Холодный разум, горячее сердце. Часть 2

R
Завершён
729
5
Owlushka бета
Фэндом:
Размер:
135 страниц, 49 091 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
729 Нравится 430 Отзывы 185 В сборник

Глава 18. Белая кровь.

Настройки
По заказу публики новая глава))) Джон недоумевающе посмотрел на друга, когда тот спустился в холл гостиницы сегодня утром. Он выглядел немного подавленным. Он жестом показал ему, чтобы они уходили. Бэсс удалось вывести из игры. Пока она будет страдать, можно будет всех вывести на чистую воду. Шерлок помнил о камерах в коридоре, именно таких эмоций он от нее и добивался. Да, эмоциональность всегда была основной чертой ее характера. Эти ее слезы и крики сыграли ему на руку. Новый день прошел в поисках и ожидании. Вечером Шерлок отправил Джона в «Шелбурн», чтобы узнать, как там Бэсс. Новости были не утешительными. После того, как Шерлок ушел, Бэсс зашла к себе в номер. Днем ее нашли без сознания. Ей принесли срочную почту, она не отвечала на стук в дверь, также администратор вчера видел, как принесли ее без чувств в номер. Взломали дверь и нашли ее, лежащей на полу гостиной. Она успела переодеться в простое черное платье и балетки, явно куда-то собралась уходить. Бэсс увезли в больницу. – Шерлок, все серьезно, – начал Джон. – Ее могли отравить. – Не думаю, – спокойно ответил детектив. – Сам подумай, кто смог бы проникнуть в ее номер, еду она не заказывала, а значит, она ничего не ела. Воду я вчера у нее пил. Здесь что-то совсем другое. – Я взял адрес больницы, поехали. Что ты ей сказал? Может она… – Джон не смог закончить. Он не хотел думать, что Элизабет могла наложить на себя руки. – Нет, Джон. Здесь совсем что-то другое, – отрезал Шерлок. Они приехали в больницу. Джону все же удалось уговорить Шерлока навесить Элизабет и узнать, что на самом деле произошло. Джон не понимал, что он ей сказал такого, что после такого она не будет с ним говорить, как выразился сам Шерлок. Медсестра не хотела ничего им говорить, но Джон ответил, что мисс О’Минс невеста Шерлока. Пришлось солгать. Ей поставили анемию с нехваткой железа в крови. Шерлок давно догадывался, что с ней не все в порядке. Она была очень худой, могла за несколько недель похудеть на несколько килограмм. Он знал, что она привыкла преодолевать трудности. Как же это сейчас было некстати.

***

Бэсс потянулась. Она смотрела в белый потолок. Она ничего не помнила. Нет, помнила только, как Шерлок сказал ей, что она больше ему не нужна и никогда ему была не нужна. Элизабет ощутила, как слеза скатилась по виску. Нет, Бэсс. Сейчас не время для подобных эмоций. Нужно собраться. Почему ты попала в больницу? Что произошло? Ты не ела и не пила вчера ничего? Значит, не отправление. Что это? Она вспомнила, как почувствовала головокружение, как решила присесть на диван и не смогла. Она давно испытывала подобное, но всегда предпочитала не обращать на это внимание. Что с ней произошло? Элизабет устало закрыла глаза, ощутив, как кто-то вошел в комнату. Наверное, медсестра. Она расслабилась. Вдруг подушка накрыла ее лицо. Она стала сопротивляться. Ей удалось отпихнуть от себя нападающего. Бэсс соскочила с узкой больничной койки. Она увидела мужчину в черной маске. Он двинулся к ней. Его большие ладони обхватили ее шею, пальцы стали пережимать артерии. Бэсс снова стала отчаянно сопротивляться. Нет, не сейчас. У нее есть еще сын. Возможно, у нее нет любви, она была не нужна Шерлоку, но в Лондоне есть люди, которым она очень нужна. Она изо всех сил оттолкнула от себя мужчину, он упал, ударившись виском об угол тумбочки. Бэсс увидела кровь, она зажала ладонью рот, чтобы сдержать вопль отчаяния и ужаса. Что она натворила? Но времени на сожаления и долгие обдумывания совсем не было. Она нашла в шкафу свою одежду, быстро оделась. В кармане у нападающего на нее мужчину Бэсс вытащила деньги. Она открыла окно, смотря на улицу. Второй этаж и внизу еще крыша крыльца – просто невиданная удача. Элизабет легкого спрыгнула на площадку, по сливной трубе ей удалось спуститься вниз. Нужно ехать на вокзал, чтобы сесть на ближайший поезд.

