08. Ревность
26 ноября 2019 г., 19:16
— Как приходят идеи? — присел рядом с писателем на диван Барнс, найдя того в кабинете.
Джеймс не собирался слушать напарника, собираясь взять ситуацию в свои руки. Тони криво улыбнулся, отложив блокнот на кофейный столик.
Старк же решил попробовать подружиться с навязчивым гостем, доказывая паре перемены в характере.
— Просто появляется мысль, потом выстраиваю начало сюжета, — застегнул до горла толстовку Тони. — Обсуждаем с Тором развитие, он ищет информацию, а я её обрабатываю. Пишем вместе.
— Всегда мечтал увидеть настоящего писателя за работой, — с восхищением заявил Барнс.
— Мы себя таковыми не считаем, это же развлекательные вещи, — кивнул на полку со своими книгами Старк. — Для отдыха.
— Вы разные темы затрагиваете, это даёт повод задуматься, — поспорил тот.
— Хочется думать, что нас читают не только из-за сцен бурного секса и оригинальных убийств, — усмехнулся писатель.
— Оба пункта удаются, — засмеялся Джеймс.
— Перехвалишь, — почесал нос Тони, начав нервничать.
— Теперь мой братишка будет вдохновлять на откровенные сцены? — незаметно приблизился Барнс. — Ждать однополых отношений?
— О таком не думал, — замешкался Старк. — И Тор не будет в восторге, как мне кажется. Он всегда ворчит о переборе интимных сцен.
— Какой скромный, — развалился рядом Джеймс, касаясь его колена своим.
— Ты кем работаешь? — попытался сменить тему писатель.
— Так… В поисках, — вздохнул тот. — Сложно найти работу, которую будешь любить. Я же хотел стать копом, как наш милашка, но не срослось. Система меня давила.
— Понимаю, — посочувствовал Тони.
— Днями разгребать бумажки, пока подонки насмехаются над нашей несостоятельностью. Ушёл со скандалом, — признался Барнс.
— Даже так? Интересно, — обернулся полностью Старк, зацепившись за новую идею.
— Что? Напишешь книгу про моё нытье? — улыбнулся Джеймс. — Истории про мятежных полицейских не остались в девяностых?
— Всё можно преподнести правильно, — задумался писатель. — Мы обсуждали тему для новой серии, начнем по завершению расследования. Нужен главный герой.
— Хочешь меня описать? — толкнул его плечом Барнс. — Мой братишка заревнует…
— Можешь консультировать, — предложил Тони. — Вот и работа.
— Не надоем? Мы же будем проводить вместе много времени, — довольно спросил Джеймс.
— Ну… — не успел ответить Старк, увидев стоящего в дверях Роджерса. Партнёр с нескрываемой злобой смотрел на сидящих на диване, борясь с желанием ударить кого-то из них. Стив давно стоял в коридоре, слушая их диалог. Предложение консультировать стало последней каплей в чаше ревности.
— Помешал? — процедил Стивен, встав у дивана.
— Пора мне, резко спать захотел, — подмигнул напарнику Барнс, ретируясь из комнаты.
— Что? Ты сам просил дружить, — съёжился под взглядом пары Тони.
— Дружить, а не обольщать, — отозвался ледяным тоном Роджерс.
— Что? Это просто общение было! — возмутился Старк.
— Ага. Как в барах, откуда потом шлюх приводил, — огрызнулся партнёр, решив уйти.
— Детка, не выдумывай, — вцепился в его руки писатель. — Тебе всё не так! Одни подозрения! Я стараюсь быть дружелюбным, он за мной ходит везде, даже в сортир нормально не сходить, этот за дверью сразу.
— Ладно… Извиняйся! — приказал Роджерс, оставшись рядом.
— Извини, — непонимающе задрал голову супруг.
— Не так. Физически давай, — навис над ним Стив.
— В смысле? — ещё больше запутался Тони.
— Сделай мне приятное, — демонстративно расстегнул ремень Роджерс.
— Ты про… — выпучил глаза Старк. — Ты же хотел до Рождества ждать…
— Ты и будешь ждать. Я же не собираюсь с тобой ложиться, — пояснил Стивен. — Начинай возмещать прошлое. В тот раз ты не был особо нежен.
