Холодный разум, горячее сердце. Часть 2

R
Завершён
729
5
Owlushka бета
Фэндом:
Размер:
135 страниц, 49 091 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
729 Нравится 430 Отзывы 185 В сборник

Глава 17. Опровержение.

Настройки

Yunus - Melancholy

Элизабет недолго собиралась. Она приняла душ, облачилась в серое платье с пышной юбкой. Сегодня был ужин в закрытом клубе. До своего ухода написала тайное послание Майкрофту, которое отправила через агента. Теперь она знала, 24 апреля, в тот день, когда в 1916 году свершилось Пасхальное восстание, «Единая Ирландия» в сотрудничестве с ИРА готовит три теракта в северной части, которые должны будут вызвать массовые беспорядки, после чего должна произойти акция в Лондоне, которая отвлечет британские спецслужбы. Как бы сказал Шерлок, это просто гениальная схема. Шерлок. При одной только мысли о нем сердце начинало громко стучать. Скорее бы все это закончилось. Скорее бы оказаться в его объятьях. Хотя это будет очень сложно. Очень сложно будет вернуться, но ничего, она найдет нужные слова для него. Так, хватит, Бэсс. Она перевела дыханье. Нужно успокоиться. Нужно просто сделать свою работу, чтобы потом можно было вернуться домой. Элизабет встала с кровати, смотря на часы. Восемь, пора. Нужно идти. Она вышла из номера, у гостиницы ее ждала знакомая машина. Она не знала, что за ней следят, не догадывалась, что Шерлок просто следует за ней по пятам. Она снова играла роль пламенной революционерки, очаровательно улыбалась, раздаривала комплименты. Она ничего не подозревала. Бэсс вышла на балкон, чтобы подышать свежим воздухом. Она куталась в меховое манто, смотря на сияние полной луны. Четыре дня. Осталось четыре дня до четырех акций, которые должны привести к крупным волнениям. Главное, чтобы до Майкрофта дошли все сведения, и тогда все будет закончено. – За нами шпионят, – услышала она. – Кто за нами шпионит? Бэсс подошла к ним поближе, чтобы увидеть тех, кто говорил. Она спряталась за колонной. Она увидела мистера Данса с кем-то еще. Этот был светловолосый мужчина средних лет. Они думали, что никого здесь нет, поэтому говорили достаточно громко. – Это О’Минс не та за кого она себя выдает, – произнес мужчина. – То есть? Потрудись объяснить, Патрик! – попросил мистер Данс. – Она работает на англичан. Вчера я решил проверить, какие письма она отправляет. Пришлось убить ее агента, – Бэсс зажала рот рукой. – Она отдала ему письма. Там, конечно, бред написан на первый взгляд, но все же код сломали. Она все о нас знает, и англичане догадываются, что мы готовим в Лондоне и других городах. – Кто она на самом деле? Ты же узнал это? – нетерпеливо задал вопрос мистер Данс. – Элизабет Морган. Но это не самые пикантные подробности, – Патрик осмотрелся по сторонам. – Она работает на Майкрофта Холмса, а это самый влиятельный человек в Англии, как мы с тобой знаем. Четыре года назад благодаря ей раскрыли целую финансовую сеть и ее филиал в Нью-Йорке. Эта девчонка сестра Норы Льюис, так что знает она много. – Той Льюис, которая работала и на нас? – уточнил мистер Данс. – Да, той самой. Весь след идет из Лондона. Шерлок Холмс взялся за дело Кевина Палмера, которого нам пришлось убить. Морган же втерлась в доверие Гленна Миллера. Карен Ротс пыталась вывести из игры их обоих, но, похоже, Майкрофт оказался нас умнее. Он сделал вид, что ее убили, а потом отправил сюда. – Тогда убей ее сегодня. От нее нужно избавиться и как можно быстрее. Мы не можем все провалить из-за нее. Лорд Арчер просто старый донжуан. Она так ловко его соблазнила, что он ввел ее в наш круг, не подумав. Я тоже тот еще дурак, позволил ей отвести инструкции в Белфаст. – Она всех одурачила. – Она здесь сегодня. Сегодня, Патрик. И без ошибок. Сверни ее тонкую шейку. Пусть твои парни сделают это. – Будет исполнено. Они ушли. Элизабет судорожно вздохнула. Она вышла в зал, ища способ уйти отсюда. Пройдя через толпу гостей, она вышла к уборным. Там где-то должен быть проход, позволяющий ей уйти незаметно. Бэсс открыла дверь, ведущую к черному входу. Ну, решайся, Бэсс. Сейчас или никогда. – Вон она! – Арчи, лови ее! – Ее нельзя упустить! – Стреляй! – Ты что, идиот, всех разбудим! Она сбежала легко по железной лестнице, слыша мужской бег. Элизабет бросилась бежать настолько сильно, настолько у нее хватало сил. Хорошо, что она знала короткий путь к «Шелбурну». Она знала эти места неплохо. Бэсс перелезла через низкий забор, зацепившись за кирпич подолом платья, но времени у нее не было возиться с ним. Оторвав несколько дюймов белого кружева с платья, она спиной ощущала, как ее преследуют. Элизабет забежала в лабиринт узких улочек и с бьющимся сердцем огляделась. Вроде бы оторвалась, но нельзя было быть уверенной в том, что они не застанут ее врасплох. – Арчи, вон она! Элизабет снова бросилась бежать. Она подняла юбку вверх, чтобы было легче бежать. Тонкая шпилька сломалась. У нее не было времени, чтобы проверять, что случилось с туфлями. Она остановилась, скинула туфли, кидая в сторону. Туфли со стуком ударились об брусчатку. Черт с ними. Бежать по асфальту было очень трудно и больно. Ногами она ощущала каждый камешек. Стопы стали уже царапаться. Бэсс забежала в переулок. Она тяжело дышала, сердце было готово выпрыгнуть из груди. Она выглянула из-за угла дома. Вроде бы удалось скрыться от преследователей. Элизабет все не могла унять дыхание, внутри все мучительно сжималось от боли. Кто-то схватил ее одной рукой за талию, другой ей мягко зажали рот. В нос ударил знакомый аромат туалетной воды. Бэсс узнала этот жест. Жест, с которого фактически все и началось между ними четыре года тому назад. Она ничего не понимала. Она не видела его, но ощущала всем телом, что это он. Бэсс начала отбиваться, но сил на это уже не хватало. Ее развернули к себе лицом. Он продолжал зажимать ей рот рукой. Она не видела его. – Шерлок… – выдохнула она, закрывая глаза. Она хотела было открыть веки, но ноги стали подгибаться. Силы покидали ее. Элизабет потеряла сознанье.

