ID работы: 209400

В омут с головой

Слэш
NC-17
Завершён
548
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится 155 Отзывы 204 В сборник Скачать

19 глава. Сомнения.

Настройки текста
Глава 19. Сомнения. От автора: спасибо за поддержку! - Да, забавно вы тут время проводили,- с доброй насмешкой констатировал мужчина, выдыхая сигаретный дым в сторону открытого настежь окна.- И все же, я не совсем понял, конечно, что двигало этим остолопом, но, как я вижу, парень ты неплохой. Скажи,- Фрэнк подался вперед, становясь серьезным и смотря твердо в глаза Генри,- кто мог устроить все это? Происходило ли что-то? Были ли прецеденты? - Ничего такого даже...- внезапно парня озарило, отчего тот даже соскочил с подоконника и начал мерить шагами пространство палаты.- Был один случай. Уже довольно давно. Но.. нет, не думаю, что это как то связано с…,- бывший слепец замялся, сглатывая,- этим подрывом. Полицейские говорят, что… - Да знаю я, что они говорят. Я уже с ними пообщался,- недовольно поморщившись, мужчина затушил окурок о уже наполовину заполненную бычками пепельницу.- Специалисты, ничего не скажешь. Сначала делают, потом думают, а поздно, улики фьють,- Фрэнк жестом показал что именно с ними происходит. Генри неуверенно улыбнулся, слегка сощурившись. Обилие света все еще резало по чувствительным после операции глазам, но хотелось вынести из этой беседы как можно больше. - Вот я дурак,- мужчина встал со стула и подтолкнул парня в сторону кровати, зашторивая окно.- Ты же здесь не в санатории отдыхаешь, как я понял. Глаза – это святое, запомни. Не напрягайся, я завтра еще зайду, поговорим. Фрэнк дружелюбно улыбнулся и хлопнул своего собеседника по плечу, поддавая тому ускорения до аккуратно застеленной мягкой мебели. Отсалютовав Гамильтону двумя пальцами, мужчина вышел из палаты и плотно прикрыл за собой дверь, осматривая коридор на предмет безопасности. Если покушение произошло на Девида, почему его не могут сделать и на Генри? Оставшись один, паренек взъерошил свои волосы, пробежавшись пальцами от затылка к шее, чтобы помассировать ее. Последние несколько дней были довольно трудными и чрезмерно насыщенными дурными вестями и неприятностями. Подойдя к кровати, Генри с облегченным вздохом упал на нее, раскинув руки и ноги в стороны, а затем прикрыл глаза, наслаждаясь долгожданной темнотой, по которой успел уже заскучать. В голове было пусто. Казалось, что внутри, вместо средоточия мыслей у него находится безжизненная степь, по которой гуляет редкий ветерок, и вот-вот он должен принести на своих крыльях перекати-поле, пересекающее по чужой воле негостеприимную местность. Ушедший только что мужчина оставил после себя какое-то иррациональное чувство спокойствия. Просто теперь, сама собой, росла внутри уверенность, что все закончится хорошо. За воспоминаниями о Фрэнке последовали мысли о лежащем сейчас где-то в этом здании Девиде. Внутри Генри, где-то аккурат между желудком и левым легким, что-то болезненно кольнуло, отдавая наливающейся тяжестью, которая странным образом заставляла быстрее гнаться кровь по сосудам. - Интересно, как он там?- выдохнул горько паренек, прижимая ладонь тыльной стороной к своему лбу и зажмуриваясь со всей силы, до разноцветных кругов, появившихся перед глазами. Когда его безвольно лежащее на носилках тело везли по коридорам, у Генри все внутри застыло, как от морозного воздуха. Для вновь «прозревших» глаз подобное зрелище было подобно злой насмешке, посланной откуда-то сверху. Словно говоря: «Негоже прыгать выше головы, чем выше взлетишь, тем больнее упадешь». Конечно, Гамильтон уже как-то раз познал смысл данного выражения, прочувствовав его той ночью в гостиной комнате, когда Девид, не властвуя над затуманенным хмелем разумом, жестоко обманулся, забирая тепло и ласку отдающегося паренька, желавшего быть нужным и любимым. Но прав был изрекший – «Чем выше взлетаешь, тем больнее падать». Что может быть страшнее несчастий, упавших на долю дорогого сердцу человека? И пусть Генри прятал внутри себя чувства-последствия произошедшего по глупой случайности, привязанность и любовь к тому, кто протянул руку помощи в трудную минуту и без малейшей корысти дарил тепло, отрицать было невозможно. От подобных мыслей камень, лежащий на сердце, давил все сильнее. Казалось, грудная клетка не выдержит подобного давления, сломавшись, как хрупкий остов под умелым прессом. Медленно опустив руку со лба вниз, Генри положил ее на грудь в том месте, где ощущалось гулкое постукивание. Тук-тук..