07. Неожиданность
26 ноября 2019 г., 19:16
— Какая прелесть! — бегал от одного стенда к другому Лафейсон, совершенно забыв о присутствии писателя.
Тор всё больше видел в нём маньяка. Локи выглядел полностью одержимым. Он улыбался цветам, гладил лепестки и измучил продавцов странными вопросами. Одинсон не понял и половины, перестав слушать после «Они приживаются в почве с юга Джерси?», решив молча ходить следом.
— Угодил? — кашлянул Тор, напомнив о себе.
— Да! — горящим взглядом посмотрел на него Лафейсон, прижимая к груди горшок с каким-то малюсеньким цветочком.
— Что за кукиш? — заглянул внутрь покупки Одинсон.
— Новый вид тюльпана! У меня такого нет! — приподнял горшок издатель.
— Пока не очень… — сощурился Тор, пробуя определить цвет растения.
— Глупый, он ещё малыш, — улыбнулся Локи.
— Буду ждать, — пообещал писатель, мысленно представив в руках парня не горшок, а окровавленный нож.
— Спасибо. Тебе же не интересно, — подхватил его под руку Лафейсон, направляя в сторону уличного кафе. — И не отрицай, вид мрачный.
— Мне нравится твой азарт. Никогда не видел такой восторг от семян, — сделал счастливый вид Одинсон, выбрав крайний столик под цветастым тентом.
— Иногда заносит, — бережно поставил горшок на свободный стул Локи.
— Хотел предложить вечером театр, — не мог сосредоточиться на меню Тор.
— Завезём Генри и поедем, — подмигнул ему собеседник.
— Кого? — уронил меню писатель.
— Дал ему имя, — кивнул на цветок Лафейсон.
— Ага… — мотнул головой Одинсон.
— Не делай из меня шизика, — изменился в лице Локи. Зрачки издателя сузились, взгляд прожигал ненавистью.
— И не думал! — поспешил уверить Тор.
— Рос в одиночестве… Сам помнишь школу, — сморщился издатель. — Только цветы были отдушиной… И стихи…
— Мне нравится твоё хобби. Правда, — взял парня за руку Одинсон.
— Проехали. Кстати! — подскочил на стуле Локи, начав рыться в карманах пальто. Писатель моментально представил, что он сейчас выхватит пистолет.
— Что? — прикрылся руками Тор.
— Я нашёл странную инфу, — вывалил на пустую тарелку скомканные бумажки Лафейсон.
— В мусоре? — наклонился ближе Одинсон.
— Без портфеля не привык, — разворачивал находку Локи.
— Давай на словах, — попросил Тор.
— Вот! Ты знал, что в Нью-Йорке есть мудист, который совершал преступления по вашим книгам? — взмахнул листочком издатель.
— Когда? — искренне удивился писатель.
— По первой книге… Вот! — положил перед ним статью из Таймс Лафейсон.
— «Джеральд Томсон убил свою невесту… Воссоздал сцену из романа „Кровь на розе“… Девушку нашли в своей квартире»… Кошмар! — пробежал текст глазами Тор.
— И его выпустили пять месяцев назад. Признан шизиком! Посещает психолога, прошёл все тесты. Заявляет, что пришёл в себя. Винит вашу книгу! Заморочили реализмом, слишком красочно описали убийство, — рассказал Локи. — Мужик богат, наследник строительной империи. И мозгов хватит на воссоздание тех сцен.
— Мне нужен адрес этого шизоида! — воскликнул Одинсон.
— Этот? — помахал перед ним другой бумажкой Лафейсон. — Купил у одного копа.
— Ты просто прелесть! — засмеялся Тор.
— Хочешь сказать, что собрался поехать к убийце домой? Или проникнуть в жилище, выясняя о причастности к новым преступлениям? — отдёрнул руку издатель, когда Одинсон потянулся за адресом. — И не врать!
— Копам же плевать. Не они нарыли! — оправдался тот.
— И без меня? — убрал адрес в карман Лафейсон.
— Серьёзно? — замешкался Тор.
