ID работы: 209400

В омут с головой

Слэш
NC-17
Завершён
548
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится 155 Отзывы 204 В сборник Скачать

8 глава. Простая психология.

Настройки текста
- Доброе утро, Генри. В комнату, приветствуя своего ученика, вошел невысокий мужчина, одетый в костюм. Учитель был слегка худощав, улыбчив и подвижен. Его светлые волосы были коротко острижены, лицо «украшала» знаменитая «трехдневная щетина», придавая вошедшему эдакий залихватский вид. - Доброе утро, мистер Райс.- Слепой узнал по голосу своего учителя и встал с кровати, откладывая книгу на брайле, которую только что «просматривал».- Я выполнил домашнее задание и даже прочитал пару параграфов вперед и хотел задать Вам пару вопросов по… - Стой, стой, Генри.- Мужчина прошел к столу и опустил на него свой портфель, после чего сел на «свой» стул, разворачивая его спинкой вперед.- Малыш, куда ты все время торопишься? Зачем тебе? - Как, зачем?- Опешил парень.- Мне интересно учиться, я хочу узнать как можно больше всего, ведь… - Зачем, Генри? На работу тебе идти не придется, ведь мистер Прайм с легкостью покроет твои расходы. А мальчик ты и сам весьма неглупый.- Коротко усмехнулся учитель, проводя ладонью по своим волосам. - Как, зачем?- Вновь повторился Гамильтон, опускаясь на край кровати и опираясь ладонями по бокам от себя.- Мистер Райс, я хочу учиться.- Парень выделил голосом слово «хочу».- Что в этом непонятного? - Мне не понятно то, малыш, что тебя тянет учиться тогда, когда под боком есть «мешок денег».- Мужчина встал со стула и подошел к нахмурившемуся парню.- Давай договоримся? Я прихожу, мы «занимаемся», я получаю деньги, а ты во время «уроков» валяешь дурака. Ведь не может такой очаровательный ребенок, в самом деле, хотеть учить всю эту нудятину?- Даниель потрепал слепца по голове, ероша его волосы.- Ну, так как, Генри? По рукам? - Нет, не по рукам.- Парень отклонился от руки своего учителя и встал со своего места, отходя от Райса в сторону.- Если Вы не хотите меня учить, мы сможем найти Вам замену, не сомневайтесь. - Что ты, что ты.- Обезоруживающе улыбнулся мужчина, поднимая ладони вверх, якобы в знак капитуляции.- Учиться, так учиться. Какие ты там хотел задать вопросы? *** - Слон на C-3, шах и мат. - Аааа…черт!- Чертыхнулся Прайм, с запозданием обнаруживший, что сам себя загнал в ловушку между двумя слонами ходом ранее.- Требую реванша! Парень хмыкнул, беря с доски фигуру вражеского короля и водя по ней пальцами: - Ты просишь его ровно с того момента, как мы сели играть, Девид. - Туше.- Мужчина потер лицо руками, сняв очки и откинув их на диван, на котором сидел, и страдальчески простонал.- Но кукарекать, прыгая на одной ноге, я все равно отказываюсь! - Ты проиграл шесть раз подряд.- Вздернул бровь парень, с громким стуком кладя поверженного «черного правителя» на середину шахматной доски.- Так что будь мужиком, и сдержи свое слово. Подавив очередной жалобный взгляд, понимая, что «противник» не видит его стараний, Прайм со вздохом поднялся с дивана. - Цени, паршивец.- Бизнесмен медленно поднял ногу, согнув в колене, и подтянул запястья к плечам, имитируя руками хлопание крыльев.- Ко-ко-ко-ко-ко… Генри громко рассмеялся, откидываясь на спинку дивана и запрокидывая голову назад: - Вот что значит богатенький Буратино! Уже петуха от курицы отличить не можешь! Мужчина сменил «клич» от стыда закрывая глаза, чтобы не видеть своего позора, отражающегося в стеклянной дверце серванта, стоящего у стены напротив. - Кукареку! Брюнет «пропел» петушиную песнь ровно шесть раз, прыгая на одной ноге и махая импровизированными «крыльями». - Боже мой, Девид, сорок лет, а все туда же.