Холодный разум, горячее сердце. Часть 2

R
Завершён
729
5
Owlushka бета
Фэндом:
Размер:
135 страниц, 49 091 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
729 Нравится 430 Отзывы 185 В сборник

Глава 21. "Тебе..."

Настройки
Шерлок, Сегодня я поняла, насколько коротка жизнь. Я знала это и так, но сегодня впервые осознала, что каждый миг нашей жизни может стать последним. Мужу Дженни потребовалось срочная пересадка сердца, несмотря на то, что он юрист, его страховка не покрывает данную сумму. Как же я ненавижу эту бюрократию, потому что в Англии все по-другому. Да, ты прав, когда говоришь, как аморален этот мир. Я не смогла, сидеть в Лондоне сложа руки и уехала в Нью-Йорк, чтобы помочь влюбленным, которых я сама соединила когда-то. Не знаю, почему не смогла взять телефон и набрать твой номер. Иногда мне сложно с тобой. Когда я была с Робертом, легко мне давалось сделать телефонный звонок. Могла в день по сто раз звонить ему и говорить, что со мной все в порядке. Но не сейчас. Я стала другой. Ты сказал как-то, что мы не меняемся, но это не так. Не в нашем с тобой случае. Мы меняемся, становимся взрослее и мудрее. Я не сбежала, поверь мне. Просто я очень хочу поддержать Дженни в этой сложной ситуации, потому что когда-то она была единственным человеком, что был рядом со мной.

Вернусь к концу лета. Элизабет

. Это было первое письмо Бэсс, которое она отправила Шерлоку на электронный адрес. Отъезд был настолько поспешным, что она даже не подумала, что нужно сообщить хоть кому-нибудь, что она уезжает. Единственный, кто знал, куда она уехала, была Ирэн. Несмотря на большую любовь к Шерлоку, Элизабет по-прежнему не меняла своих привычек, не хотела полностью доверять мужчинам или просто уже не могла. – Как у вас дела, мисс Элизабет? – спросила Дженни. За этот год девушка изменилась. Дженни повзрослела, перестала одеваться в скромные одежды. – Али только и твердит о Шерлоке, том детективе. – Мы просто вместе, – ответила Элизабет, делая глоток черного чая. – Я рада за вас, – Дженни слабо улыбнулась, в ее голубых глазах проскользнула грусть. – У тебя все наладится, – Бэсс сжала руку своей бывшей помощницы. – Я хочу в это верить, но вы же сами знаете, как все может оборваться в один миг, – Дженни встала с белого дивана, подходя к окну, смотря на вечно живой город. Да, Элизабет знала, что чувствуешь, когда теряешь все в один миг. Она посмотрела на часы, потом на Дженни. Она решила отправить еще одно письмо Шерлоку, раз он не ответил на ее первое письмо. Тебе, Утро, рассвет, в очередной раз открываю глаза, Перед собой я снова ощутила тебя. И поневоле, еще до встречи наших душ, Знаю, мы были всегда близки, как древо Жизни и ядовитый плющ. Память притупляет чувства, Верность – это быть рядом всегда, когда весело и когда грустно, Но это приятное бремя, Которое с легкостью можно пронести сквозь отведенное нам время. Сколько сожженных мостов осталось позади? Они точно ярче делают наши рутинные дни. Вопросы твои - они и мои, И вроде мы вместе, а вроде одни. Помни: ты и я - это радостный смех. В нем всегда ты найдешь меня без всяких помех. Я сниму с сердца твоего засов, А ты освободи руки мои, затекшие от оков… Ответь правдиво: кто же я на самом деле? Ведь ты знаешь на эти вопросы ответы. Заметь то вечное, что ещё осталось в моем теле, А я буду смотреть на тебя, как на звезды в бесконечном ночном небе. Я чувствую, как «мы» постепенно заменяет «я», А волны, что разбивались о скалистые берега, Ушли на глубину вместе с мыслями о раздельности бытия. И где та грань? Та раздельная черта? Словно океаны, что слились воедино, Как два горных склона, что накрыла лавина. Интересно, а ты сможешь назвать меня своей половиной? Или я просто небо, что расстилается над пустыней безликой? Мы, как ветер и листья, что кружатся в танце во дворе, И в лучах заката и на заре, В ярком пламени и при потухшем огне – Эти строки я искренне посвящаю тебе.