— Конечно! Я люблю приключения, — вручил ему горшок издатель. — Это романтично.
— Надо заехать за оружием, — представил себя задержавшим маньяка Одинсон.
— Всё есть, — таинственно шепнул ему Локи.
— А? — округлил глаза писатель.
— Всё с собой, — показал кобуру Лафейсон, дав заглянуть под пальто.
— Разрешение есть? — вспомнил первые подозрения Тор.
— Не смеши меня. Легче купить ствол, чем получить дурацкий бланк! — бодро шагал по аллее Локи. — Завезём тюльпанчик и едем.
— И в аптеку бы… Без успокоительного не протяну, — пробормотал писатель.
— Классные часы! — заулыбался Джеймс, цепко схватив за руку Старка.
— Спасибо! — прорычал богач, совсем не разделяя хорошего настроения гостя.
Барнс пробыл в его доме меньше суток, но уже вывел из себя десяток раз. Джеймс постоянно был рядом, перемещаясь следом за писателем по комнатам. Постоянные прикосновения раздражали, как и развязные манеры. Родственник детектива ничего не рассказывал о себе, зато сыпал вопросами о прошлом Тони.
— Когда ощутил влюбленность в моего братика? — погладил запястье Старка гость.
— Когда надо, — вырвал руку Старк.
— Ты же был бабником? Помню несколько газетных статей, — мерзко захихикал тот, садясь к нему на маленький диванчик.
— Всё в прошлом, — раскрыл газету Тони, надеясь на перерыв в общении.
— Понимаю. Сам не ангел, — толкнул писателя локтем Барнс.
— Есть библиотека, кинозал, комната развлечений, — тактично попытался избавиться от парня Старк. — И кухня!
— Потом осмотрюсь. О чём думаешь? — скинул спортивную толстовку Джеймс, оставшись в обтягивающей майке и узких джинсах.
— О жизни, — прошипел Тони.
— Поделись! — приказал Барнс, приобняв за плечо.
— Сейчас поделюсь! — сжал кулаки Старк, скосившись на гостя.
— Я не помешал? — растерялся Роджерс, тихо войдя в гостиную. Стивен со злобой посмотрел на руку Джеймса, неуверенно потоптавшись на ковре. — Можно тебя, братик?
— Ещё поговорим, — потрепал писателя по волосам Барнс. — Я весь твой, братик!
— Какого хера ты творишь? — впечатал Джеймса в стену спальни Стивен, едва поднялись на второй этаж. — Зачем приехал?
— Спокойно. Я контролирую ситуацию! — оттолкнул его Барнс.
— План изменился, я же отписался, — бесился Роджерс.
— Ты не можешь держать в узде этого кобеля. Сразу видно, что у тебя вернулись бредовые мысли о паре, — огрызнулся Джеймс.
— Он готов отдать половину денег. Даже без суда! Это показатель, — объяснил Стив, перестав пинать шкаф. — Что ещё?
— Половину… Это мило… — облизнулся Барнс, прогуливаясь по комнате.
— Мы же этого добивались. Рад? — тихо паниковал Роджерс.
— Как представляешь будущее? Я жду крупную сумму за все услуги, Стиви. Незаметно её не взять со счетов. Только крах Старка исполнит задумку. И не вздумай переметнуться, годы потрачены! — не моргая уставился на напарника Джеймс. — Стоит ему узнать правду… Не думаю, что великая любовь спасёт от мести. Слушайся меня, засранец!
— Можно найти выход! — побледнел Стивен.
— Выбрасывай из головы всю романтику. Ещё будет время, без этого развратника. Придерживаемся плана. Я лишь ускоряю события! — приобнял его Барнс.
— Ты о чём? — попытался оттолкнуть напарника Роджерс.
— Советую присмотреться, Стиви. Ты заслуживаешь лучший вариант, — провел губами по уху детектива Джеймс.
— Что? — не мог предвидеть такой вариант Стивен.
