ID работы: 2097909

В гневе и любви

Гет
R
Завершён
104
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 6 Отзывы 30 В сборник Скачать

Навсегда

Настройки текста
Это даже забавно, как иногда складываются ситуации в жизни. Есть много слов, которые могут описать мою нынешнюю ситуацию сейчас - нелепая, смешная, прискорбная. Я была бы слишком счастлива, если бы никогда не должна была оставлять, так сказать, свой некий щит одеяла, в настоящее время покрывающего меня, поскольку неожиданный поворот в моей жизни выбил меня из колеи. Те, кто окружал меня были не осведомлены о причине моего уныния, и я знала, что они до сих пор озадачены моим внезапным уединением. Я провела большую часть своей жизни веря одной вещи, а затем БАЦ, жизнь пропорола меня прямо между глаз, оставив после ошеломленной и озадаченной. Когда это случилось? Как же это произошло? И почему я так зла? Почему я чувствую потребность ударить кулаком о землю изо всех сил, образуя щель в ней с размера деревни? Почему я чувствую необходимость стиснуть зубы, когда речь идет о... На прошлой неделе впервые в жизни я была вне себя от злости в течение почти всего дня! Я, конечно же, знаю, что я - эмоциональная женщина, но назвать мою недавнюю реакцию нормальной будет как-то превратно. В начале, когда я заметила свою тревожную реакцию, это не было слишком плохо. Возможно, меня это немного раздражало и удивляло, но ничего того, что действительно заставляло беспокоиться. Помню, как вчера я сначала сломала карандаш в руке на две части, нахмурилась и пожала плечами, затем резко ударила ладонью об стол, и сломала его так же. Но когда маленькая, невидимая связь, сдерживающая мои чувства в себе сломалась тогда, как этот стол и карандаш, все прибыло, словно взрывчатое вещество, ослепляющее и обволакивающее меня в ярость, которая была едва управляема. Конечно, как вы уже догадались - корнем моей проблемы должен был оказаться человек. И это действительно так. Мой приводящий в бешенство, наивный, оптимистичный, уверенный в себе, и надоедливый лучший друг. Он всегда создавал проблему каждую неделю с его фирменной улыбкой, изогнутой на губах, и мерцающими глазами с намеком на озорное безрассудство. После нескольких лет в его присутствии, я научилась справляться с его нелепыми выходками, в которые он всегда умудрялся втянуть и меня саму. Но то, на что я так сильно сейчас сержусь не является одним из его отсталых маленьких планов, причина кроется совершенно не в этом, а в кое-что другом. По правде, он не главный человек, на которого направлена моя ярость. Но я все равно сержусь на него, и в этом нет никаких сомнений. В первый раз, когда я увидела ее, я была уверена - беда назревает. Ярко-красные волосы, миловидные черты лица, губы, столь надутые и розовые, что они могли соблазнить даже самого эклектичного из мужчин. Я пришла к этому выводу сразу после встречи с нею и пару наблюдений, как окружающие мужчины шли за ней в оцепенении, что она буквально высасывала их души, когда они смотрели ей в глаза. Женщины, к счастью, имели иммунитет к ней. Ее одежда не была разоблачающей скандальным образом, что еще раз доказывало ее очарование, ничего не показывая. Ее ногти были покрашены в тот же красный цвет, как и ее волосы. Это ужасно раздражало, видеть слюнотечение мужчин. Если бы она не была представителем Деревни Водопада, посланной, чтобы помочь договориться о мирном договоре, то я бы с радостью пнула ее за задницу из деревни, а затем и некоторых следом, для полного счастья. Но самое главное, что я не могу понять, почему Рокудайме должен был быть ее личным экскурсоводом? Разве Наруто не мог назначить другого сановника или уважаемого Джонина, чтобы выполнить эту обязанность? Он ведь должен делать более важные дела, как лидер деревни - дела, которые не включали развлекать такую пиявку, как Фай. Я бессознательно вздрогнула при одной мысли об ее имени. Фай. С гримасой я отбросила одеяло от своего лица и сделала глубокий вдох свежего воздуха. Каждый раз, когда я видела, как ее наманикюренные пальцы трогают предплечье Наруто или останавливаются на любой части его тела, я чувствовала, как вена пульсирует на моем лбу. Ее звон