тук-тук… С силой сжав в пальцах больничную пижаму, отчего ткань натянулась и недовольно затрещала, Гамильтон с шумом втянул воздух, поворачиваясь набок и прижимая ноги к груди, чтобы занять защитную позу. - Надеюсь, все будет хорошо. Вместе с тяжелой горечью по-тихоньку расползалось легкое тепло. Пора было прекращать эту глупую конфронтацию с самим собой, затеянную по собственной глупости. Сейчас Девид как никто иной нуждался в поддержке, а не в обвинениях. *** Выйдя из здания больницы, Фрэнк, не тратя больше ни на что свое время, отправился в дом Девида, где надеялся застать старую Марго. Он не видел ту очаровательную женщину уже довольно давно. Эта сухонькая цыганка, вечно прикрывающая плечи цветастой шалью, была для обоих мужчин едва ли не матерью. Она так точно знала что сказать в некоторые моменты, когда опускались руки, что могло даже возникнуть сомнение: «А не ангел ли она хранитель?». Был самый разгар дня, все куда-то спешили, забивая своими транспортными средствами все пространство широкой дороги. Каждый считал своим долгом посигналить, подгоняя звонким гудком стоящих на месте «предшественников в очереди». Прохожие не менее громко хаяли водителей, почем зря нарушающих и так весьма редкую городскую полутишину. Поняв, что это веселье растянется надолго, Фрэнк, одев на нос свои очки, вышел из машины, даже не потрудившись поставить ту на сигнализацию. Посмотрел бы он на того, кто польстится на застывшую в мешанине себе подобных «неудачницу». Перемахнув через кованый заборчик-ограждение, мужчина одернул свой пиджак, поводя плечами, и, не торопясь, направился к находящемуся неподалеку кондитерскому магазинчику. Кому, как не мистеру Кэрроу знать слабость старой экономки ко всяким вкусностям? Пройдя в помещение магазина, отчего висящий на двери колокольчик мелодично огласил своим звоном помещение, Фрэнк направился к витринам, в которых были выставлены изысканные на вид пирожные. За прилавком сразу возник приятной наружности юноша, деловым тоном предложивший ознакомиться с полным меню их магазина и с готовностью рассказывавший о заинтересовавших мужчину сладостях. Сладковато-терпкий запах, доносящийся из служебного помещения, заставил Фрэнка невольно вспомнить, что у него еще ни росинки маковой во рту побывать не успело за сегодняшний день. - Мне, пожалуй, пару этих пирожных на вынос. И, пожалуйста, упакуйте поприличнее,- указал пальцем мужчина на фото нечто красивого и аппетитного на вид.- И здесь кофе и что-нибудь не сильно сладкое без шоколада. Расплатившись кредиткой, брюнет самостоятельно забрал свой заказ и устроился у столика неподалеку от кассы. Посетителей было немного и можно было не опасаться внезапно нахлынувшего ажиотажа из-за неудобного для посещений времени. Медленно потягивая терпкий кофе и заедая его освежающего вкуса пирожным, название которого он даже не потрудился запомнить, Фрэнк разгонял свой мыслительный процесс на максимум, несколько, даже, отрешившись от происходящего. А потому для него было полной неожиданностью, когда к нему за столик подсела длинноногая брюнетка. - Скучаете?- медовый голосок тягуче растекся в прерываемой доносящимся с улицы шумом тишине. - Во всяком случае, уже нет,- вежливо ответил Кэрроу, кивая незнакомке и салютуя полупустой чашкой кофе. - Рада, что смогла спасти столь импозантного мужчину,- женщина поправила прическу легким взмахом руки, после чего облокотилась о стол, представляя свои достоинства в более выгодном свете. - Вы находите?- улыбнувшись, Фрэнк мельком бросил взгляд на циферблат наручный часов. Что ж, он мог уделить прекрасной незнакомке еще немного времени так, чтобы это не помешало его планам. - Оливия,- представилась брюнетка, обворожительно улыбаясь и чуть наклоняя набок хорошенькую головку. Женщина закинула ногу на ногу, отчего пикантный разрез на ее узкой юбке распахнулся, демонстрируя всем желающим точеное бедро. У нее явно было на что посмотреть и чем похвастаться, и этим Оливия беззастенчиво пользовалась. - Николас,- не моргнув соврал мужчина, отставляя чашку с кофе и подзывая к себе администратора, уже некоторое время услужливо наблюдающего за образовавшейся парочкой.- Не желаете что-либо заказать? Я угощаю. - Что ж… если вы предлагаете,- тихо рассмеялась женщина, принимая из рук юноши протянутое меню и бегло осматривая первые страницы.- Мне, пожалуй, фруктовое мороженое. Легко усмехнувшись подобному выбору, Фрэнк заметил косящегося на них мужчину, сидящего неподалеку от входа. Его интерес показался брюнету сначала подозрительным, но потом тот понял, что его дама изначально была не одна. За столом того мужчины стояли две кружки кофе и полная вазочка мороженого. Уже безнадежно подтаявшего. Дождавшись, пока принесут заказ для его компаньонки, «Николас» оплатил счет и поднялся из-за стола, прихватывая ожидающий своего часа пакетик с лакомством. - Куда же вы?- изумленно распахнув глаза, женщина приподнялась со своего места и неловко сжала в наманикюренных пальчиках черенок ложечки. - Мне пора,- Фрэнк вежливо улыбнулся.- Прошу, наслаждайтесь своим заказом и не давайте ему безбожно растаять, как предыдущему. Взяв руку женщины в свою, тот галантно поцеловал кончики ее пальцев и, кивнув на прощание, вышел из магазина. Когда колокольчик полностью отзвенел, остановившись в исходном положении, сзади к Оливии подошел ее «сопровождающий», наклоняясь к ее ушку и по-хозяйски оглаживая ладонью молочно бедро, выглядывающее из разреза одежды: - Надеюсь, слово великого адвоката не разойдется с делом? Запомни, ты мне пообещала. - Я…помню,- сквозь зубы процедила женщина, отдергиваясь от неприятного соседства и поднимаясь из-за стола, чтобы покинуть помещение следом за тем, кто явился причиной ее проигрыша в, как казалось раньше, простом пари.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.