ID работы: 2090691

Как начинается любовь

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. Как Иккинг встретил Рапунцель

Настройки текста
      Музыка была настолько громкой, что ее было слышно даже на улице. Все-таки, вечеринка, чего еще ожидать?       Иккинг размышлял о том, как Джек все же заставил его пойти на этот вечер. Он терпеть не мог мероприятия, подобные этому.       Он пытался найти блондина весь вечер. В конце концов он нашел его в компании какой-то блондинки. На ней была надета настолько короткая юбка, что при малейшем шаге позволяла лицезреть все прелести своей обладательницы, и короткий топ, настолько тесный, что казалось, будто ее грудь вот-вот вывалится оттуда. Иккинг определил, что Джек пьян, учитывая то, что он с трудом разговаривал с девушкой.       Иккингу пришлось уйти. К счастью, в помещении имелся балкон. На террасе находилась уличная мебель и несколько растений. На одном из стульев сидела красивая молодая девушка. У нее были короткие каштановые волосы, большие зеленые глаза и прекрасный силуэт. На ней был надет розовый кардиган, сиреневая юбка, открывающая колени и розовые балетки. Девушка читала книгу. Она посмотрела на Иккинга и спросила: — Слишком громко, не так ли? — Простите? — ответил Иккинг. В его ушах звенело, так что он не мог услышать ее. — Терпеть не могу громкую музыку! — крикнула она. — Как эти люди еще не оглохли? — спросил Иккинг. Она улыбнулась и произнесла: — Если бы я только знала. Иккинг взглянул на книгу, которую читала девушка и спросил: — Читаете «Голодные игры»? — Да, — ответила она, — вы читали? — Да, и позвольте мне сказать, что я был на стороне Пита. Она засмеялась и сказала: — Я тоже. Кстати, я Рапунцель. Обычно, когда Иккинг знакомился с девушкой, он выдумывал себе имя. Но с ней он чувствовал себя вполне комфортно. — Меня зовут Иккинг, — сказал парень. Она прикрыла рот ладошкой, стараясь не засмеяться. — Нет проблем. Вы можете смеяться, — сказал он, — Это фамилия. — Нет, это нормально. Я имею ввиду, сколько девушек с именем Рапунцель вы встречали? — Хм, дайте вспомнить. Была одна девочка в школе… Рапунцель засмеялась и произнесла: — Это ведь ложь! — Вы правы, я никогда не встречал ни одной Рапунцель, — честно признался Иккинг.       Они молчали в течение нескольких минут. Иккинг просто смотрел на горизонт Нью-Йорка. Город выглядит по-настоящему красиво, особенно ночью, размышлял Иккинг. Даже с учетом шума автомобилей, слепящих огней и суматохи на улицах, он был очень хорош. Икинг взглянул на Рапунцель, она тоже смотрела на город.       В стеклянную дверь постучали. Икинг и Рапунцель обернулись к источнику шума. Это был Джек. Он помахал Икингу, с ним рядом была та самая блондинка, с которой он говорил в самом начале вечера. Джек указал на девушку, поднял два больших пальца вверх и состроил щенячью мордашку, ожидая одобрения со стороны Иккинга. Иккинг улыбнулся и поднял вверх два больших пальца. Джек подмигнул ему и крикнул: — Хорошо, друг. Я пересплю с ней. — Очень хорошо, — саркастически объявил Иккинг.       Тогда Джек вновь присоединился к блондинке. — Что это было? — ошарашено спросила Рапунцель. — Короче говоря, Джек всегда спрашивает у меня одобрение на ту или иную кандидатуру, независимо от того, одобряю я это или нет, — пояснил Иккинг, — и каждый раз, когда он встречает девушку, он либо описывает ее мне, либо сам знакомит меня с ней. — Откуда ты его знаешь? — спросила Рапунцель. — Он мой сосед по комнате, — ответил Иккинг.       Они проговорили примерно до часу ночи. Иккингу действительно нравилось разговаривать с ней. Рапунцель подумала и сказала: — Уже очень поздно. Я должна идти. Моя квартира находится в квартале отсюда. Может, выпьем чашечку кофе или что-нибудь еще?       Иккинг собирался согласиться, но тут он вспомнил еще кое о ком. Беззубик. Он знал, что это похоже на отговорку, но Беззубик мог обидеться на него, если он не придет домой. — Я бы с удовольствием, но у меня есть домашнее животное, — начал Иккинг. — Я понимаю, у меня тоже есть питомец, сказал Рапунцель, — он хамелеон, его зовут Паскаль. — А у меня собака по имени Беззубик, — сказал Иккинг. — А какой она породы? И, кстати, почему ты назвал его Беззубиком? — поинтересовалась Рапунцель. — Это норвежский лундехунд*, у него не хватает двух задних клыков, — ответил Иккинг.       Они поболтали еще полчаса. — Ух ты, тридцать минут пролетели так быстро? Мне действительно надо поторопиться, сказал Иккинг. — Да, мне тоже. А как насчет твоего соседа? — спросила Рапунцель. — А, Джек. Он всегда находит дорогу домой, — сказал Иккинг, — и я до сих пор удивляюсь, как он это делает.  Они засмеялись, и Рапунцель сказала: — Вот мой номер. Позвони, если захочешь поговорить. — Непременно, — сказал Иккинг. — Ну, что, увидимся позже? — спросила она — Увидимся, — подтвердил он, — Спокойной ночи. Или я должен сказать «доброе утро»?       Она засмеялась и помахала ему на прощание.       Иккинг проводил Рапунцель взглядом и заметил то, что не видел раньше. На левой руке руке девушки было кольцо. Оно было надето на безымянный палец. Примечания:       норвежский лундехунд* или норвежская тупиковая лайка (англ. Norwegian Lundehund) — замечательная порода, которой присущи многие уникальные особенности.       Например, у этой собаки по шесть пальцев на каждой ноге, она способна загнуть их голову назад до самых плеч, и может закрыть свои уши, так, чтобы защитить от воды и грязи, и наконец, она может растянуть свои передние ноги в стороны точно также, как это делает человек. Все эти необычные способности позволяли собакам этой породы с успехом охотиться на утесах и на любом самом сложном ландшафте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.