***

Доктор Ватсон не вошел в палату, но никого не нашел. На полу лежал мертвый мужчина. Джон вышел из палаты, найдя Шерлока в коридоре. – Ее там нет, но там есть мертвый мужчина, – встревожено сказал Джон. – Я уже позвонил в полицию. Шерлок прошел в комнату. Детектив прищурился, отмечая явные признаки борьбы. Ее хотели убить, пока она находилась в больнице и была без защиты. Значит, сцена, которую он устроил вечером, не помогла Элизабет. Он думал, что камеры, следившие за ней, покажут, что она никому не нужна: ни одной стороне, ни другой. Вместо этого он показал, как она беззащитна, и что можно легко ее убить. Какой же он идиот, как так можно было просчитаться. Да, Майкрофт прав, что сантименты спутывают все карты, но сейчас они были совсем ни при чем. Полиция приехала быстро. Вывод, который сделал инспектор, возмутил Шерлока. Мистер Данс, глава дублинской группировки, заявил на Каролину О’Минс, обвинив ее в краже его дорого бриллианта, который нашли у нее в номере. Раз ее не получилось убить, значит, можно посадить в тюрьму по ложному обвинению. – С чего вы взяли, что это было намеренное убийство? – вспылил Шерлок. – Посмотрите внимательно. Девушка оборонялась, это видно по сдвинутой кровати и черточкам на полу от ботинок убитого. Она толкала его от себя, когда толкнула сильно, он упал и ударился виском о тумбочку. Да, она украла у него деньги, судя по карману брюк. Торчит край подкладки. Ее хотели убить. Подушка. Хотели ее задушить. – Все же она совершила кражу, этот человек пришел попросить ее вернуть бриллиант, – возразил инспектор. Шерлок метнул взгляд на него. Он был невысокого роста, немолодой, очень много седины в светлых волосах, человек старых взглядов, привыкший строить быстрые умозаключения. – Убитый расист и бывший заключенный, так что не думаю, что он решил прийти сюда просто так. Мисс О’Минс удалось уйти, – Шерлок расхаживал по комнате. – Мы обязательно ее найдем. – Я не сомневаюсь в этом, – язвительно заметил Шерлок. Он обратил внимание на приоткрытое окно. Детектив открыл его, смотря вниз, увидев крышу крыльца. Ну конечно. Понятно, почему никто не видел, как она ушла. Элизабет оделась, спрыгнула в окно, а потом спустилась по сливной трубе. Только куда она могла теперь направиться? Вокзал. Конечно, вокзал. Куда еще она может пойти без документов? Только купить билет на поезд. – Когда наступила смерть? – спросил Шерлок у Джона. – Примерно час назад, – ответил Джон. – До ближайшего вокзала ехать полчаса, – Шерлок убрал телефон в карман пальто. – Значит, она еще не уехала. Пойдем, Джон. Я кое-что понял. – Что, Шерлок? – нетерпеливо задал вопрос доктор, когда они шли по коридору больницы. – Она поехала в Белфаст, вот куда она направилась, – заключил Шерлок. – Нужно успеть сесть на ее поезд. – Почему ты так уверен, что она поедет именно в Белфаст? – поинтересовался Джон. – Ты ведь знаешь ответ? – Потому что в Белфасте находится филиал «Единой Ирландии». Осталось ведь три дня, связь с Майкрофтом она потеряла. Бэсс будет сейчас пытаться исправить всю ситуацию. Вот почему ее нужно было вывести из всей игры, – Шерлок говорил быстро, но Джон улавливал смысл. – Оказывается, дело Кевина Палмера связано со всем этим. Кто бы мог подумать, что за неправдоподобным самоубийством стоят такие силы. Они вышли на улицу, поймали кеб. Нужно было спешить.