смеха заставлял пробежаться мурашками по спине. Ее голос створожил мою кровь. Мне ужасно не понравилась эта женщина. Ну... не понравилась еще слишком мягко сказано. Была еще одна вещь вчера, которая взбесила меня больше всего. Я закрыла глаза и сильно закусила губу. Фай считает, что умеет шутить. Если бы был способ сообщить ей, что ее шуточки не имеют успеха, не выставившись при этом грубой, то я бы с радостью указала на ее недостатки. Вчерашняя ее шутка была столь же ужасна, как и предыдущие, но почему-то в конце Наруто улыбнулся. Но это не была улыбка, которую он обычно давал Фай после ее шуток - голова была немного приподнята, губы изогнуты, а в глазах читалось небольшое потрясение. Это даже не была улыбка. Это было то, что он дарил только мне. Я не хотела знать, что кто-то еще, особенно она, была посвящена в то, что всегда было исключительно моим, даже если это было что-то столь же простое, как улыбка. Я чувствовала, как бушуют чувства в моей груди. И я просто знала, что мне будет ужасно трудно видеть Наруто с набором таких запутанных мыслей. Кроме того, они были столь глубокими... я никогда прежде не чувствовала что-то подобное. Мое сердце нервно забилось в груди, и я тяжело вздохнула. Все эмоции бесконтрольно выплеснули наружу в одно время, что аж голова закрутилась. Будучи маленькой девочкой я восхищалась самым быстрым, самым квалифицированным, и самым красивым мальчиком в Академии. Когда я была подростком я так же наивно продолжала верить в свою любовь к нему. Теперь, уже как женщина, я пришла к выводу, что мои чувства к Саске-куну не были так глубоки, так чисты, как когда-то я полагала. Я вовсе никогда и не любила его, это скорее была влюбленность, которую я идеализировала в нечто большее - любовь. Но это не была любовь. Теперь я поняла. Так или иначе, сейчас я полюбила того, кого в детстве считала раздражающим и надоедливым мальчишкой. Я до сих пор не понимаю, как он покорил мое сердце, но эмоции, которые он поселил в моей груди, очень реальные, очень постоянные, и очень, очень раздражающие. Мне вдруг ужасно захотелось ударить кулаком Наруто. Я села в постели, схватила свою сплюснутую подушку и чуть было не принялась выплеснуть свою злобу на нем, как услышала стук в дверь моей квартиры, сопровождаемый голосом моей матери: - Сакура!.. Я закатила глаза ввысь, затем встала с постели и пошла из спальни. Я не спеша открыла дверь и она резко бросила мне, конечно, после того как разглядела с ног до головы. - Я так и знала, что ты не больна. Она приподняла бровь и уставилась на меня так, будто ожидала, что я буду ей противоречить и отстаивать свою хромую ложь про свое якобы пищевое отравление. Когда я промолчала, она продолжила: - Ты хочешь поговорить? - Нет, - ответила я решительно. Хотя я и знала, что моя мать могла мне дать несколько очень хороших советов в такое время, я все равно не была готова разделить свои чувства с ней, которые все еще были настолько новыми и странными. Вместо того, чтобы обидеться на мой короткий ответ, она томно вздохнула. - Ты уверена? Я прислонилась к дверному косяку и натянула улыбку, которая, скорее всего, вполне могла успокоить ее в настоящее время. - Очень уверена. Она остановилась на мгновение, нахмурилась и склонила голову в сторону. - Ладно, позвони, если передумаешь, Сакура. Я смотрела, как она повернулась и быстро пошагала вперед. Я закрыла дверь, когда она завернула за угол. Я хотела пойти обратно к себе в спальню, но когда мой живот громко забурчал, я поняла, что проголодалась. Я заправила одну прядь волос за ухо, поскольку мой курс изменился на кухню, и подумала, что хлопья, вполне возможно, прольют яркий свет на мою текущую дилемму. Утро в больнице было очень тяжелым. Казалось, чума неуклюжести прошлась по деревне, целое население пролило в приемную с ранами, начиная от порезов до сломанных конечностей. Но мне все-таки удалось уйти на перерыв, это было где-то в середине дня, и каждая часть моего тела болела, в том числе и брови. Я была голодна, но просто не была в настроении пойти куда-нибудь и ждать своей очереди или сидеть за столом, пока не прибудет заказ, так что я решила, что захвачу из больницы что-нибудь