ID работы: 2099632

Отвлекающий маневр

Слэш
NC-17
Завершён
1088
автор
Размер:
359 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1088 Нравится 557 Отзывы 444 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста

***

Мир Джона Ватсона только что рухнул. Он шел, не разбирая дороги, сталкиваясь с гостями. Вокруг вдруг стало невероятно тихо, только мерцали огни фотовспышек (фотографы не могли пропустить такое событие), люди у сцены повставали со своих мест, чтобы получше рассмотреть сенсацию — это он успел уловить до того, как ноги понесли его прочь из зала. Подальше оттуда. Подальше от предательства. Подальше от него. «Не может быть…» Он почти бежал, не в силах отогнать стоящую перед глазами картину, которую, он был уверен, забыть не сможет никогда: Шерлок, прижимающий к себе Ирэн Адлер, этот страстный поцелуй, эти взаимные объятья, улыбки. «За что ты так со мной…» Добрался до середины зала. Реальность перемежалась с воспоминаниями, непрошенные слезы застилали глаза, но он едва ли обращал на них внимание. Как эти руки, которые так нежно прижимали к себе эту женщину, только сегодня ночью скользили по его телу, как эти губы, дарившие ему райское блаженство, целовали ее… «Не может быть, Шерлок, как…» Столкнулся с парочкой, машинально извинился, не глядя на них. Хотя девушка показалась смутно знакомой и, кажется, даже поздоровалась с ним. К черту всех. «Почему, как после всего, после всех этих дней, всех слов…» — Эй, мистер Ватсон, если не ошибаюсь, куда вы? — знакомый голос зазвучал как будто откуда-то издалека. — Чуть с ног меня не сбили. С вами все в порядке? Титаническим усилием воли Джон заставил себя посмотреть на остановившего его человека. — Агент Лестрейд? — язык его почти не слушался. Это был именно он, агент ФБР, с которым его познакомил Шерлок в первый день, когда взял его с собой на место очередного самоубийства. На нем был строгий серый костюм, черный галстук и лакированные ботинки — однозначно, не при исполнении. Мозг Джона воспринимал эту информацию чисто автоматически, чтобы вытеснить оттуда то прожигающее нутро видение. — Именно, добрый вечер, — Лестрейд протянул ему руку, Джон пожал ее тоже чисто механически. — С вами все хорошо? — Да, спасибо, — хотелось поскорее от него отделаться и бежать. Куда угодно, но подальше. — А вы не видели Холмса? У меня к нему дело… — улыбаясь, спросил агент и провел рукой по своим коротким, пепельного цвета, волосам. — Да к черту Холмса! — взорвался Ватсон. — Что происходит? — Лестрейд вдруг весь подобрался и стал серьезным. — Происходит то, что я больше не желаю быть частью этого фарса. — Фарса? О чем речь? — собеседник нахмурился. — Спросите у него, может быть, вам он расскажет, зачем ему понадобилось устраивать это. — Что устраивать? Джон, я не понимаю. — Вокруг него одна сплошная ложь. Простите, агент, — Джон вылетел, наконец, к лифту. Ждать его было долго, а убраться хотелось как можно скорее. Он чертыхнулся и пошел по лестнице. Только пробежав несколько этажей вниз, он вдруг резко остановился и уперся руками в стену. Стоп. Стоп. Стоп. Стоп. Нет, все-таки это невозможно. Шерлок не мог. Не мог и все так с ним поступить. Только не после всего. Эти глаза не могли ему врать. Эти объятья, поцелуи. Ключи. Глубокий вдох. Выдох. Рассудок начинал брать верх над первоначальными эмоциями. Джон выпрямился и постепенно привел дыхание в порядок. Шерлок знал, что Джон на него смотрит. Он сделал то, что сделал, нарочно. Подчеркнуто показательно. Если бы он на самом деле крутил с ней интрижку у него за спиной, то к чему было им раскрываться на приеме? Вот именно. Шерлок не мог просто взять и предать его без причины. Даже для человека, владеющего всеми благами жизни и решившего просто поиграть, незатейливо развеять скуку, это было бы слишком. Нет, это было сделано специально напоказ, чтобы это увидел он, Джон. Но зачем? Чтобы он ушел? Почему? И тут голову Ватсона молнией пронзила догадка. Кусочки этого чудовищного паззла, наконец, сложились в единое целое. Мориарти. Джон отлично помнил, что Шерлок давно хотел влезть в его дом за уликами и за перстнем, хоть усердно игнорировал вопросы на эту тему и старательно притворялся, что не собирается этого делать. Снова показательное равнодушие. А сегодня же — идеальный случай. Мориарти нет в городе. Это ему, вне всяких сомнений, поведала Ирэн Адлер, которая осведомлена о его планах по понятным причинам. Все сходится, все одно к одному. Моран, скорее всего, тоже бродит где-то на этом приеме, но сейчас не до него. Между жизнью Дианы Бэрроу и Шерлока Джон, разумеется, выбрал последнего. Он сомневался, что в дом Мориарти можно