Часть 20
7 декабря 2014 г. в 02:15
Незаметно прошло ещё несколько недель. В воздухе запахло приближающейся весной. Фролло привычно вёл службы и принимал священство, Жеан старался не пропускать занятий в колледже. В один из первых дней марта Квазимодо заметил с высоты колокольни идущих в Собор Эсмеральду и Пьера, поспешил к келье приёмного отца. Фролло как раз дописывал текст своей проповеди.
- Отец, наконец-то! - воскликнул звонарь, едва не влетая в келью. - Эсмеральда пришла в Собор! И Пьер с ней! Может, сегодня мне удастся показать им Париж с высоты птичьего полёта?
- Вот как? Что ж, я очень рад. Знаешь, Квазимодо, ты пойди-ка встреть их и отведи на скамью поближе к кафедре, а я подойду чуть позже.
- Конечно, отец! - Квазимодо покинул келью и, не обращая внимания на шарахавшихся от него в испуге прихожан, поспешил к дверям Собора, радостно протягивая руки поэту и девушке.
- Утра тебе доброго, звонарь! - приветствовал его Пьер.
- Как я рада снова тебя видеть! - воскликнула Эсмеральда. - Вы ведь с господином кюре простите нас, что мы не приходили так долго? Это оттого, что зима выдалась холодная, и мы все болели. Матушка и сейчас ещё неважно чувствует себя, и не пришла. А мы с Пьером уже поправились. Не волнуйся так, Квазимодо, - видя испуг на лице звонаря, девушка успокаивающе положила руку ему на изуродованное плечо. Квазимодо усадил их на скамью, хотел было идти на колокольню, так как пора было звонить к началу службы, но вспомнил и спросил:
- Эсмеральда, а помнишь, я обещал показать тебе колокольню? Может, придёте с Пьером сегодня?
- Если это можно... Пьер, можно ведь?
- Не возражаю, - улыбнулся поэт. - Мне тоже интересно было бы посмотреть на город сверху. О, а вот и мэтр, - он почтительно поклонился подошедшему Фролло.
- Рад приветствовать, Пьер! Как твои дела?
- Дела идут блестяще, три новых поэмы и множество интереснейших хроник в архивах, - отрапортовал Гренгуар.
- А ты как, Агнесс? - спросил священник, поворачиваясь к девушке. - Мне кажется, или ты в самом деле бледнее, чем обычно?
- Всё хорошо, господин кюре, - улыбнулась Эсмеральда. -Я вот говорила Квазимодо, что мы за эти недели поболеть успели. Пьер самый крепкий оказался, дня три или четыре полежал - и снова на ногах, да и за нами с матушкой ухаживал.
- Это похвально, Пьер, но почему ты не послал за мной или не пришёл сам? - с лёгким упрёком посмотрел священник на бывшего ученика.
- Видите ли, мэтр, Вы и так столько сделали для нас. Мне неловко было тревожить.
- Когда дело касается здоровья, нет речи о неловкости. В следующий раз, обещай, если что случится, известишь меня.
Поэт кивнул. Квазимодо отправился на колокольню, и вскоре звон возвестил о том, что служба вот-вот начнётся.
- Пьер, ты готов исповедоваться и пойти к причастию? - негромко спросил священник.
- Знаете, мэтр... Пожалуй... Готов... - Пьер наклонил голову. - Если Вы сможете принять... Или мне обратиться к другому святому отцу?
- Нет, сын мой, идём, я приму твою исповедь. Агнесс, - снова обратился Фролло к девушке. - А с тобой я бы хотел побеседовать о том, что ты поняла или, наоборот, не поняла из Священного писания.
- Да, господин кюре. Когда я читаю, вроде бы понятно всё, но лучше, если Вы спросите меня сами.
- Так и сделаем. А пока подожди Пьера здесь. И не волнуйся, исповедь не займёт много времени, скоро служба.
Фролло и Пьер ушли в сторону исповедальни, а Эсмеральда осталась сидеть на скамье, оглядываясь по сторонам. Ей всё ещё было непривычно в храме, хотя и такой паники, как в первый раз, девушка не испытывала. Она с восторгом рассматривала витражи и колонны, прислушивалась к звону колоколов. Вдруг её кто-то позвал негромко:
- Агнесс...
Девушка радостно улыбнулась, увидев, что это Флёр-де-Лис. Они с госпожой Гонделорье сели на скамью рядом и до начала службы успели обменяться новостями. Флёр, оказывается, тоже не миновала зимняя простуда, и она всё ещё чуть покашливала, но уверяла, что скоро всё пройдёт. Через несколько минут к компании женщин присоединился Пьер, Эсмеральда увидела, как Фролло поднялся на кафедру, колокола смолкли, зазвучали чистые голоса хора, затем началась месса.