***

Она уехала крайне неожиданно. Шерлок не видел ее несколько дней. Он привык, что никто никогда из них не бегал друг за другом. Элизабет не контролировала его жизнь, он же лишь украдкой следил за ней. Ее отъезд стал для него потрясением. Дом был заперт уже несколько дней, судя по газетам в почтовом ящике. Три дня назад она уехала. Не могла же Бэсс уехать лишь только потому, что журналисты напечатали их фотографию у ее дома, где они даже за руки не держались. Майкрофт ничего не знал, как и все остальные. Только Ирэн смогла дать ему вразумительный ответ, назвав причину отъезда Элизабет. Это было в духе Бэсс. Она привыкла помогать всем, порой жертвуя собой и своим интересами, как это было в Дублине. Через два дня они с Джоном просматривали почту, чтобы найти новое дело. Шерлок не любил читать письма, слушать глупые истории и дурацкие вопросы. Из тысячи таких писем порой попадались интересные дела, но это было не каждый день. Джон же почти любое письмо находил интересным, что просто порой выводило из себя Холмса. – Тут тебе письмо. Очень личное, – произнес Джон, кидая краткий взгляд на Шерлока. – Прочти, – попросил детектив. – Я сказал очень личное, – повторил еще раз Джон. – Это от Бэсс. Шерлок взял ноутбук. Буквы складывались в слова и предложения. Бэсс всегда была романтичной натурой. Она всегда умела найти нужные слова для него. В этом была вся она. Она не стала обращаться к нему: любимый, дорогой, единственный. Не стала подписываться: твоя Элизабет, бесконечно любящая тебя. Нет, она сказала, что любит его всего лишь дважды, и больше не говорила этих слов, но он знал это. Элизабет написала, что не вернется до конца лета. Она находилась в Нью-Йорке. Снова отправилась в Нью-Йорк. Спустя четыре дня от нее пришло новое письмо, которое заставило его задуматься. Это были стихи, грустные, романтичные, теплые, где она задавала ему много вопросов, но давала много ответов. «Я сниму с твоего сердца засов, а ты освободи руки мои, затекшие от оков…». Она уже сняла с его сердца засов. Давно это сделала, только он этого не понял. Шерлок не понимал порой себя из-за нее, но ее любовь, его чувства к ней не мешали ему жить, не притупляли разум. Он все так же мог быстро раскрыть дело, по-прежнему умело пользовался своей дедукцией. Нет, эти сантименты не портили его. Никто не заметил перемен в нем, никто, кроме него самого. Нужно ждать, думал Шерлок. Она вернется. Она всегда возвращалась назад. К нему.