***

– Бэсс, черт тебя возьми! – Шерлок стал трясти ее за плечи. Он так надеялся, что им удастся уйти вдвоем, что она дойдет до отеля сама. Шерлок посмотрел на ее ноги, туфель на ней не было, ступни все были изранены, платье порвано. Ему большого труда стоило ее найти и понять, куда она побежит. Он аккуратно увлек ее за собой, оглядываясь по сторонам. Он не смог привести ее в чувства, поэтому пришлось взять ее на руки. Шерлок вышел на главную улицу, поймал такси. Он довез ее до «Шелбурна», где ждал его Джон. – Мисс О’Минс! – воскликнула невысокая девушка в черном платье. – Что с ней? – Она неважно себя чувствует, – ответил Джон. – Дайте нам ключ от ее номера. – Да, конечно, – в светлых глазах девушки было недоумение и непонимание происходящего. Детектив донес Бэсс до ее номера. Он положил ее на кровать. Джон смазал ее ступни кремом, чтобы ссадины быстрее зажили. Шерлок стоял у окна ее гостиной комнаты, обдумывая дальнейший план действий. Все стало слишком запутано. Если сейчас идти ловить главарей, то в конечном итоге многих крыс спугнут, и они побегут, а после продолжительной отсидки они снова дадут о себе знать. Нет, действовать нужно очень осторожно. Так, как он делал в Восточной Европе, когда ликвидировал сеть Мориарти. Нужно все делать, хорошо подумав сначала. – Что будем делать дальше? – спросил Джон. – Нужно выбить из игры Бэсс. Сейчас она для них лишний свидетель. Когда мы уберем ее из игры, мы сможем действовать, – Шерлок сложил ладони «домиком». – Но они будут ее искать, – слабо возразил Джон. – Конечно, они будут ее искать, – согласился Шерлок. – Они дадут ей время прийти в себя, чтобы потом нанести удар. Так что крылья они ей подрежут. – Что ты собираешься делать? – Джон сел в кресло, смотря на друга. – Предоставь все мне. Я сам выведу ее из игры, но это полдела. Нужно доказать, всем, что она никак не связана с нами, – Шерлок замер, он прищурил глаза. Он понял, что нужно сделать, чтобы вывести Элизабет из игры. – Не делай так, – попросил Джон. – Что я делаю? – непонимающе задал вопрос Шерлок. – Я вижу тебя в окне, – ответил Джон. – Не делай эту мину: «Но мы-то с тобой оба знаем, что все это значит». Я вот, Шерлок, не знаю, что все это значит. – «Единая Ирландия» готовит теракты в северной части и Лондоне. Осталось несколько дней. Джон, нужно сорвать все их мероприятия. Бэсс это почти удалось, но она невольно себя выдала, – Шерлок замолчал. – Я, наверное, пойду, – Джон вышел из номера, оглядываясь по сторонам, смотря, чтобы никто не следил за ними. Откуда было Джону знать, что камеры в коридоре следили за номером Бэсс Морган.