поесть попозже. Мне нужно было найти место, где бы я смогла просто расслабиться и дать отлив своему напряжению в теле. Я не была уверена, куда именно я шла, но некоторое время спустя я оказалась в участке лесов недалеко от моего рабочего места, и вздохнула, сняв свою обувь, я бросила ее на землю. Сначала я закрыла глаза и расслабилась, поскольку знакомый звук улицы заполнил влажный воздух - ветер, деревья, шелест дикой природы. Солнце ярко светило против моих закрытых век. Это была моя привычка - забываться в присутствии обволакивания природы каждый раз, когда жизнь становилась особенно тяжелой. Я, так или иначе, смогла сейчас уничтожить свои заботы, свои страхи, свои ожидания, позволяя моему уму стать удивительно чистым. Я открыла глаза и уставилась на лучи солнца, которые выглядывали через зеленые листья. Были дни, когда было более трудно освободить свой разум, как сегодня, и в конечном итоге я обдумывала все то, что вызвало такой переворот в моей жизни. Облик Наруто вдруг прорисовался в моей голове, картина беззаботной беззаботности, его чистые голубые глаза, светлые взъерошенные волосы, широкая улыбка, которая дарила лишь тепло. Я сидела, закрыв лицо руками, и стонала. В голове крутились лишь одни мысли о Наруто. Я внезапно поморщилась, когда подумала, что может сказать Ино о моих новооткрытых чувствах к бывшему товарищу по команде. К моему лучшему другу. К Хокаге Конохи. Я снова застонала, но на этот раз громче. - Эй, ты в порядке? - услышала я через плечо. Я медленно подняла голову и повернулась на знакомый голос, передо мной стояла моя белокурая подруга. - Ино. - У тебя кошка умерла, или что? Ты выглядишь ужасно, Сакура. Я вдруг вспомнила о своей рыжой кошке дома и мысленно поморщилась. Я забыла ее покормить утром. Она наверняка сегодня вечером, когда я вернусь домой, собирается использовать мои ноги в качестве когтеточек. Ино подняла брови при моей затянувшейся паузе. - О, нет. Жива. Она все еще жива, - торопливо ответила я ей. Ино медленно присела на траву, и ее взгляд не отходил от моего лица. Она на мгновение нахмурилась, прежде чем сказать мне: - Я думаю, что мы должны поговорить о том, что тебя беспокоит. Я с трудом подавила желание убежать от нее в другую сторону, и дала Ино вынужденную улыбку. - Ты не должна беспокоиться. Ничего не случилось. Просто у меня был трудный день в больнице. - Не лги мне, Сакура, - спокойным тоном произнесла она. Она ждала, что я отвечу, но когда я ничего не сказала ей в ответ, она томно вздохнула. - Ты слишком скрытна, и в этом для тебя мало пользы, ты знала это? Скажи, ты боишься, что я высмею тебя? На самом деле, я так не думала. Я знаю, что она была бы удивлена, что она будет смеяться и, возможно, отпускать шутку про это по двадцать раз, а затем находить каждую возможность бесстыдно смутить меня перед Наруто. Но в действительности это свелось к той же самой причине, что я не призналась вчера моей матери. Мне нужно было понять, что происходит в моей голове прежде, чем разделить такие личные, тонкие чувства с другими - даже самыми близкими для меня. Я знаю, придет время и она узнает, но этого не будет сегодня. Или завтра. Не смотря на то, что она будет дразнит меня и все время об этом напоминать, я все равно знаю, что она меня поймет. - Со мной ничего плохого не случилось, - ответила я категорически, приподняв подбородок. Когда я посмотрела на нее, она подняла глаза к небу и слегка покачала головой. - Чем оставаться такой упрямой, - начала она язвительно, - могла бы лучше пойти сходить со мной куда-нибудь пообедать. Я так голодна. Я вздохнула. Мне вполне хватило уединения в этом участке леса и я больше не хотела проводить здесь остальную часть дня. - Так что отведаем-то? - спросила я, как сунула свои босые ноги в обувь. - Не рамен, - сразу же возразила она. - Возможно - оданго. - Хорошо, - промолвила я. Я не должна была быть удивлена его приходу позже в тот же день - его рука истекала кровью, а на лице играла типичная застенчивая улыбка. Мне очень захотелось спрятаться за инвалидной коляской моего нынешнего пациента, но тогда бы я выглядела полной идиоткой. Вместо этого, я быстро пошагала по коридору, толкая