - Или хорошо знать психологию, - вмешался Акихико. В его фиалковых глазах зажглись огоньки азарта. - Люди склонны быстро присваивать себе надуманные достижения. Писатель нажал кнопку вызова стюардессы. К креслам подошла симпатичная брюнетка лет 30-ти. - Чем я могу помочь? - спросила девушка. - Меня зовут Акихико Усами, - представился писатель. - Не могли бы вы взять для меня автограф у капитана воздушного судна, пожалуйста, - мужчина достал блокнот и, заметив вопросительный взгляд стюардессы, продолжил. - Тогда, на соревнованиях, его выступление произвело на меня глубокое впечатление. С тех пор я слежу за успехами этого выдающегося мастера полетов. Специально взял билеты на данный рейс. - Я сейчас, - девушка удалилась. - Каких еще соревнованиях? - поинтересовался Мисаки. - Ты увлекаешься авиацией? - Без понятия, - хитро ответил Акихико, - какие-нибудь найдутся. Каждый человек хоть раз в жизни участвовал в профессиональном конкурсе. Махиро, веди себя спокойно и подыгрывай мне. Мальчик понимающе кивнул. Через несколько минут стюардесса вернулась и, к удивлению Мисаки, попросила их пройти в кабину пилота. Капитаном самолета оказался пожилой мужчина. В черные волосы вплелась седина, однако в целом он выглядел стройным и подтянутым, несмотря на возраст. Пилот представился как Рюичи Сакамото. Акихико с энтузиазмом пожал ему руку двумя своими. - Я выступал на авиашоу, - рассказывал Рюичи, - но это было еще в летной школе. Странно, что вы помните. - Я тогда был ребенком. Вот как он, - Акихико продолжал играть роль, показывая на Махиро. - Казалось, вы с самолетом единое целое. - Вот только приз мне тогда так и не вручили, - вздохнул Сакамото. - Судейство - вещь неоднозначная, - продолжил писатель. - Я тоже так подумал и нисколечко не расстроился. - Это Махиро, мой племянник, - Усами представил мальчика, - он просто бредит самолетами. Хочет стать летчиком. - Значит, любите небо, молодой человек? - с энтузиазмом откликнулся Рюичи. – Не желаете ли сесть в кресло пилота? Вот так, берите штурвал. Не волнуйтесь, - Сакамото обратился к Мисаки, - самолет на автопилоте, так что безопасности пассажиров ничего не грозит. Пилоты прочитали Махиро небольшую лекцию на тему: «Какая кнопка за что отвечает» и разрешили покрутить штурвал. Потом троицу попросили занять свои места в салоне. Мальчик предпочел бы остаться в кабине, но вынужден был вернуться. Как объяснил ему Акихико, хорошего понемножку. Оставшееся время полета счастливый Махиро представлял себе, как расскажет всем друзьям, что водил настоящий самолет. На Гавайях троих путешественников ждал люкс в пятизвездочном отеле у моря. Номер состоял из нескольких комнат, одну из которых выделили Махиро. Тщательно осмотрев новое место жительства, мальчик захотел идти купаться. Всю первую неделю они провели на пляже. Помимо традиционных игр в мяч и сбора ракушек Акихико включил в программы отдыха катание на водном мотоцикле и виндсерфинге. Мисаки под присмотром писателя научился относительно прилично держаться, поворачивать, разгоняться и тормозить. В середине отпуска Махиро еще раз представилась возможность убедиться в полезности психологии. Акихико отвел свою команду в один из лучших гавайских ресторанов под названием «Шеф Мавро» дегустировать свежего лобстера. Махиро первый раз попробовал вино. Мальчик заявил, что больше никогда не будет пить эту горькую гадость. В дальнем углу начали активно ссориться мужчина и женщина. Их спор начался из-за вопроса «Можно или нельзя пить пиво?». Постепенно дискуссия перекинулась на еду, отдых в целом, затем на институт брака и, наконец, на родителей. Начали сыпаться традиционные оскорбления: «бревно бесчувственное», «истеричка», «козел». Махиро сразу сник. - Эй, вам уже читали рассказ «Собака на сене», которая сама не ест и другим не дает? - подбодрил