— Я без опыта, — предупредил Тони, сев на край дивана.
— Ты? Прикалываешься? — захохотал партнёр.
— Что? Это мне всегда делали, а не я, — объяснил писатель, погладив бедра парня.
— Время учиться, — закрыл глаза Стив, настроившись отомстить ему за общение с Барнсом.
— Как скажешь… — выдохнул Старк, целуя низ живота пары. Писатель спустил джинсы Роджерса до колен, нежно исследуя тело губами, покусывая бедра. Стивен тихо постанывал, пока любовник водил рукой по напряженному стволу, оголяя головку.
— Бери в рот… — хрипнул Роджерс, сжав волосы на затылке супруга. Тони покорно коснулся кончиком языка дырочки на головке, начав осваиваться в непривычной ситуации. Старк стал играть с плотью пары, дразня, заставляя громко стонать, выгибаться под напором новых ощущений. Ноги Стивена дрожали от напряжения, руки искали опору на плечах партнёра.
— Продолжать? — ехидно посмотрел ему в затуманенные глаза Тони, прервав понравившееся занятие. — Точно?
— Ещё! Хочу трахнуть твой рот, — прорычал Роджерс, обхватив голову любовника руками. Старк с воодушевлением возобновил процесс, плотно обхватив член губами и стал насаживаться на него. Стив перестал контролировать себя, начав с силой вгонять ствол дальше, держа Тони за волосы, чтобы он вдруг не вырвался. Стоны Роджерса превращались в крики, тело содрогалось от наслаждения. Писателю нравилось ощущать его у себя во рту, чувствовать эмоции партнера в этот момент. Старк понял, что Стивен напрягся, дыхание стало тяжелее. Супруг сдавил бёдра Роджерса, дав кончить ему в рот. Стив с трудом сфокусировал взгляд на паре, слизывающего остатки семени со своих губ.
— Перестанешь подозревать во всех грехах? — поднял голову Тони.
— Я учусь доверять, — растерялся тот. Запал ругаться прошёл, преданный взгляд супруга вызывал прилив бесконтрольной нежности.
— Что это? — заметил шрам на колене пары Старк, помогая ему надеть джинсы.
— Мелочь! — быстро застегнул штаны Роджерс.
— Спортивная травма? — предположил Тони.
— Не нуди, — потрепал его по волосам Стив.
— Можно тебя попросить об одолжении? — не дал ему уйти писатель, взяв за руку.
— Что? — вернул суровое выражение лица Роджерс.
— Съездишь со мной в одно место? Одному скучно, — попросил Старк. — Недалеко, сможем поболтать по дороге, сблизиться.
— Куда ближе, — покраснел от воспоминаний о произошедшем Стивен.
— Очень прошу, — сделал жалобный вид Тони.
— Хорошо! Но без нытья о любви! — смирился Роджерс.
— Какая вонь! — ворчал Лафейсон, сев за кухонный стол. Одинсон вызвал полицию, после чего ещё раз прошёлся по дому в поиске улик. Творческое мышление заработало в направлении расследования, Тор пытался представить сцену убийства. Тело Томсона было разрублено на десяток частей и разложено на постели и покрыто лепестками белых роз. Ничего общего с сюжетами книг не было.
— Бред какой-то… — глянул на любителя цветов Одинсон.
— Что? У тебя взгляд странный, — заметил перемены в писателе Локи.
— Думаю об убийце, — отвернулся Тор.
— Это из-за цветов? Я прав? — вспылил издатель.
— Нет! Совсем не думал! — соврал Одинсон, взглядом найдя стойку с ножами на случай самообороны. — Перестань злиться.
— Я злюсь? Ты же давно странно смотришь! — стал орать Лафейсон. — После посещения моей квартиры. Не приписывай мне расчлененку! Меня не настолько впечатляют ваши идиотские книги и твоя перекаченная туша, чтобы стать маньяком!
— Я такого не говорил, — отошёл подальше Тор.