- Донеслось ошарашенное восклицание со стороны дверей. Это Маргарита вернулась из магазина, в котором покупала какие-то нужные ей продукты. Сейчас женщина стояла в дверях гостиной, прижимая к себе пакет внушительных размеров, и неверяще смотрела на заходящегося кукареканием Прайма. Комментарий Марго заставил Генри рассмеяться с новыми силами, хватаясь за начинающий болеть от напряжения живот. - Ты все не так поняла!- Чуть не запнувшись о журнальный столик, подлетел к женщине Девид, забирая у нее сумки.- Это Генри. Я проиграл ему в шахматы, ну и… - И он заставил тебя кукарекать.- Констатируя факт, насмешливо улыбнулась старушка, потрепав мужчину по щеке своей узкой ладонью.- Неси уж пакет на кухню, герой. А Прайм и рад был позорно сбежать от истерически смеющегося Гамильтона, который уже плакал, не в силах сдерживать веселье. Вечером, когда все сидели за столом и ужинали, Генри обратился к Прайму: - Девид. - М, да?- Откусывая от головки лука оставшиеся на ней сочные стебли, спросил мужчина. - Я бы хотел другого учителя. - А что, Даниель не справляется?- Удивился бизнесмен, откладывая вилку на пустую тарелку. - Не в этом дело. Просто… - Он тебе не нравится? - Нет. Не важно.- Оборвал разговор парень, благодаря Маргариту за вкусный ужин и вставая из-за стола, чтобы пойти в свою комнату. *** - Доброе утро, Генри. В комнату парня вошел учитель, держащий в руках свой неизменный кожаный портфель. - Здравствуйте, мистер Райс.- Гамильтон слегка повернул голову в сторону мужчины, не поднимаясь со своего стула и продолжая водить пальцами по странице учебника. - Что ты читаешь? О, история. История - это хорошо. Где ты сейчас?- Воодушевленно спросил Даниель, ставя у стола свою ношу и занимая стул рядом с учеником. - Вавилон. - История Древнего мира? Мы, вроде, ее уже прошли.- Удивился мужчина, закидывая ногу на ногу и устраивая одну руку на краю стола, а другую на спинке стула ученика. - Если это можно так назвать.- Сдержанно возразил парень, отстраняясь от руки Райса, лежащей вплотную к его спине. - То есть? Ааааа.- Усмехнувшись, Даниель шутливо погрозил парню пальцем.- Я понял. Ты просто не выучил урок, и решил отвести мое внимание в сторону. Не хорошо, Генри. Не хорошо. - Ошибаетесь.- Гамильтон с кривой улыбкой захлопнул книгу, откладывая ее на край стола.- Я выучил весь материал, вплоть до двадцать первого века, уже три занятия назад. А Вы же, будучи столь некомпетентны, даже не изволили обратить внимание на опережение мной Вашей учебной программы. - Вавилон, значит?- Словно, не слушая парня, протянул мистер Райс.- Это очень, очень мало. Я не доволен твоими успехами. Нужно пожаловаться мистеру Прайму на недостаточное количество учебных часов. - Это глупо. - Учителю лучше знать.- Хмыкнул мужчина, опуская ладонь на плечо слепого ученика и чуть сжимая его.- Итак, Вавилон. Вавилон… *** - Девид.- Парень поймал мужчину у дверей ванной комнаты, в которую собирался уже зайти бизнесмен. - Генри? Что-то срочное?- С легким недовольством спросил мужчина, которого от холодного долгожданного душа отделял лишь, не пойми, откуда, высунувшийся Гамильтон. - Девид, я прошу найти мне другого преподавателя. Мистер Райс не справляется… - А мне Даниель сказал, что не справляется у нас кое-кто другой. Ну, в самом деле, Генри, что за ребячество? Разве ты не говорил, что хочешь учиться? А теперь пропускаешь материал мимо ушей, так как тебе не приглянулся учитель. Или ты уже передумал? - Нет.- Сжал зубы парень, в душе которого что-то больно кольнуло от недоверия, выказанного Девидом.