***

Страх постоянно охватывал ее, но сейчас не было места подобным чувствам. Купив билет до Белфаста, Элизабет села в поезд, стараясь вести себя спокойно. Ей нужно было, как можно быстрее добраться до Белфаста и связаться с Майкрофтом. Осталось всего лишь три дня на предотвращение всех акций. Она села в свое купе, унимая тяжелое дыханье. Ей удалось избежать смерти в очередной раз. Говорят, что те, кого хоронили живыми, живут долго. Ее уже хоронили, десять лет тому назад. Тогда все думали, что она погибла в пожаре вместе со своей семьей. Но это были не первые ее похороны: вторые были два месяца назад. Попутчиков не было, и это приятно радовало. Элизабет устало закрыла глаза. Она спала недолго. Проснулась на одной из станций. Ноги ужасно затекли, Бэсс встала, открыла дверь, выходя в коридор. Она куталась в воротнике пальто, пряча свое лицо. Конечно, риск быть замеченной был очень маленький, но все же за ней могли следить по-прежнему. – Где ее купе? – услышала Элизабет. Неподалеку от нее стояли двое мужчин. – Второе с конца, – это было ее купе. Бэсс зажмурилась, она подождала, когда мужчины уйдут. Элизабет зашла в свое купе. Она села, обхватила голову руками. Нельзя сидеть на месте, нужно идти, хоть в другой вагон, а там хоть с поезда выпрыгивать. До Белфаста ехать было недолго, где-то полчаса, но именно этим временем и воспользуются неизвестные нападающие. Она открыла дверь, высунув голову в проход, смотря, чтобы никого в коридоре не было. Вещей у нее с собой не было, поэтому уйти было нетрудно. Элизабет прошла в следующий вагон. – Черт, куда она делась? – услышала Бэсс. – Пошла в другой вагон. Хитрая сука. Ну ничего, мы ей обрежем сейчас крылья. Она слегка обернулась, увидев преследующих ее мужчин. Один из них был не высокого роста, блондин, в черной кожаной куртке и джинсах. Другой – брюнет – был повыше ростом, в синей куртке. Ее заметили. Нужно быстрее уносить отсюда ноги. Она прошла в другой вагон, понимая, что скоро придет в конец поезда. Что же делать? Она дошла до конца состава. Открыла дверь, увидев, как мелькают шпалы. Спрыгнуть на такой скорости на железнодорожные пути просто безумие. Бэсс зашла снова в тамбур, открывая другую дверь. Вдоль пути не было пока кустов или же камней, наоборот была мягкая трава. Есть большая вероятность сломать что-нибудь. Но лучше рискнуть сейчас. Давай, Бэсс, решайся. Она прыгнула, летя кубарем по склону. Бэсс приподнялась с земли. Вроде бы ничего не болело, пока не болело. Нужно подождать, потому что от болевого шока, можно было и не почувствовать боль. Она посмотрела на часы. Скоро начнет рассветать, а это означало, что осталось всего лишь два дня до всех мероприятий ирландцев. Поднявшись с земли, она принялась стряхивать траву и листья с платья. Она стала шевелить руками и ногами. Приземление оказалось очень удачным. Бэсс осмотрелась по сторонам, двигаясь в сторону леса. Нужно найти дорогу. Она шла безумно долго, пока не вышла на дорогу. Машин не было, но все же может повезти. Господи, Бэсс, ты уже оказывалась в подобных переделках и не раз. Тебе не привыкать. Мимо нее проехала серая «мазда». Машина остановилась, и Бэсс бросилась к ней. За рулем сидел немолодой мужчина, довольно просто одетый. Он был светловолосым и голубоглазым. – Куда вас подвезти, красавица? – спросил он. – Мне нужно в Белфаст, вам по пути? – Элизабет мило улыбнулась. – Тебе повезло. Что с тобой произошло? – неприятный