— Хочешь сказать, что я убил этого шизика и привёл тебя на место преступления? Совсем рехнулся? — вскочил со стула Локи.
— Сейчас ты похож на маньяка, — не сдержался писатель.
— Ясно… Ждём детектива, — сменил тон издатель. — Больше со мной не разговаривай, лживая морда. Я не твой фанат!
— Маньяки тоже обидчивые, — проводил его взглядом Одинсон, когда тот вышел на крыльцо.
— Куда он делся? — бушевал детектив Бартон, приехав на место преступления. Лафейсон исчез с крыльца, пока Тор сидел на кухне. Издатель не отвечал на звонки, отправленный в его квартиру наряд не обнаружил подозреваемого. Клинт окончательно уверился в виновности странного парня.
— Не стоит делать поспешные выводы, — старался не смотреть на коронеров Одинсон, пока выносили тело.
— Серьёзно? Он привёл вас к трупу, а потом сбежал, — сел напротив детектив. — Как мне думать? Сами же его подозревали!
— Зачем ему убегать? — возмутился писатель. — Он ведёт меня к жертве, показывает, даёт вызвать вас и пропадает. Где логика? Либо убил бы здесь, либо не устраивал бы шоу.
— Вы забыли момент, что он сумасшедший, — покрутил пальцем у виска Бартон. — Мог хотеть одно, а повело на другое. Передумал убивать, испугался, побежал резать кого-то другого.
— Почему не меня? — упёрся Тор.
— Смысл? Он ваш поклонник, раз кромсает по вашим сюжетам. Показал автору своё творение и смылся, — доказывал Клинт.
— Я так не чувствую! — ударил по столу Одинсон.
— Ваша версия, — сдержался от мата детектив.
— Ладно… Просто ушёл, отключил телефон, обиделся на мои подозрения, — высказался Тор.
— Детская версия, — отмахнулся собеседник.
— Если он любит цветы, то сразу называть маньяком? — стал защищать издателя Одинсон.
— Вам мало совпадений? Раньше считал вас врагом, был в городе, где совершили первое преступление по вашим романам, перевёлся сюда и сразу началась серия. Вы шутите? И за меньшее можно задержать для допроса, — перечислил Бартон.
— Что-то случилось, могли украсть, — заволновался писатель.
— Его? Кому нужен этот вредный бледный? — усмехнулся детектив. — Я разошлю приказ о задержании. Звоните соавтору, он не берёт трубку, а Роджерс взял ещё отгулы. Совсем ударились в семейную жизнь… Попросите быть осторожнее.
— Лучше найдите Локи, он может стать жертвой, — потребовал Тор.
— Вы слишком наивны для автора кровавых детективов, — оценивающе посмотрел на него Клинт.
— Я себе не прощу, если он пострадает, — паниковал Одинсон.
— Мне кажется, либо у вас к нему личное, — спросил прямо детектив.
— Могу не отвечать? — закутался в шарф писатель. — И идти?
— Знаете, лучше вам остаться, — странно отозвался Бартон, взяв у одного из патрульных наручники, выслушав по рации информацию об опросе соседей. — Лафейсона не видели у дома, только вас.
— И? Забор же заслоняет видимость, — не понял Тор.
— Ваш издатель пропал, вы нас вызвали к новому трупу, — поправил кобуру Клинт.
— Делаете вид, что переживаете за него… С ваших слов он выглядел маньяком. Лучше не оказывайте сопротивление.
— Шутите? — упёрся спиной в стенной шкаф Одинсон.
— Давай руки, — рявкнул детектив, кивнув патрульным.
— Это ошибка! — заорал писатель, пока те выполняли приказ.
— И без нервов, — уверился в подозрениях Бартон. — Куда он пропал?
— Я его не трогал! — не успокоился Тор.
— Шеф, здесь ещё кровь, — крикнул со двора один из экспертов.
— Это там вы входили в дом? — с намёком уточнил Клинт.
— Это кажется подозрительным, но… — дал защёлкнуть стальные браслеты писатель.
— Угадали, — злобно кивнул детектив.
— Только не бросайте поиски Локи, — взмолился Одинсон.
