— Мерлин, ты что-то ищешь?
Благодаря внезапно послышавшемуся голосу юный волшебник, который до этого стоял на маленьком стульчике и изо всех сил старался дотянуться до последней полки книжного шкафа, покачнулся и упал, издав при этом жалостливый звук похожий на писк. Книги последовали за ним. Каждая из них весила как раз столько, чтобы оглушить на время любопытного мага.
— Мерлин! Ты в порядке? — испуганно спросил лекарь, приседая рядом с упавшим племянником.
— Это риторический вопрос? — машинально, с некоторой обидой спросил Мерлин.
— Похоже — жить будешь, — поставил лекарь свой диагноз.
— Сомнительное утверждение… Ау! — попытка встать закончилась повторным падением. После чего Великий колдун даже не попробовал встать снова. Он лишь с несчастным видом разлегся на полу медицинского кабинета. Гаюс пытался помочь ему, но Мерлин не шелохнулся. Врач забеспокоился.
— Мерлин, что-то не так?
— Что-то не так? Гаюс, все не так! — Мерлин воспылал. Он так воодушевился, что смог даже преодолеть законы притяжения и не просто встал с пола, но даже на некоторое время остался висеть в воздухе. — Вот! Пожалуйста! Даже моя магия сходит с ума! В последнее время мне дается намного сложнее контролировать ее!
— Может дело в камне, что дала тебе Айсуза?
Маг замер.
— Точно! Как я мог не догадаться? Я идиот. Я тупею! Скоро я стану таким же как Артур! Гаюс! Спаси меня!
Гаюс приподнял одну из бровей, подумал пару секунд, затем взял одну из бутылочек в шкафу и вылил на чародея. Мерлин, наконец, замолк и уставился на Гаюса.
— Вроде бы помогло. Что это? Антидепрессант магического характера?
— Нет. Вода обыкновенная, — недовольно изъяснился лекарь. — Я же предупреждал тебя не злоупотреблять магией. У тебя нервный срыв! Мерлин, не смей больше колдовать, пока не придешь в норму. Это может кончиться намного хуже, чем ты можешь себе представить. Расслабься на эти несколько дней…
— Расслабиться, — с несчастным видом повторил за лекарем маг. — Я не помню как это… Расслабление… Релаксация… Массаж, ароматические лампы…
— Мерлин! — Гаюс прервал бред мага.
— А? — маг опешил от внезапного крика дяди и почти упал на то же место, где был минутой раньше.
— Все. Я прописываю тебе постельный режим хотя бы на пару дней.
— Не могу. Труба зовет…
Как раз раздался внезапный голос его королевского высочества.
— Мерлин, твой перерыв окончен, — Артур открыл дверь в медпункт.
— Артур, сожалею, но Мерлин, не сможет…
— Гай, не шути так, — прервал его маг.
— Мерлин переутомлен и ему нужен отпуск, — закатив глаза, закончил Гаюс.
— Переутомлен? Но от чего? Он же практически ничего не делает? — с искренним удивлением спросил король.
— Только изредка спасаю твой королевский за…
— Мерлин, — перебил мага лекарь, больно сжав его за плечо, — бредит, как ты сам можешь видеть, так что ему необходим отпуск.
— Ладно, я же не тиран…
— Ну не надо так категорично, — встрял Мерлин, но Гаюс поспешил остановить его, засунув какую-то таблетку в его рот.
Артур уже выходил, но внезапно передумав вновь обратился к лекарю.
— Гай, я же милосерден?
— Прошу прощенья?
— Ну, я имею в виду, я забочусь о своих слугах как о самом себе, стремлюсь к равенству между классами. Ты не согласен?
— Понимаете, я… — Гаюс уже начал слышать хохот чародея так что, поспешив взять все под контроль, все же согласился с королем, правда, не охотно. — Да, конечно.
— Мерлин, ты слышишь? Значит, я идеально подхожу на роль король Артура, ты же не будешь отрицать это?
— Артур… — тяжело вздохнув, начал Мерлин.
— Да, мой верный слуга?
— Иди в…
— Артур, зайди попозже, — прервал их лекарь.
— Подумай об этом, Мерлин, — Артур все же удалился из медпункта.
— Достал… Может, дать ему это роль и все? Бесит…
— Мерлин, что ты искал на полках? — спросил настороженный лекарь.
— Кое-какой рецепт…
— Поконкретнее.
— Уже не важно, — отмахнулся расстроенный маг.
