ID работы: 2088715

Фехтовальщица

Джен
R
Завершён
6126
автор
Гехейм бета
Монстро бета
Размер:
186 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6126 Нравится 807 Отзывы 2562 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
      Родители сделали все, чтобы доказать — мир магглов так же полон интересного и удивительного. Не знаю, смогла бы я в своей прежней жизни это заметить и оценить? Не уверена. Но теперь всячески выражала восторг и благодарность. Демонстративно отклонила несколько приглашений из Малфой-мэнора (потом тайком поблагодарив Драко за участие в моих «коварных» планах по повышению чувства значимости у моих родителей). Каким бы ни был мир вокруг — магические реалии, не магические — люди всегда остаются людьми, а я всегда могу обратиться за советом к взрослым, успешным и начитанным родителям Гермионы.       Ну, или не совсем всегда.

***

      — Юная мисс, добро пожаловать во Францию!       Я мило улыбнулась истинно французскому — темноглазому, крючконосому, лысоватому, жизнерадостному и галантному — портье. Десять тебе лет или сто — от взглядов настоящего француза паришь над землей, как маленькая феечка. При этом ребята умудряются не допускать ни грана похоти или фальши. Боже! Эти вечера с командой «французских бретеров»! Маскарады, отыгрыши сцен из «Трех мушкетеров», так сказать, на исторических местах. Какие воспоминания! А какие были фотки!       Эх, как мне нравился тогда Этьен де Ла Фер! Высокий, синеглазый, темноволосый… А его «фамильная тайна» — секретный удар с мистическим названием «магический круг Ла Фер»! (Разумеется, к Хогвартскому понятию магии тот удар никакого отношения не имел.) Это же фантастика просто! Я, когда мне тренер в первый раз поражение от сестры Этьена засчитал, была готова там же с графом обвенчаться — такой интересный удар! Даже сделала ему предложение. А он его даже принял. Но секретный удар я через две встречи разгадала сама, а свадьба… да кто же позволит такому мальчику из старого рода подобный мезальянс?! Я, как только его увидела, запретила себе даже думать о подобной крамоле.

***

      Грейнджеры ушли в экскурсионное бюро при гостинице, договариваться о поездке вглубь страны, а я осталась у аквариума с рыбками, рядом с ресепшеном.       — Ти-ти! Что ты придумал??? — услышала я чудовищно манерный, противный и пронзительный голос. — Что за блажь? Ехать в дикие, нехоженые леса Франции, когда мы могли бы блистать на приеме у де Ла Куров! За кого ты меня принимаешь? За какую-то русскую бой-бабу с вертелом?!       — Люсиль, — холодно произнес ее спутник, удивительным образом перекрывая визги и писки своим негромким бархатным баритоном. Мое сердце от удивления пропустило удар, услышав такой знакомый голос. Французский бретер, которого я дразнила Атосом, моя девичья влюбленность, запретный плод и изумительный фехтовальщик — граф Этьен де Ла Фер. Он не мог, не должен был здесь быть. Он стоял прямо передо мной. — Я согласился на эту авантюру лишь по просьбе моей матушки. Пригласил вас на это как бы свидание. Вы вольны не ходить. Меня никоим образом не огорчит необходимость совершить поездку в одиночестве.       — Ну что ты, мой зайчик? Ну не дуйся! Прости! Ну это же была просто шутка! Разве можно на все так остро реагировать?       — Гермиона? — Папа, оказывается, уже третий раз окликал меня, а я и не слышала — так глубоко погрузилась в исчезнувшую жизнь фехтовальщицы Елены Ри.       — Прости, папочка! Я задумалась.       — Задумалась или засмотрелась? — подтолкнула меня локотком мама.       — И засмотрелась, — улыбнулась в ответ я. — Это известный фехтовальщик. Победитель чемпионата мира по фехтованию в Орлеане в 1988 году. Этьен де Ла Фер!       Кажется, я говорила слишком взволнованно и громко, потому что мымра крашенная, которая только что отчаянно не желала заходить в дверь турагентства, вдруг решительно туда направилась.       — Пойдем, Ти-Ти! А не то твои кошмарные поклонники затребуют автограф и немедленный отчет — отчего ты бросил спорт и ушел из мира этих terrible вертелов и палок!       — ТЫ БРОСИЛ ФЕХТОВАНИЕ? КАК ТЫ МОГ???!!!       Я рывком сократила расстояние, заглядывая в эту невероятную синеву, расцвеченную золотыми лучиками солнца. О, небо! Как много сегодня в этой лазури расплавленного золота! Как это красиво! Как… как это похоже на уже знакомый мне характерный цвет радужки оборотня… Как же так? Быть не может!       От моего порыва родители опешили. Девица и вовсе оцепенела. Но бретер не смутился. Тепло улыбнувшись, он галантно представился умирающим от смущения родителям и представил свою спутницу. Потом он повернулся ко мне:       — Мне очень жаль, мадмуазель. Мне очень жаль.