***

Утром Элизабет распахнула веки. Она потянулась. Тело ужасно болело. Она огляделась. Она была в своем номере, лежала на своей кровати. Наверное, все это было сном. Это был сон, Бэсс. Шерлока здесь нет. Он думает, что тебя убили. Она судорожно втянула воздуха в легкие, ощущая аромат его туалетной воды. Элизабет приподнялась с постели. Она была все так же в том же платье, что и вчера. Ноги ее были изранены, смазаны ранозаживляющим кремом. Икры ужасно болели, даже после балета они так не болели. Бэсс сжала рукой ступню, снимая напряжение в своде стопы. Но поджала губы, к боли она привыкла. Нет, ничего страшного в этом. Элизабет села, посмотрела вокруг. Кто ее сюда принес? Ведь она потеряла сознание в квартале от гостиницы? Что произошло сегодня ночью? Что случилось? Может, ей не привиделся Шерлок? Может, это не было сном? Она встала с постели, открыла дверь своей спальни. Она замерла на пороге. Шерлок сидел в кресле. Она не верила в то, что видела. Она протерла глаза, не зная, что ему сказать. Что делать? Упасть перед ним на колени и сказать, что она вынуждена была это сделать. Но он опередил ее. – Доброе утро, мисс Морган или мисс О’Минс, как вам больше нравится, а может быть, мадмуазель Флёр? – Шерлок поднялся с кресла, делая шаг к ней. – Почему ты так холоден со мной? – тихо спросила она. – Потому что вы этого заслуживаете, мисс Морган. Вы самая отвратительная интриганка, как я успел заметить, – Бэсс опустила взгляд. Она подняла глаза снова, увидев в его стальных глазах лед. – Ты зол. Конечно, зол на меня, – заметила она. – Молчишь. Значит, это так. – С чего бы мне злиться, – спокойно произнес Шерлок. Он нашел свое пальто на изящной софе, обитой алым шелком. – У меня нет причин для злости. Я должен благодарить вас, мисс Морган, что вы доказали мне лишний раз, что сантименты не приводят ни к чему хорошему. – Ты о чем? – она тряхнула головой, словно пытаясь развеять эту гнетущую обстановку. – Вы превзошли своего учителя, мисс Морган. Мисс Адлер, наверное, безмерно будет счастлива, что вы сделали больше, чем она. Но вы просчитались, – его слова, словно резали по живому. – В чем я просчиталась? Я думала, что ты любишь меня, – она легко вздохнула. – Я ничего не понимаю, Шерлок… – Вас вычислили. Вы совершили очень опрометчивый поступок, когда в Антриме заговорили на улице с одним из своих, видно, старых знакомых. Он вас узнал, мисс Морган, – Бэсс посмотрела на него невидящим взглядом. Слезы стали застилать ей глаза. Она стала понимать, что происходит сейчас. Шерлок ее презирает. Шерлок не хочет иметь ничего общего с ней… – Но я… – Майкрофт тоже просчитался, когда провернул это шоу. Вас найдут, мисс Морган, и убьют. Потом всех их посадят. Белфастскую сеть разоблачат, – Шерлок повязал шарф. – Вот оно в чем дело, – она склонила голову набок. – Дело во мне. Ты не можешь смириться с тем, что я ничего не сказала тебе. Заставила испытывать странные чувства. Надеюсь, ты вынес урок? – Безусловно, – кратко сказал Шерлок. – Я не об этом. Я не о сантиментах. Я о тебе и Джоне. Надеюсь, ты понял, что люди чувствовали, когда ты спрыгнул с крыши Братса. Но я была вынуждена это сделать, – Элизабет подошла к нему, положив ладонь на его грудь. Холмс снял ее ладонь, словно она была ему противна. – Все кончено, мисс Морган. Вы проиграли, – она вздрогнула от этих слов. – Если не хотите умереть, возвращайтесь в свой Нью-Йорк и продолжайте следить за всеми, кем вам скажет мой брат. Ведь другое вы не можете делать и не научились делать… – За что ты так со мной? – отчаянно спросила она, переходя почти на крик. – Что я сделала, чтобы заслужить это презрение и холодность? Чем я провинилась? – Ты знала, кто я. Ты хотела невозможного, изменить себя и меня. Мы никогда не меняемся. Социопат останется социопатом. Авантюристка так и будет авантюристкой, – едко заметил Шерлок. – Ты знала, чем все может для тебя обернуться. Этот эксперимент показал мне, что сантименты губительны для чистого разума. – Я думала, что ты любишь меня. Я думала, что много для тебя значу. Но ты решил все вот так перечеркнуть… – Элизабет стирала слезы со скул. – Прощайте навсегда, мисс Морган. Простите, что не исполнил ваши мечты, по завоеванию социопата, – он открыл дверь и вышел. Бэсс кинулась за ним. Она распахнула дверь, пытаясь его догнать. – Не уходи! Шерлок, не уходи! Она почти догнала его, но запнулась в своей многослойной юбке и упала на ковер. Она видела его удаляющуюся фигуру. Свод стопы снова свела судорога. Она поджала губы. – Не уходи! Шерлок, прошу тебя, не уходи! – она ударила ладонью по ковру. – Прошу тебя! Не уходи! Не уходи… Элизабет услышала, как он спускается по лестнице. Все кончено. Все закончилось. По лицу бежал град горячих слез. Она не могла остановить рыдания. Слезы сами по себе бежали из глаз. Бэсс ударила снова ладонью по ковру. Она прислонилась спиной к стене. Рыдания душили ее. Она не знала, что делать, как ей быть. Все закончилось. В один миг.
Примечания:
729 Нравится 430 Отзывы 185 В сборник
Отзывы (22)