вопрос, но ответить на него ей придется. – Я поссорилась с парнем. Он высадил меня прямо посреди дороги, козел! – возмущено солгала она. – Садись. До Белфаста ехать всего лишь полчаса, – Элизабет села в машину. До Белфаста они доехали очень быстро. Бэсс попросила, чтобы ее высадили на главной площади, она дала мужчине несколько купюр. Элизабет остановилась посреди площади, смотря по сторонам. Она нашла телефонную будку, покопалась в кармане в поисках мелочи. Бэсс кинула монеты в автомат. Хорошо, что она помнила номер Майкрофта. Он заставил ее выучить, так он говорил, они предотвратят всевозможные ситуации. – Антея, твой босс на месте, или он в «Диогене»? Это Элизабет, – Бэсс вздохнула. – Да, он здесь, – ответила секретарша. – Он немного занят. – Скажи, что это очень срочно! Это не требует никого отлагательства, – придавая своему голосу злости, сказала Элизабет. – Сейчас, – прошло где-то полминуты. – Ну, и что происходит? Почему ты звонишь на рабочий телефон, а не на мой телефон? – накинулся Майкрофт. – Ты совсем голову потеряла? А если тебя прослушивают? – Все очень серьезно! – вспылила Бэсс. – Одного твоего агента недавно убили в Дублине. Он не успел тебе передать письма. Думаю, что убили еще одного. Я звоню тебе из телефонной будки, потому что мне пришлось поспешно бежать из Дублина, – объяснила Элизабет, утаивая тот факт, что она попала в больницу по неизвестной ей причине. – Ты себя выдала, я так и знал! – в голосе своего начальника Элизабет услышала усталость. – Что произошло? Сейчас же мне все объясни как можно быстрее. – Готовится три теракта в Ирландии и один в Лондоне. Белфаст, Антрим и Ольстер. Они хотят поднять беспорядки в Ирландии, а также в Лондоне, чтобы службы не знали, что делать, – Бэсс говорила торопливо, этому ей пришлось научиться. – Майкрофт, осталось два дня. – Где ты? – спокойно спросил он. – Я сейчас в Белфасте. Вчера меня хотели убить, но меня спас твой брат, – Бэсс замерла, ожидая реакции Майкрофта. – Шерлок? Он в Белфасте? – Майкрофт перевел дыханье. – Тебя поехал искать, по всей видимости. Он ведь все может сорвать. – Черт, Майкрофт. Твой брат вчера бросил меня, но он не тебе вредит, он тебе помогает. Уже уверена, что сейчас ловят дублинскую сеть и скоро тебе об этом сообщат, – Элизабет зажмурилась, потому что перед глазами вечно плясали мушки. Наверное, это все от усталости. Желудок напомнил о себе, она не ела ничего в последние сутки. Бэсс пошарила снова в кармане, проверяя сколько у нее осталось денег, чтобы выпить хоть чашку ненавистного кофе. – Ты еще после этого защищаешь его. Подожди минуту, у меня звонок на другом проводе, – Бэсс закатила глаза. Ох, этот Майкрофт со своей важностью. – Да, ты была права, так и есть. Значит, нужно дать команду «фас», чтобы арестовать белфастскую сеть. Назови мне адрес, – Бэсс выполнила его просьбу. – Что мне делать, у меня нет ни документов, ни толком денег, – жалобно сказала она. – А вот и она, – услышал Майкрофт. – Что у тебя там происходит? – забеспокоился Майкрофт. – Элизабет! Элизабет, ответь мне! Где ты? Ты стала пропадать. Но она ничего не отвечала. Майкрофт услышал гудки, кто-то повесил трубку. Она сказала, что ее пытались убить. Нужно без промедлений действовать, иначе он даст всем возможность уйти. Бэсс не слышала беспокойного голоса Майкрофта. Тупой удар по голове заставил ее потерять сознание.
Примечания:
729 Нравится 430 Отзывы 185 В сборник
Отзывы (33)