ID работы: 2095761

От начала к началу

Смешанная
R
Заморожен
124
yisandra бета
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 55 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 3. Огрен, отвернись и заткни уши.

Настройки текста
      Тащить по коридору сладко мурлыкающего нечто невразумительное Сурану было не очень удобно, особенно не зная дороги. Но, на счастье, человек, которому тоже недавно выпала честь носить Сурану и в котором Зевран без особого труда опознал часто упоминаемого в письмах Натаниэля, нарисовался позади со столь необходимым сейчас указанием «по коридору до конца, потом вверх по лестнице и третья дверь слева». На лестнице, впрочем, пришлось задержаться: Сурана сообразил, видимо, что прошло аж целых пять минут с их встречи, а он до сих пор теряет время даром, и решил немедленно это исправить. Целовался он жадно и почему-то так неумело, словно за год разлуки напрочь позабыл всё, чему успел выучиться. Руками, впрочем, владел чуть получше и даже ухитрился без отрыва от процесса расстегнуть половину застёжек на куртке Зеврана. Потом, правда, он запутался пальцами во второй половине и обиженно засопел ему в шею, и пришлось возвращаться к поиску спальни. — Зачем их так много, — бормотал Сурана, точным пинком распахивая дверь и втягивая его внутрь, — зачем ты вообще как капуста вырядился... это что, вторая котта, да ты рехнулся, тут вторую неделю теплынь стоит, я вообще без шапки хожу, что ты за мерзляк такой, куда это годится... Создатель милосердный, как же я по тебе соскучился... куда собрался, нет, не смей, я с тебя до утра не слезу, так и знай!.. — Идея достойная, — отозвался с кровати Зевран, — но могу я хоть сапоги сначала снять? — Нет. Оставь в покое сапоги. Прекрасные сапоги. Я люблю эти сапоги, я люблю тебя, я люблю весь этот проклятущий мир, как расстёгивается эта мерзкая штуковина?.. Ты даже не предупредил, что приедешь! — возмутился он, запутавшись в рукавах собственной рубашки. — Что, нельзя было как-то намекнуть? — «Обаяшка говорит, если ты не приедешь, он меня утешит», — процитировал Зевран, помогая ему освободиться. — По-моему, это само по себе — достаточный намёк, разве нет? — Вообще не помню такого! — снова возмутился Сурана и в подтверждение своих слов укусил его за плечо. — И вовсе никто меня... не утешал. — Тебе продемонстрировать письмо? Они у меня все с собой. Также считаю своим долгом предупредить тебя, что из-за вашей отвратительно холодной погоды я не мылся пять дней. — Наплевать!.. Слушай, с тобой невозможно разговаривать, у тебя акцент стал раза в три хуже, неужели там совсем не с кем было поговорить, как тебя остальные ребята поймут, мне что, переводить тебя придё...ай! Не смей щекотаться! Я тебя сейчас опять укушу! Без труда увернувшись от наклонившегося исполнить угрозу Сураны, Зевран сбросил его на постель, придавил собственным весом, пресекая любые попытки побега, и взялся за шнуровку на его штанах. — Как небрежно, радость моя. Совсем не следишь за флангами. Ты позабыл, чему я тебя учил? А если бы это было порождение тьмы? — Они, ай... туда не... лезут... — простонал надёжно зафиксированный Сурана, изнывая от невозможности потереться о раздевающую его руку. Которая, как назло, никуда не торопилась. — Вот как. А куда, в таком случае, они лезут? Расскажи мне о своём волнующем опыте общения с порождениями тьмы. В деталях. — Зев, ты извращенец, я не... меня не... не возбуждают... порождения!.. — Неужели. А это тогда, — тут ладонь Зеврана, преодолев наконец вторую линию обороны в лице завязок подштанников, сомкнулась на его члене, и Сурана резко позабыл дышать, — ты как объяснишь? Ответом ему послужило невнятное хныканье. — А ещё я помню, как на Глубинных Тропах, — продолжал Зевран, неспешно двигая рукой, — на нас напал тот огр, и ты... был более чем рад, скажем так, поздравить меня с удачно нанесённым ударом. — Зевра-а-ан!.. — Мне кажется, у нас не выйдет дискуссии, — с некоторой долей печали в голосе отозвался тот. — Как насчёт... — Сразу да! — прервал его наконец совладавший с собой Сурана. — И сними ты наконец сапоги свои! — Радость моя, — обратился к нему Зевран много, много позже, — как думаешь, уместно ли будет сейчас воспользоваться твоим служебным положением и потребовать устроить нам горячую ванну? — Ха! Ты, похоже, невнимательно читал мои письма, — ответил Сурана, лениво накручивая прядь его волос на палец. — Вон там дверь. За дверью ванная. В ней благодаря гению Осмара есть горячая вода. Донесёшь меня туда — потру спинку.       Жизнь была хороша. Горячая вода и впрямь оказалась горячей, мыло — в меру душистым, а предусмотрительно запасённое Сураной с предыдущей поездки в Антиву массажное масло внесло особенно приятную нотку в их времяпровождение. Сурана, впрочем, не угомонился, и вместо уместного сейчас отдыха занимался тем, что весьма целеустремлённо покрывал поцелуями татуировку на его животе. Учитывая её расположение и направление основных линий рисунка, а также то, что поцелуи по мере продвижения вниз становились всё более затейливыми, должно было получиться интересно. Когда Сурана добрался наконец до цели и вдумчиво, словно примерный ученик — кстати, какая замечательная идея на будущее — принялся облизывать его член, Зевран откинул голову на подушку и прикрыл глаза, мысленно поздравив себя со всеми пройденными испытаниями, включая отвратительный морской переход, не менее отвратительную ферелденскую зиму и прочие лишения. Воистину, оно того стоило. В тишине спальни вдруг раздался душераздирающий вой. — Hostia! Что за!.. — вскинулся Зевран. Сурана посмотрел на него снизу вверх долгим задумчивым взглядом. — Что-то не так? — спросил он сахарным голоском. — Это... что сейчас было? — О, — сказал Сурана и углубился в изучение своих ногтей, — это, дорогой мой, в трубах шумит. Как всё затихнет, так и слышно становится. Прелесть, правда? — Звук такой, словно демона за яйца тянут. — У них нету, — кротко заметил Сурана. — Разве что у Хотелки, когда она в мужской образ перекидывается, но это, как ты понимаешь, исключительно для отвода глаз... Я продолжу, ты не против?..