Акихико. - Да, а что? – вяло отозвался мальчик. - Хочешь, мы с Мисаки продемонстрируем мудрость этой миниатюры в действии? Только дай слово, что будешь сидеть здесь, никуда не уйдешь. - Обещаю, - с интересом в голосе произнес Махиро. Акихико и Мисаки стали о чем-то шептаться. Тем временем за дальним столиком страсти накалялись. Попытки официанта призвать пару к порядку результата не дали. - Никуда с тобой нельзя выйти! – ругалась женщина. – Ведешь себя, как быдло! - Ах, простите, что я не просиживаю дни и ночи в салонах красоты, как некоторые! – язвительно отвечал ее муж. – Можно подумать, ты еще кому-то нужна! Спор был прерван фразой: - Извините, можно пригласить вас на танец? Женщина обернулась. Рядом с ней стоял Акихико. Она смотрела на писателя молча, не зная как реагировать. - Вообще-то я собирался ее пригласить, - справа к паре подошел Мисаки, - не откажите пылкому юноше, восхищенному вашей элегантностью и красотой. - Дама уже приглашена, - с легким раздражением в голосе произнес Усами. У вас еще молоко на губах не обсохло, чтобы танцевать с прекрасными гуриями. Акихико и Мисаки стали перекидываться остротами, не забывая рассыпать комплименты даме. Та, в свою очередь, смущенно улыбалась, ожидая кто все-таки победит. - Вот что, господа! – решительно вмешался ее муж. – Эта леди - моя жена, и танцевать она будет только со мной! – он старался оттеснить обоих поклонников. - Не стоит, дорогой, - женщина попыталась сыграть роль миротворца, - а вы, господа, извините. Я уже занята. Мужчина взял свою жену за руку и, кинув на Акихико и Мисаки полный ревности взгляд, увел из ресторана. А те спокойно вернулись за свой столик к Махиро. - Понравилось представление? – спросил писатель. - Здорово! – восхитился Махиро. – Как вы их! - Ее муж как та самая собака на сене, - продолжил Акихико. – Вот тебе психология выбора. - Какого выбора? – заинтересовался мальчик. - Мы могли бы весь вечер киснуть под их склоки, уйти из этого прекрасного места, не дождавшись лобстера, или проявить изобретательность. В конечном счете, мы сами в ответе за свое настроение, - Акихико улыбался. - Подскажи, как вести себя, когда воспитательница ругается? – снова спросил Махиро. - Потом расскажу, - пообещал писатель. – Сейчас кушай. Завтра едем в аквапарк. Будешь хорошо себя вести, научу переключать передачи в машине. - Правда?! – загорелся мальчик. - Возможно, - строго сказал Усами, - при условии, что сегодня ляжешь спать вовремя, без возражений. Ночью, если захочешь пить, справляешься сам. Ты уже взрослый мальчик. Договорились? – Акихико протянул руку. - Договорились, - уверенно ответил Махиро, пожимая ладонь писателя. По хитрому взгляду своего любимого Мисаки понял, что очень скоро почувствует на себе все последствия джентльменского соглашения. Свою часть сделки Махиро выполнил полностью и уже к 11 вечера дрых без задних ног. В своей спальне после душа Мисаки сидел на широком мягком пуфике, любуясь звездным небом. - Акихико, признайся, на самом деле тебе нравится Махиро. - Может чуть-чуть, - сдержанно ответил писатель. - Видишь, ребенок может быть частью жизни. Ты сам весь светишься, когда Махиро смотрит тебе в рот и принимает все слова, как истину в последней инстанции. - Не буду скрывать, иногда эта маленькая торпеда меня забавляет. Решив действовать осторожно, без давления, Мисаки перевел разговор на другую тему: - Знаешь легенду о том, как появились гавайские национальные танцы, по-другому, «хула»? Посмотри вон на то созвездие… Акихико даже не подумал глянуть на звезды. Гораздо больше его интересовало видневшееся из-под халата плечико Мисаки. Юноша стал двигаться, пытаясь определить нужное созвездие. Большой махровый халат упал на несколько сантиметров, открывая верхнюю часть спины. Воображение писателя постепенно дорисовывало все остальное вплоть до изящной