коляск и отчаянно надеясь, что он хоть немного скучал по мне. - Сакура-чан! Это все волосы. Их розовый цвет должен был быть своего рода маяком - уникальным и очевидным. Возможно, мне следует сбрить их. Но, если бы я стала лысой, то была бы менее заметной? Я тяжело вздохнула. Я оставила бы свои волосы так или иначе. Я повернула голову и через плечо смотрела на него как он поспешил ко мне, заметила его руку, подвернутую близко к животу, кровь, просачивающую в его тунику. Старая женщина в инвалидной коляске широко улыбнулась Хокаге и наклонила голову назад, чтобы посмотреть на меня. - Почему бы вам не позаботиться о нем, дорогая. А я попрошу другую молодую женщину довести меня до моей палаты. Я подавила стон и слабо улыбнулась, когда передала ее медсестре. Наруто остановился около меня. - Я надеялся застать тебя, - сказал он, улыбнувшись, несмотря на болезненную рану. - Что на этот раз произошло? - спросила я. Он пожал плечами. - Несчастный случай в центре при строительстве. - И ты был там, потому что ты такой замечательный плотник... - усмехнулась я. - Просто помогал, - снова улыбнулся он. Я схватила его за неповрежденную руку, при этом слегка дергая, чтобы тот следовал за мной. Удивительно, но его кожа была холодна, как у мертвеца, несмотря на теплую погоду снаружи. Я опустила глаза, пытаясь не думать о тесном контакте и одновременно опасаясь, что мои щеки порозовеют. Когда это я стала такой застенчивой? Это было абсурдно. - Ты вчера не пришла на пикник, - проговорил он, когда мы пошагали по коридору. Мне потребовалось время, чтобы вспомнить то, что я уже ранее использовала в качестве оправдания за мое отсутствие. - У меня было пищевое отравление, - торопливо ответила я, краем глаза взглянув на него. Я закусила губу, чтобы сдержаться от улыбки, когда он явно побледнел. Бедняжка, вероятно, был испуган, что он следующая жертва, тем более с его ненасытным, любящим еду животом это было бы не удивительно. - Пищевое отравление! Откуда? Блин. Я не думала об этом. Я немного поколебалась, и затем ответила: - Я думаю, это были просроченные крекеры, которые я съела дома. Наруто издал забавный шум, который походил на подозрительно-наполненный смех. - Ты ела просроченную еду, Сакура-чан? Он высмеивал меня! Я бросила на него злобный взгляд и дернула его довольно грубо в пустую комнату. Я указала на больничную койку. - Садись. Он так и сделал, и смотрел на меня, как я собирала материалы, которые помогут закрыть его рану. Он был удивительно тих, когда я взяла его травмированную руку в свои ладони. Я сжала его запястье одной рукой и подняла другую. Расслабив поток чакры, я начала лечить его. После нескольких секунд мое исцеление, казалось, все-таки вступило в силу. - Планируешь ли ты возвращаться к месту строительства? - спросила я. - Хм. Ну, я сказал им, что вернусь. Я остановила поток исцеления чакры и схватила мокрую тряпку, чтобы счистить следы от крови на руке. Когда я применила мазь, то сказала ему: - Можешь идти, но старайся не перенапрягаться. Я бы не хотела, чтобы мое лечение оказалось напрасным, и лучше немного отдохни. Он хмыкнул, и посмотрел на меня. Я взяла бинт и начала оборачивать его руку. Я остро ощущала его взгляд на мне, когда работала, что заставляло меня немного понервничать. К счастью, это не заняло много времени и я закончила. Он встал и медленно толпился около меня. Я занялась уборкой беспорядка. - Ты занята сегодня вечером? Я удивленно на него взглянула. Он стоял напротив, прислонившись к дверному косяку и его руки были сложены у груди. Его волосы неаккуратно упали на лоб, а глаза были невинно-любознательными. Я открыла рот, чтобы ответить, но поняла, что не могла сформировать слова в этот момент. Я втянула побольше воздуха и попробовала снова. Но прежде чем полный бред мог успеть вырваться из моего рта, он продолжил: - Я так долго не ел рамен. Я, наконец, уговорил Фай отведать что-нибудь другое кроме блюд, на которых она настаивает. Я не могу дождаться. Он казался по-настоящему взволнованным. Но вспомнив о Фай, я поняла, что мне ему сказать. Я отвела взгляд и слегка улыбнулась. - На самом деле у меня свидание с моей кухней. Я пытаюсь