***

– Когда мы поедем в Лондон? – спросила Аллегра. Бэсс и Аллегра только посмотрели балет «Манон», в Нью-Йорк приехал с гастролями Ковент-Гарден, поэтому Элизабет не смогла пропустить постановку выездной трупы театра. Ночь была теплая. – Скоро, Али. Всему свое время. – Чего ты добиваешься от него? – спросила девушка. – Я хочу наконец-то понять, кто я для него. Я не уверена в нем, несмотря на все его поступки. Возможно, однажды все закончится. Я не боюсь страдать, но если наши отношения действительно не долговечны, то пусть все закончится сейчас, – Элизабет закуталась в шаль, скрывая свои истинные эмоции. – Он тебя любит, хоть и не говорит этого, – Аллегра замолчала. – Может быть… Время шло. Проведя три месяца в Нью-Йорке, Бэсс хотела найти ответы на свои вопросы. Ее пугала неизвестность. Каждую ночь она вспоминала Дублин, вспоминала его слова, которые она так пыталась забыть, но не могла. Время лечило. Элизабет так и не получила ни одного ответа на письма, адресованные ему. Она заваливала его стихами, короткими философскими письмами, но ответа от Шерлока так и не было. Он молчал, и это пугало Бэсс. Конечно, она не ожидала от него пылких признаний, романтических открыток и подарков, она знала, что Шерлок не тот человек, не в его это натуре гоняться за женщиной, добиваться ее. Это женщина должна добиваться его благосклонности. Это женщина должна покроить его сердце, потому что, несмотря на его сложный, порой просто отвратительный характер, женщины влюбляются в него. Шерлок сам не знает, что женщины легко увлекаются им, но часто происходит, что они быстро и остывают. Но Бэсс не остыла. Ее горячее сердце по-прежнему стремилось к нему, хотело быть рядом с ним. Она вернулась в Лондон рано утром, когда вечно бурлящий город стряхивал с себя остатки ночной праздной жизни. Первым делом Элизабет направилась отнюдь не на Бейкер-стрит, а к Ирэн. Ей нужно было хоть с кем-то поделиться своими переживаниями. Ирэн приняла ее, как всегда, благодушно. Они вместе пили чай, рассуждая о прошлом и настоящем. Ирэн понимала, что что-то очень гложет Бэсс. Подруга была такой счастливой, когда вернулась из Дублина, казалось, что в ее отношениях с Шерлоком наступила настоящая идиллия, но Элизабет неожиданно покинула город. – Что происходит, Бэсс? – спокойно спросила Ирэн, ставя чашку на стеклянный столик. – Ничего особенно, – она улыбнулась в ответ. – Шерлок… Я написала ему сотню писем, но ответа так и не было. – Это Шерлок, он не тот человек, что будет, как рыцарь, забрасывать женщину подарками, – Ирэн сжала руку подруги. – Ты сама должна сделать первый шаг, не ждать, когда он решит, что тебе лучше без него. Элизабет так и сделала. Она облачилась в легкое воздушное белое платье, сделала простую прическу. С тех пор, как она приехала в Лондон, она больше не стригла волосы, покрасила их обратно в свой натуральный цвет. К платью выбрала жемчуг, который подчеркивал ее светлую кожу и голубо-зеленые глаза. Она приехала к нему вечером. Бэсс облегчено вздохнула, когда увидела свет в его окне. Миссис Хадсон открыла ей дверь, засыпая вопросами. Элизабет отвечала кратко, ей не хотелось обижать женщину. Она легко поднялась по лестнице. Открыла дверь. Шерлок лежал на диване. Их взгляды встретились. Он поднялся с дивана, подходя к ней. Шерлок взял ее за руку, словно проверяя, она ли это. Она улыбнулась ему, приникая всем телом к нему. – Ты все же вернулась, – это прозвучало довольно резко, но Бэсс не обиделась. – Да, вернулась, – выдохнула она. – Что, наскучил Нью-Йорк? – язвительно сказал он. – Нет. Я скучала по тебе, – она загадочно посмотрела на него. Бэсс почувствовала, как у него вспотели руки. Ему опять не хватало воздуха рядом с ней. Неужели она все так же волнует его, как прежде? Неужели в его глазах все то же удивление. Элизабет заглянула в его стальные глаза, находя ответы на свои непростые вопросы. – Я тоже, – прошептал он ей на ухо. – Тогда почему ты не ответил ни на одно мое письмо? – упрекнула она его. – Потому что слова – это всего лишь слова, которые порой ничего не значат, – философски изрек Шерлок. – Я думал, что мы этот этап прошли. – «Я чувствую, как «мы» постепенно заменяет «я»…» - процитировала Бэсс стихи, что нашла на просторах сети несколько месяцев назад. – Я это сейчас услышала в твоих словах? – Да, – согласился он. – Я к тебе не перееду, – она опустила его. Сделала несколько шагов по комнате. – Я знаю, Бэсс. Ты и я, по сути, два волка одиночки, привыкли отвечать только за себя. Я думал так всегда, но потом появился Джон, Мери, ты… Я осознал, что это давно не так. Майкрофт прав. Я давно впутался. Еще до того, как встретил тебя, – он говорил быстро, но Бэсс улавливала смысл его слов. – Ты не похожа ни на одного человека, которого я знал до того, как выудил тебя из кабинета Тернера. Ты ставила меня в тупик. Ты удивляла меня. Ты… – Сняла с твоего сердца засов? – улыбаясь, задала вопрос Элизабет. Она снова подошла к нему, взяла его за руку, положив ее на свое сердце. – Да, – тихо проронил он, но она услышала. Большего ей не нужно было. – Значит, мое горячее сердце не навредило твоему холодному разуму? – шевеля лишь губами, спросила она. – Да, – последовал краткий вопрос. – «Словно океаны, что слились воедино, Как два горных склона, что накрыла лавина. Интересно, а ты сможешь назвать меня своей половиной? Или я просто небо, что расстилается над пустыней безликой?» – вновь процитировала Элизабет. – Всегда будь рядом. – Я всегда буду с тобой, что бы не произошло. Он обнял ее, целуя в полураскрытые губы. Пришло время перемен. Все приходит. Все уходит. Ничто не стоит на месте. Только меняет форму песчаных барханов, а пустыня останется прежней. – Теперь все пополам, – вдруг прошептала она. Шерлок подхватил ее на руки. Время разговоров закончилось. Он отнес ее в свою спальню. Она увидела свой подарок на стене над кроватью. Она знала, что картина несколько месяцев пылилась в углу, но сейчас Шерлок повесил ее на стену. Бэсс улыбнулась, смотря на детектива. – Тебе… ____________________________________ В основу этой главы легли стихи, которые Ане прислал на почту ее парень. Над этими стихами, как рассказывала Аня, долго рыдала. Эти стихи положены на музыку Софии Хатчинсон, правда они от мужчины к женщине. Мы поняли, что это наш финал, что эти стихи станут основной главы))) Вот и ссылка на них - http://musik.kz/track/1005378_296269379
Примечания:
729 Нравится 430 Отзывы 185 В сборник
Отзывы (43)