— Ошибаешься. Это важно. Если ты искал книгу заклятий, то я уже говорил, что ее у меня нет, так что…
— Я верю тебе Гаюс. Я искал не заклинания. Я искал рецепт снадобья старости…
— Зачем тебе оно? — спросил лекарь.
Маг закатил глаза.
— Была одна идейка…
— Это связано с Экскалибуром и Артуром? Опять трюк с камнем? Мерлин, это глупо.
— Эта глупость, между прочем, стала самой значимой частью легенды о короле Артуре, так что не надо тут.
— Почему ты не можешь просто дать ему меч?
— Это слишком просто. Да, он не догадается какой это мощный артефакт, но все же… Это не то.
— Что не так с вариантом просто отдать меч? — недовольно поинтересовался старый лекарь.
— С одной стороны, я думаю, что имею право на сомнение, а с другой…
— Сомнения? В короле?
— Гаюс, не смотри так, как будто я умственно отсталый. Я сам чувствую себя немного виноватым, сомневаясь в нем, но с другой стороны… Ты знаком с ним и должен меня понять!
— Делай как знаешь, но, Мерлин… Лишь в критической ситуация Артур открывал в себе истинного короля прошлого, настоящего и будущего. Что бы ты ни выбрал, помни об этом.
— Есть еще одна проблема…
***
Мерлин лежал у себя на постели, выслушивая нежные слова Морганы, произнесенные шепотом в самое ухо. Прекрасная ведьма делала ему расслабляющий массаж, и все уже принимало самый что ни на есть волшебный, сказочный, нереальный оттенок блаженства, когда дверь с шумом распахнулась, и на пороге предстал рыцарь круглого стола.
— Мерлин! Я пришел, как только услышал, что тебе плохо!
«Ну почему именно здесь и сейчас?»
— Ланселот…
— Ты как?!
— Не умираю, — коротко и сухо ответил маг. — Так что убери эти цветочки, — маг отмахнулся от букета, который его заботливый друг практически засунул в нос чародея.
— Я положу их в вазу, — Мар поднялась с места, окончательно разрушив блаженный миг чародея, так что магу оставалось лишь жалобно стонать.
— Мерлин. ты какой-то странный. Я, кажется, помешал вам… — виновато заметил он.
— Нет, ну что ты!
— Так, как ты?
— Бывало и лучше. Хотя не думаю, что все так уж плохо, как описал Гаюс.
— Ясно…
— А как ты?
— Ну, все сложнее, чем я предполагал. Артур меня ненавидит. Нет, ну я, конечно, заслужил это, но все же как-то это все неправильно. Хотя игнор Гвен меня больше беспокоит… Я сменил имидж, но все до сих пор шарахаются, будто бы я их изнасиловать хочу… Мой сосед тоже сбежал в неизвестном направлении. Ну, его-то я бы не похитил!
— Так ты там один живешь? — вернулась Мар. — Бедненький. Но ничего страшного. Я знаю, что делать.
***
— Ни за что на свете!
— Просто выслушай до конца… — терпеливо начала Моргана. — Это ненадолго. Только пока Мерлин не поправится.
— Мар, даже на несколько секунд я не допущу, чтобы этот недоделанный насильник, этот малолетний террорист, этот мерзкий преступник и мафиози, этот… Этот… Ну, ты меня поняла! Я не позволю, чтобы он хоть на секунду оставался рядом с Гвинет.
— Артур, прекрати это. Он не плохой парень. Просто раньше был немного… Эмм… — Мар щелкала пальцами пытаясь подобрать правильные слова. — Немного под кайфом.
— И ты думаешь, я позволю юному наркоману…
— Ох… Ну не будь ты таким вредным!
— Да, Артур, похоже Мар просто хочет побыть с Мерлином наедине, — вмешался Мордред, — Мы защитим честь Гвен.
— А что на это Гвен скажет? — уцепился за последнюю соломинку король.
— Артур, — нервно начала Маргарет, — я думала, что ты хочешь быть королем сцены…
— Продолжай, — позволил король.
— Я уже все сказала. Остальное зависит от тебя.
— Только Гвен ни слова. Спихну все на Мерлина.
Мерлин же все это проспал, проснулся же он уже в комнате Ланселота. Она была меньше, но тоже вполне удобная и убранная.
«Что я тут делаю?»
Маг попытался встать, но чья-то нежная рука уволокла назад его голову.
— Тише, тише… Продолжим наш массаж.