узнать, как успешно приготовить один рецепт, который дала мне мама. Я услышала, как он вздохнул. Когда он положил мне руку на плечо, я подскочила, удивленная его внезапной близостью. Его пристальный взгляд остановился на моем лице. Надо же... я никогда не понимала, какими бездонными были его глаза - какими ясно синими они были. Можно было утонуть в этой кристальной чистоте. - Если это удастся, обещай меня угостить им когда-нибудь, хорошо? Я медленно кивнула. - Конечно, - пробормотала я. Его желудок вдруг издал громкий гул раздражения. Он усмехнулся и пролепетал: - Смотри! Я уже жажду твоего блюда. Я улыбнулась. - Это просто тоска об отсутствии рамена. - Не-а. Я уверен, это тоска по твоим кулинарным изыскам. Я закатила глаза, и пихнула его в грудь, как акт опровержения. - Вы не должны идти, Хокаге-сама? Сделав шаг назад, он склонил голову и послал мне беззаботную улыбку. - Обещай, что мы скоро увидимся, Сакура-чан. - Я не сделаю подобного обещания. Он тихо усмехнулся, когда пошел в обратном направлении. Я смотрела, как он останавливался много раз, чтобы поприветствовать посетителей, пациентов, и сотрудников больницы. Я покачала головой и принялась дальше наводить порядок вокруг себя. Я провела следующую неделю, пытаясь избежать сверх анализировать мои чувства. Большая часть моего времени была потрачена только на работу в больнице. Хотя Тсунаде и не была больше Хокаге, она осталась как временный глава медицинской части. Я так думаю, что она полностью запланировала возвращение к блуждающей жизни, которой наслаждалась, прежде чем стать Хокаге деревни. В середине недели, она решила сделать перерыв, и оставила большую часть обязанностей по поддержанию больницы в рабочем состоянии для меня. Какой кошмар. В действительности, это хорошо помогало отвлечься от реальности, но я не горела желанием повторить это снова. К счастью, она вернулась сегодня днем, и была достаточно любезна, даже предложила несколько дней мне отдохнуть. Я почти испытала желание отказаться от свободного времени, потому что знала, что буду лежать дома и думать о том, что сейчас так изрядно пытаюсь забыть, но с другой стороны мне требовалось некоторое время отдыха от больных и кровоточащих людей. В настоящее время я была в небольшом кафетерии в больнице. - Сакура... Я должна была бежать, когда услышала голос Ино. Тем не менее, я даже и не пошевелилась, закрыв глаза и делая вид, будто не слышу ее. - Сакура, ты мне и нужна. Я вздохнула. Стол немного покачался, когда она села и прислонилась к нему. - Можешь просто выслушать меня? - Прежде чем ты не рассказала мне о деталях, какую выгоду я могу получить от твоего плана, который, скорее всего, мне не понравится? Когда она уже хотела ответить мне, я пересекала ее. - Неважно, - пробормотала я, поставив чашку с кофе на стол. - Что тебе нужно? - Ну, это не для меня, а... для Ли. Я не ожидала этого. - Что ему нужно? Если вспомнить, то он никогда не говорил со мной о своих проблемах раньше. - Мне нужно использовать его для миссии, точнее, его навыки тайдзуцу, но так как он в настоящее время связан с его командой, это стало проблематично. Не согласишься ли ты присмотреть за его учениками пару дней, чтобы я смогла уговорить Ли пойти со мной на миссию? Из нашего поколения в настоящее время только Ли взял команду из трех ниндзя-генинов. Остальные присоединились либо к Анбу, либо выполняют миссии исключительно уровня джонина, утверждая при этом, что они не имеют времени и терпения иметь дело с молодыми ниндзя. Ли, казалось, был искренне взволнован его подопечными. Я действительно не слышала о его учениках, но мысль о том, что я буду следить за тремя подростками на моих выходных вовсе не была заманчивой. - Могу я спросить об этой миссии? - спросила я, нахмурившись. Ино покачала головой. - Нет. Но я могу гарантировать, что это не будет дольше двух дней. Я разрывалась между соблазном занять свои мысли на пару дней и провести спокойно время дома, валяясь в постели хоть до обеда. - Позвони мне после того, как поговоришь с Ли и убедишься насчет места и времени, куда я приду. Медленная улыбка расплылась по губам Ино.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.