— Как удобно! Узнали о бывшем однокласснике, раз крутились в одной среде, вспомнили про его хобби и начали воплощать фантазии в реальность, имея отличного кандидата в подозреваемые, — рассуждал Бартон. — Уверен, что обыск вашей квартиры принесёт свои плоды. Готовы выслушать права?
— Чей это дом? — без интереса спросил Роджерс. Поездка заняла всего десять минут, супруг привёз его в один из шикарных домов по соседству, молча открыв передним резные двери. Стив признал красоту мраморных полов, современной кухни и камина в гостиной, но понятнее от этого не становилось.
— Твой, — кинул ему ключи Старк, прогуливаясь по пустому кабинету.
— Что? — машинально поймал связку Роджерс.
— Наш, если точнее, — улыбнулся Тони.
— Зачем это? — подошёл ближе Стивен, глядя в глаза.
— Если у нас что-то начнётся, то не в доме, где я валялся после пьянок, — пытался подобрать слова партнёр. — Где никто не жил до нас, где будет наша энергетика, милые вещи, уютная спальня… Где мне не станет стыдно, когда вспомню о себе гадость из прошлого. Я меняюсь, Стиви. Только ради тебя.
— Спасибо, — тихо произнёс Роджерс, дав взять себя за руку.
— Ты мое спасение, — добавил Старк.
— Почему я столько лет ждал, чтобы вернуть тебя? Работал над собой, старался сделать карьеру, чтобы ты мог гордиться, — уткнулся ему в висок носом Стивен. — При всей обиде, ярости, желании набить наглую рожу… Мы же провели вместе всего одну ночь!
— Ты чувствовал, что нужен мне, — прошептал Тони. — Единственный, кто мне нужен. Я влюбился в тебя дважды, детка.
— Дважды? — удивлённо отпрянул тот.
— Пошли, сейчас удивишься, — повёл его в кабинет на первом этаже писатель.
— Уже пугающе! — присвистнул Стив.
— Загляни в ящик, — указал на стол у окна Старк.
— Там нет ничего криминального? — медленно взялся за ручку детектив.
— Пара доказательств, что я не до конца мудак, — ждал реакции партнёр.
— Какого чёрта? — достал несколько фотографий Роджерс. — Это же я! Ещё в том виде!
— Первый день на работе, поход в кино, кормил уток в парке, — сел на край стола Тони.
— Это было после той ночи… — положил фото на стол Стивен.
— Никуда я не уезжал тем утром. Проснулся, почувствовал себя первой дрянью… Ты спал рядом, — вспоминал Старк. — Такой наивный, мелкий, после заявлений о любви… Ничего более трогательного я не видел! У меня не хватило духа остаться с тобой, испортить тебя своим отношением к жизни. Позвонил помощнице, она выставила всё так, чтобы ты меня возненавидел. Были порывы подойти, когда делал эти снимки, но удержался. Потом ты уехал в Алабаму на стажировку, тогда оборвал слежку. Фамилию сменил? И не узнал тебя при встрече на месте убийства, насколько изменился. И снова влюбился!
— Фамилия мамы… Изменился… — не мог поверить Стив.
— Ты же был гораздо ниже! Как такое может быть? — погладил его по спине любовник.
— Невероятно! — потрясённо смотрел на него Роджерс.
— Что? Не так ужасен? — провёл пальцами по щеке пары Тони, смахнув слезу.
— У меня нет слов, если честно, — прижал его к себе Стивен.
— Мне никто не нужен, — положил голову на плечо любимого Старк. — Я люблю тебя. Уже во второй раз и навсегда.
— Здесь есть мебель в спальне? — решительно спросил Роджерс.
— Спальня обустроена, — не был готов к такому повороту событий Тони.
— Показывай! — приказал партнёр.
— Тебе звонят, — услышал мелодию мобильного Старк.
— Мне сейчас на всё плевать, — прикусил нижнюю губу супруга Стивен.
— Мы перезвоним! — согласно закивал писатель.
— Рождество наступит сегодня, — выдохнул в губы любовника Роджерс.
— И все другие праздники! — задохнулся от возбуждения Тони.