— Мы столько прошли… Ты же тоже чувствуешь… — приблизился к губам Роджерса довольный Барнс. — И я буду верен… — Будто не чувствовал раньше! — прижался плотнее Барнс, собираясь закрепить своё заявление поцелуем. Роджерс на момент замер, осмысливая происходящее, после чего с силой оттолкнул парня от себя. Напарник с трудом удержался на ногах, отлетев к постели.
— С ума сошёл? Я никогда не намекал на такое, — возмутился Стив.
— И не надо намекать. От тебя не дождаться действий, — распрямился Джеймс. — Я привык руководить! План мой, вложения, тактика. С тебя одно нытьё и глупые мечты. Повзрослей! Со мной будешь сильным.
— Скоро получишь свои деньги. Больше не обсуждаем, — приказал Роджерс, собираясь уйти.
— Каким путём? — окликнул его друг.
— Я решу этот вопрос, — замер Стивен, мысленно паникуя.
— Старк не отдаст такую сумму без вопросов. У хитрой рожи все счета засекречены, проверял уже. Собираешься просто взять миллионы? — спросил Баки, сев на подоконник. — Только развод даёт возможность. Или расскажешь ему о своих годах подготовки?
— Заткнись, — прорычал Стив, обернувшись на напарника.
— Расскажи дураку, что прошёл через десяток операций, полностью себя модернизировал. Раньше не мог сдать норматив, а теперь атлет… И спонсором был я! Вкладывал в тебя сотни тысяч, а благодарности не вижу, — улыбался Барнс.
— Не суйся в наши отношения, — поджал губы Роджерс.
— Я жду свои бабки! Плевать на твой заскок, — пояснил тот. — Даю две недели. Если решишь сам, то поздравлю. Или будет подготовленный вариант с изменой. Накачаем его наркотой, я рядом поваляюсь, адвокат отпишет всё тебе. Если морально загнобить, то и возражать не будет, убиваясь от вины.
— До такого не дойдёт, — хлопнул дверью Стив. — Обещаю.
— Снова у него тяга к романтике… Лучше бы был кобелем, — вздохнул Джеймс, рисуя на запотевшем стекле ряд нулей.
— Что ты делаешь? — завопил Одинсон, наблюдая за издателем.
Лафейсон пару раз позвонил в дверной звонок подозреваемого, но ответа не последовало. Локи заглянул в окна дома, обошёл его через садик и стал камнем бить по двери кухни.
— Сам не видишь? — хмыкнул парень.
— Сигнализация сработает! — зашипел Тор, схватив его за запястье.
— Он её не включил! — ухватил писателя за подбородок Лафейсон, поворачивая его лицом к окну и давая рассмотреть щиток охранной фирмы. — Дебилом меня считаешь?
— Дай я, — ободрился Одинсон, забрав камень себе.
— Плохо я на тебя влияю, — присвистнул издатель, пройдя внутрь, после двух ударов Тора по замку. — Не вдохновился на очередной роман?
— Через край идей, — закрыл за собой дверь Одинсон, оглядываясь на пустую улицу.
— Что ищем? Ты же знаток криминала. Где маньяки хранят трофеи? — подбоченился Лафейсон, встав посреди кухни. — Я в подвал не пойду, видал в кино итог таких порывов.
— Ты забываешь, что я никогда не сталкивался с убийцами. Всё через воображение, а не практику, — напомнил Тор, осторожно заглянув в морозилку.
— Мясо есть? — шёпотом спросил издатель.
— Курица лежит, совсем синяя, — отчитался Одинсон.
— Тьфу. Я про человечину, — пошёл дальше Локи.
— Ты пересмотрел сериалов, — поёжился писатель, следуя за ним.
— Слишком мило всё… — разглядывал сервант с фарфоровыми фигурками Лафейсон. — Как у бабы, а не у потрошителя.
— Про потрошение ты не говорил! — возмутился Тор.
— Спокойно, — хихикнул Локи, заглядывая в ящики комода.