- Не передумал. Прости.- Развернувшись, Гамильтон быстрым шагом направился вглубь коридора, к двери в свою комнату. - И не надо обижаться, Генри!- С почти прошедшим раздражением прикрикнул вдогонку бизнесмен, выбрасывая из памяти слова слепого «товарища» и направляясь, наконец, к душу. *** - Как у нас продвигается учеба, малыш?- С ласкательными нотками в голосе, от которых у Генри уже сводило зубы, поинтересовался Даниель, без стука входя в комнату своего ученика. - У нас?- Едва сдерживая злобу, вырывающуюся наружу, переспросил Гамильтон.- Отвратительно. Зачем Вы сказали Девиду, что я не усваиваю материал? Это же ложь. Чистая. Наглая. Ложь.- Вздернув подбородок, буквально выплюнул в сторону преподавателя, обычно тихий и спокойный, Генри. - А разве это не так?- Притворно удивился мистер Райс, приближаясь к столу, за которым сидел слепой парень.- Ты отказываешься заключать со мной соглашение сам. Вот и приходится…искать обходные пути. Без особых церемоний бросив портфель на стол, блондин вольготно сел на стул, с превосходством улыбаясь: - Видишь ли, милый мой ученик. Психология всех взрослых такова, что верить они будут в первую очередь равному себе. А уж затем – детям, к которым ты и относишься. И эта «святая истина», поведанная Даниелем, была настолько близкой к происходящему, что Генри не чем было крыть. А ведь, правда. Девид, в итоге, отдал предпочтение словам Райса, а не Гамильтона. Не смотря на то, что преподавателя знал гораздо меньше. Хотя с чего бы ему верить Генри? Если подумать, живет он здесь не многим больше двух месяцев. Не имеет образования, целей в жизни. Все, чем занимался до этого – жил в картонной коробке под мостом, да выпрашивал денег. Оборванец. Обычный оборванец, который, по счастливой случайности, предотвратил прыжок богача в реку. Сразу стало так гадко, словно Генри заставили проглотить дегтя, липкой гадкой патокой расползающегося внутри, покрывающего собой все, до чего имел возможность «коснуться». Дышать стало тяжело, диафрагма сокращалась, словно, сама собой, вынуждая часто втягивать холодящий воздух, а к горлу подкатил вязкий комок, не дающий себя сглотнуть. Стараясь говорить как можно более ровно, следя, чтобы голос не дрожал от непонятно почему подступившей слабости, Гамильтон решился возразить: - Вы не правы. Я уверен, что Девид, рано или поздно, поймет Ваш маневр. И тогда будет поздно. Поэтому, прошу Вас сейчас. Прекратите свои игры. - Ну-ну, Генри. Я и не собираюсь доводить все до таких крайностей. Мне вполне достаточно того, что есть. - Если так, то уходите!- Парень вскочил со стула, обхватывая себя руками за бока, так как чувствовал себя уязвимо в своей «темноте». - Конечно-конечно. Уйду.- Кивнув, поднялся мужчина, одергивая пиджак.- Только ты пойдешь вместе со мной. К горлу Гамильтона прижалось что-то холодное и колючее, заставившее парня замереть на месте в подступившем молчаливом ужасе. Нож. Его учитель собирался ему угрожать. Осторожно, чтобы не увеличивать давление на лезвие, слепец прошептал: - Это глупо, мистер Райс. У дома расположены камеры. И, к тому же, здесь Девид и Маргарита. Вы не сможете осуществить задуманное… - Почему же не смогу? Глупый-глупый ребенок.- С усмешкой Даниель приблизился к лицу «заложника».- Ты сейчас здесь совершенно один. А камеры отключены, так как я обесточил квартал.- Отстранившись, мужчина опустил нож к боку парня, скрытому тонкой тканью майки, и слегка кольнул в него.- А сейчас ты медленно пойдешь вперед и не будешь совершать необдуманных поступков. Так ведь?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.