***

      Прошлая жизнь набросилась на меня, смяла и поволокла. Как толпа в метро в час пик. До встречи с Этьеном я позволяла себе считать, что нахожусь не только в ином теле, но и в ином мире. И не задумываться о родне и друзьях, оставленных навеки.       Последние годы той жизни я мучила их одним своим видом. Парализованная, уродливая, беспомощная, нуждающаяся в постоянном уходе. Они смотрели на меня, а видели каждый свое «не»: мать — не рожденных внуков; друзья — не сложившуюся карьеру; тренер — не жившую еще толком девочку.       Они отмучились. И думали то же самое про меня. И что вдруг? Нет уж, как говорится в старом анекдоте: «Умерла, так умерла».       И все-таки, как же Граф умудрился забросить шпагу? Чем он занят? Я не представляю его вне фехтования. И эта его странная спутница-девица…

***

      Мы оказались в одной туристической группе.       Всю дорогу я не сводила с юноши глаз. Не знаю уж, как это выглядело со стороны. Мимо восприятия прошла и экскурсия к ювелирам, и порадовавший взрослых визит в винные погреба…       Я смотрела на до боли родное лицо, осунувшееся, словно после особо сложных и ответственных соревнований. Он стал для меня роднее во сто крат больше прежнего. Так описывают встречу двух эмигрантов — отколовшихся кусочков великой страны, не имеющих возможности когда-либо вернуться к родному дому. Или же знающих, что на месте дома остались лишь руины и гробы.       Я… Пожалуй, я делала то, что запретила себе когда-то с первого взгляда и навсегда — влюблялась в Этьена. И с каждым днем все сильнее.       Выброшенная и вычеркнутая из прошлой жизни, запертая в теле двенадцатилетней девочки, я совершала безумие и некому было меня одернуть. Родители посмеивались, мымра своим поведением только провоцировала, а Этьен… Наверное, он хотел мне помочь, старательно избегая встреч и при этом делая вид, что ничего не происходит, но получалось только хуже.       Так мы и катились в нашем экскурсионном автобусе от деревни к деревне, от города к городу.       Аниматоры плясали вокруг нас то с флаконами духов и цветами, то с какими-то предметами средневекового крестьянского быта, то в напудренных париках и бархатных мушках. Этьенова мымра все лезла вперед, таща его за собой на буксире, похваляясь его победами в фехтовании, его знатностью, его богатством и его друзьями.       Я старалась отсидеться за спинами родителей с томиком «Трех мушкетеров» в руках, которых неожиданно захотела перечитать. Кстати, Дюма — не самый популярный автор во Франции, так что пришлось еще побегать по книжным, чтобы достать мою прелесть. Заодно купила для Гарри подарочное издание «Скарамуша» Сабатини. Историю о политике и фехтовальщике, побеждающем врагов при помощи острого языка и не менее острой шпаги. Надо было несколько томов брать, первые строки книги наверняка должны понравиться моим новым друзьям так же сильно, как нравились старым: «Он появился на свет с обострённым чувством смешного и врождённым ощущением того, что мир безумен».       Родители хихикали, периодически выталкивая меня вперед, в цепкие ручки наших инквизиторов-увеселителей. Однажды, именно что инквизиторов.       Разыгрывалась сценка в антураже. Крошечную средневековую деревеньку терроризировала черная ведьма. Нам раздали карточки, в которые мы вписывали для себя различные социальные роли. Люсиль, разумеется, выбрала себе карточку жены графа, владетеля деревеньки. Во владетели, разумеется протащила Этьена. Папу выбрали старостой общим голосованием. Мы с мамой превратились соответственно в жену старосты и старостову дочку. Была роль кузнеца и мельничихи, были просто крестьяне, команда инквизиторов и даже блаженный пастушок. Потом карточки у нас собрали, перетасовали и вернули. На одной из них, случайным образом выбранной, нарисовали черную галку, означающую знак ведьмы. К восторгу родителей, метка досталась мне.       Каких-то полчаса полюбовавшись на жеманно-приторную «графиню», я ходила кислой до самой ночи. А к утру мне пришла гениальная в своей шкодливости идея. Вспомнив соответствующую главу из учебника истории магии, все старые знания вынесенные из общеобразовательной школы, которые сумел передать мне в перерывах между спортивными выездами наш историк Сан Саныч, связавшись с друзьями-слизеринцами, я активно принялась за дело. Итогом которого стала графиня, «сожженная» на площади под ликование толпы. Особо ценные советы давали воспитатели Гарри. Главным образом профессор Блэк, оказавшийся кладезем идей по подставам и розыгрышам, и Северус Снейп, подсказывающий, как заметать следы и отводить подозрение. Короче, ведьма из меня получилась очень натуральная — хитрая и увертливая.       А вот благородная дама из Люсиль как-то совсем не получилась. Где ее Этьен вообще откопал?! Эта девица не шла ни в какое сравнение с его сестрой или матерью. Просто потрясающее отсутствие манер, противный голос и ничего не говорящая фамилия. А ведь я специально попросила друзей отыскать ее среди маггловской или (чем Салазар не шутит) магической аристократии.       Я изводила себя мыслями о том, какая была идиотка. Уж Елена Ри точно оказалась бы невестой не хуже, чем эта девица. А теперь… близок локоть, да кто же покусится на нескладную малолетку неполных тринадцати лет?! Эх, Ленка! Укуси себя за спину! Такого парня проворонила! Теперь только смотреть со стороны.       Как он двигается. Как он щурит глаз. Как прикусывает нижнюю губу, ленясь переплести разлохмаченный хвостик и старательно заталкивая под резинку выбившуюся прядку блестящих, шелковистых волос. В восемьдесят девятом в Денвере, распущенные, они достигали лопаток. Интересно, что сейчас? Как бы его подловить с распущенными волосами? Точно не на тренировке. Он явно их забросил. На год, а то и больше. А когда на стоянках автобуса я разминаюсь — уходит прочь.       Сколько это вызвало пересудов! Мои на него взгляды заметили уже все туристы, теперь еще и он своим поведением подчеркнул «первую детскую влюбленность».       «Ах-ах! Это так мило!» — каждый словно почетную обязанность выполнил, подойдя к моим родителям с дурацкой фразой о хрупкой наивной любви. Росток, цветок и прочая ботаника.       Никто (кроме меня) представить не мог, что никакая это не влюбленность, а самая настоящая любовь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.