***

      Завтракать новичков усадили за один стол с Серыми Стражами: до тех пор, пока ото сна не воспрянет Страж-Командор, отправлять Солону и Мэри на Посвящение не имело смысла, но и сажать их отдельно, видимо, не посчитали уместным. Сол налегала на кашу с энтузиазмом человека, всю жизнь питающегося казённой пищей, Мэри с суеверным ужасом поглядывала на сидящего по соседству с ней Вигмара. Тот с мрачной отрешённостью грыз баранье ребро. Судя по треску, шансов у ребра не было. Карверу тоже перепало баранины, и с ребром в руке он радостно сунулся под стол, собираясь облагодетельствовать командорского мабари. Мабари, которого безобразно избаловала вечно умиляющаяся его трогательным глазкам Кара, опознал в Карвере своего и, несмотря на сытость, предложенное ребро принял. — Погодите, — сказал Карвер под столом, — а это что такое? Тут бумажка какая-то. — Посмотри, может, нужная, — сказала Сигрун. — У нас вечно Осмар свои чертежи теряет где ни попадя. — Ща, — отозвался он, вылезая, — это не чертежи, тут написано... Вот: «для достойного продолжения же нам понадобится всесторонне полезное твоё заклинание холода: очень надеюсь, что ты способен поддерживать чары не только в раненом, сонном или усталом состоянии, но и задыхаясь от неземного наслаждения, потому что именно в подобном качестве я намерен»... Стоп, что?! — О, — сказала Кара, интимно прижавшись к его боку и заглядывая через плечо, — это то самое. Он так и не дал мне прочесть, маленький негодяй. — Ты дальше почитай, — сказала Сигрун, подпирая стремительно краснеющего Карвера со второго бока, — там интереснее. — Господа, — начал Ларк, откладывая ложку, — не находите ли вы, что это не слишком уместно — просматривать чужую корреспонденцию без предварительного согласования с... — Ай, зануда! — хлопнул его по спине Рогек-Ронус. — Вслух читай, малой! Всем интересно, да? — Говори за себя, — скривился Огрен. — Ну читай же! — пнула Карвера под столом Солона. Поняв, что выбора ему не оставляют, тот пробежал глазами ещё пару строк, зацепился за что-то, поразмыслил, а потом спросил в недоумении: — Что такое «антиванский молочный сэндвич»? Они что, жрать готовить собирались там? Кара посмотрела на Карвера взглядом, каким обычно смотрят сердобольные женщины на безногих щенят и ушибленных на голову детей, и легонько погладила по плечу. Обаяшка и Сигрун же, не сговариваясь, захихикали. — Погодите, — продолжал недоумевать Карвер, просматривая лист дальше, — а перья зачем?.. Слушайте, я вконец запутался, что происходит-то? Чьё это?.. — Скажи мне, дорогой наш новобранец из Вольной Марки, — довольно прохладно сказали у него за спиной, — ты зубную щётку с собой захватил? Сигрун и Кара, недолго думая, подались в стороны, и вокруг Карвера немедля образовалось небольшое пустое пространство. Он осторожно обернулся и встретился взглядом с растрёпанным со сна, слегка зарумянившимся, но тем не менее злющим как оса Стражем-Командором. — Ну... захватил, — сказал Карвер на всякий случай. — Отлично! — притворно обрадовался Сурана. — Потому что общая уборная — там. Намёк понял? Дай сюда сию секунду. Отобрав листок, он окинул гневным взором притихших Стражей. — Убью к демонам, — посулил он и удалился из зала нетвёрдой походкой. Кара проводила его по-матерински нежным взглядом. Посмотрела на всё ещё озадаченного Карвера и пребывающую в священном ужасе Мэри. Вздохнула: — Эх, молодёжь... И после этого они продолжили завтракать как ни в чём не бывало.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.