Обстановка в доме напоминала Одинсону семейное гнездышко, словно счастливая семья собирала милые вещи на память. Полки были заставлены сувенирами, открытками, горшками с цветами. Ничего пугающего он не видел, но издатель с упрямым выражением лица продолжал искать улики.
— Ничего! — сел на диван в центре комнаты Тор.
— Плохо смотришь. Не заметил хрень? — погладил листья цветка на подоконнике Локи.
— Какую? Перебор с коврами? — расслабился писатель.
— Как ты пишешь популярную бредятину? Глянь на фотки! — указал пальцем на полку Лафейсон. — Там вырезки из реклам, это не настоящие люди.
— Не показатель. Нет своей семьи, заменил, — поспорил Одинсон.
— Ненормально, — заворчал Локи, скрывшись в спальне.
— У него может быть убежище, где держит всё связанное с убийствами. Если это он. Снял в аренду склад, дешёвую квартиру… — рассуждал Тор.
— Если бы! — охнул Лафейсон. — Подойди сюда…
— Что? Злодейская пижама напугала? — нехотя поплёлся на голос Одинсон.
— Жду твоей реакции, — мстительно зашипел издатель, втаскивая парня в комнату.
— Ёб мать! — машинально зажал рот ладонью Тор, выпучив глаза на ужасающую картину.
— Ещё будешь сомневаться в моей интуиции? — толкнул его локтем Локи, зажав нос платком из кармана.
— Никогда. Звони копам, это скрывать нельзя, — вцепился в дверной косяк писатель, зажмурившись от ужаса.
— Привет, — прижался к партнёру со спины Старк, подкараулив на кухне.
Тони весь день скрывался от навязчивого гостя в своём кабинете, не выходя даже пообедать. Джеймс напоминал ему охотничью собаку, которая хочет откусить от него кусок. Тони списал такое впечатление на зависть к богатой жизни, но терпеть рядом такого человека он не хотел. Обижать пару и оскорблять его родню не хотелось, но намёк подать стоило.
— Совсем тебя не видно, — улыбнулся Роджерс, продолжая делать сэндвичи.
— Мелькают идеи для романа, записывал, — оправдался супруг, сев за стол.
— Это не из-за Джеймса? — поставил перед ним тарелку Стив.
— Чуток, — впился в еду Тони.
— Он не привык к тебе, тянется узнать, — нехотя сказал Роджерс, сев напротив.
— Только рад буду, но он перегибает, — не удержался Старк.
— В чём именно? — расхотел есть Стивен.
— Слишком много внимания к моей персоне. И касаний, немного перебор. Не надо меня тискать и обнимать, — продолжил партнер. — Как с пуделем!
— Или у тебя заскок, — поспорил детектив.
— Заскок? Какой? — поперхнулся Тони.
— Он с дружелюбием, а ты видишь разврат. Совсем дошлялся, что не отличаешь дружбу от траханья, — скривился Стив.
— Чего? Я умею дружить, вспомни Одинсона! — оскорбился писатель. — Никогда не хотел его в таком смысле. В башке нет озабоченности после нашей встречи. Был говнюком, сам признал, но не дебилом. Твой братец странный!
— Научись общаться, — вскочил на ноги Роджерс.
— Пусть живёт, но ко мне не подходит, — попросил Старк, решив уйти.
— Ты боишься, что можешь мне изменить. И этот страх перенёс на Джеймса, — крикнул вслед супругу Стивен.
— Я не боюсь. Для себя всё решил, — заорал от возмущения Тони. — Только с тобой хочу провести остаток дней! Тебе мало признаний? Отлично! Будем жить без секса! Вообще!
— Не впадай в крайности, — скрыл улыбку Роджерс.
— Не нужен мне секс! — не успокаивался писатель.
— Поговорю с братом, — пообещал Стив, догнав его в коридоре.
— Как заслужить твоё доверие? — буркнул Тони, дав обнять себя.
— Начало зарождаться, — поцеловал пару в щёку Стивен.
— Хочу быть для тебя лучшим, — уткнулся ему в шею Старк.
— Будь как сейчас, это мне нужно, — заметил на кухне тень Роджерс.