маленькой ступни. Мисаки тем временем продолжал свой экскурс в гавайскую мифологию: - Богиня Лака и ее возлюбленный спустились со звезд. Они начали повторять движения волн. Так и родился танец хула. По другой версии, его придумал герой Хииака, чтобы успокоить гневную сестру, богиню вулканов Пеле. Эй, ты вообще слушаешь?! И куда ты смотришь?! - Самый красивый вид прямо передо мной, - Акихико сел рядом и поцеловал открытое плечико. Щеки Мисаки окрасились нежным румянцем. Юноша попытался прикрыться, но скоро сдался, позволяя себя целовать. Последний день перед возвращением в Токио троица решила провести на пляже. Акихико загорал под южным солнцем, Мисаки с Махиро ушли к морю строить песчаный замок. Раздавшийся совсем рядом женский голос заставил писателя открыть глаза: - Извините, что беспокою. Я хотела поблагодарить. Акихико увидел эмоциональную женщину из ресторана. - Мой муж в тот вечер даже цветы подарил. И это после 15 лет брака! – продолжила гостья. К ним подошел Мисаки, ведя за руку упирающегося Махиро. - Все, собираемся! – скомандовал юноша. – Еще чемодан укладывать и до аэропорта добираться. - Вы знакомы? – женщина недоуменно переводила взгляд, то на Акихико, то на Мисаки. – Друзья или… - …парочка, - закончил за нее Усами, - все верно. - Но зачем вы хотели со мной познакомиться, если, ну, не интересуетесь женщинами? - Не в обиду, но мы хотели поесть в спокойной обстановке, - пояснил Акихико. – Главное – сработало! Все довольны. - Понимаю… Кстати, - продолжила женщина, - вы мне напомнили одного писателя, Усами Акихико. Знаете такого? - Что-то слышал, - на лице мужчины играла лукавая улыбка. – Говорят, я на него похож. - Вы симпатичнее, - утвердительно сказала гостья и, кивнув на прощание Мисаки с Махиро, удалилась. Когда женщина отошла на достаточное расстояние, Акихико решил прокомментировать: - Видите, в жизни я лучше выгляжу, чем на обложке. - Господин Аполлон Бельведерский, - шутливо обратился Мисаки, - соблаговолите взять полотенца. Самолет ждать не будет. - Слушаюсь! – Акихико приложил кончики пальцев ко лбу, отдавая честь.

***

В пятницу вечером Манами возвращалась с работы в прекрасном настроении. Махиро должен был прилететь только во вторник. Женщина представила себе ленивые выходные, но ее мечтам не суждено было сбыться. Подойдя к входной двери своей квартиры, Манами увидела вытекающую воду. Женщина насторожилась. Мысленно приготовившись к худшему, она повернула ключ в замке. Внутри царил хаос. Из кухни шел дым, на полу уровень воды доходил до щиколотки, валялись поломанные свечи, а часть дивана обгорела. Такахиро в панике метался от одного предмета к другому, сбивая на своем пути все, до чего можно было дотянуться. - Что здесь произошло?! – ужаснулась Манами. – Военные учения?! - Нет, романтический вечер, - виновато отозвался Такахиро. - М-да, не знала, что ты стал фанатом садо-мазо, - семейная жизнь научила Манами чувству юмора. - Я не нарочно, - оправдывался Такахаси. – Мне посоветовали организовать незабываемый вечер в классическом стиле: зажечь свечи для создания располагающей обстановки, приготовить ванну с лепестками роз и шоколадный пирог. Я поставил свечи, стал набирать ванну, ободрал розы, а дальше ситуация немного вышла из-под контроля. Пока я занимался пирогом, одна свечка опрокинулась, диван загорелся. Я бросился тушить – переполнилась ванна. Пока я возился с наводнением, сгорел пирог в духовке. - И кто подал тебе все эти идеи? - Акихико и Мисаки. - Маньяк и девственник, - перефразировала Манами, - причем один не знает как быть с женщиной, а второй не помнит. Ванны с розами – стиль Акихико, испечь пирог, видимо, надоумил Мисаки. Так, романтик, почему расселся, как барон?! Тряпку неси! Этот вечер, поверь на слово, я точно до старости не забуду!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.