попасть так же легко, как в квартиру Элинор Брикс. А выйти оттуда — тем более. Только с чего этот зарвавшийся гений решил, что, во-первых, можно так поступать с ним, Джоном, а во-вторых — что его нельзя брать на это «дело» с собой?! Джон от души приложился к стене головой. Его обуревали сейчас сразу несколько эмоций, сменивших ревность: злость, даже ярость, на себя, на Холмса, на свою несдержанность, и всё возрастающая тревога. Он рванул вверх по лестнице. Снова не разбирая дороги, только уже по совсем другой причине, Джон ворвался в зал. Уже начался концерт, на сцене пела одна из звездных гостий. Джон стал лихорадочно осматриваться, но Шерлока нигде не было видно. Ирэн, к слову, тоже. Но на последнюю Джону было наплевать, а непутевого любовника срочно нужно было найти, успеть! — Джон, ты чего такой взъерошенный? — Ватсон обернулся на голос Молли Хупер, секретарши главного редактора. — Молли, умоляю, скажи, где Шерлок? — Не знаю, где он сейчас, но я видела, как он садился в лифт пару минут назад. А что… «Твою мать…» Джон уже не слушал, он двинулся быстрым шагом к лестнице, потому что лифт снова был слишком далеко, а дорога была каждая секунда. Он примчался к выезду с подземной парковки в самый последний момент. Как раз в его сторону направлялся черный внедорожник Холмса. Честное слово, Джон был готов сейчас превратить эту машину в груду металла, настолько он был вне себя. Не раздумывая ни секунды, он встал посреди дороги и смотрел прямо перед собой не обещавшим ничего хорошего взглядом. Сначала Lexus сбавил скорость, но потом набрал, очевидно, ожидая, что Джон уйдет с дороги. Черта с два. Ватсон не шелохнулся, только скрестил руки на груди. «Переедешь меня? Вперед…» Внедорожник резко затормозил в нескольких дюймах от него. У Джона ни один мускул на лице не дрогнул. Он продолжал гипнотизировать человека за рулем. — Чертов идиот! — последний выскочил из машины и от души захлопнул дверцу. — Что ты вытворяешь?! — Шерлок сделал несколько шагов к нему навстречу. — Это ты что вытворяешь! — в тон ему прокричал Джон. Терпение его, в самом деле, было на пределе. — С дороги, Ватсон! — прорычал Холмс, вновь открывая дверь. — И не подумаю, — крикнул тот. — Или мы едем туда оба, или никто из нас. Впрочем, можешь пойти пешком. Шерлок смотрел на него полным бессильного гнева взглядом и яростно дышал. Казалось, он боролся с собой, чтобы не наговорить еще гадостей. В конце концов, он вновь сел в машину, с грохотом захлопнул дверцу и положил руки на руль. Ватсон несколько секунд наблюдал за ним, потом отвернулся. Но он успел заметить, что волосы Шерлока растрепались, сведя на нет все усилия стилиста. Впрочем, Джон поймал себя на мысли, что идеальной укладке не место на этой голове. Ему больше нравились черные кудри в полном беспорядке. Джон не собирался никуда уходить, он прислонился к капоту и скрестил ноги и руки. «Можем стоять так до ночи, я никуда не спешу, дорогой мой…» Несколько секунд ожидания, а потом Джон услышал характерный щелчок. Он обернулся — дверца напротив пассажирского сиденья была гостеприимно распахнута, а владелец авто сидел с видом обиженного ребенка. «Вот и первая победа, еще один шаг в направлении к цели укрощения Холмса», — мысленно порадовался Ватсон, но и вида не показал, что доволен результатом. Он быстро залез в машину. Еще несколько секунд в молчании. Потом Шерлок начал выезжать на дорогу. Джон не сводил с него пристального взгляда. Он почти не моргал. Шерлок сперва игнорировал это, но спустя пять минут не выдержал: — Что?! — Да вот прикидываю, когда начистить тебе твою гениальную физиономию: прямо сейчас или на обратном пути? Шерлок бросил на него косой взгляд и закатил глаза. — Всего лишь отвлекающий маневр, — проворчал Холмс. — Который, очевидно, не сработал, иначе ты бы сейчас здесь не сидел. — Когда мы оттуда выберемся, я не знаю, что я сделаю с тобой за такие «маневры»! — Джон был не просто зол, а очень зол. — В твою гениальную голову не приходила мысль, что нельзя манипулировать другими людьми? Что нельзя так играть с чувствами? Шерлок снова коротко посмотрел на него и продолжил следить за дорогой. — Нечего возразить?! — Нечего. Я считаю, что поступил правильно. Джон задохнулся от негодования. — Зашибись, Шерлок! «Правильно». Мне напомнить твою реакцию на мой поцелуй с Ребеккой?! — Ватсон с удовольствием заметил, как Холмс сделал неловкий вираж по пустынной дороге. — То-то же. А это было даже не по моей воле! Но Ирэн ты поцеловал сам!.. — Джон, раз уж мы оба едем туда: успокойся. Там нужна холодная голова. — Я спокоен. — Не похоже. Джон насупился и не планировал разговаривать с ним до самого начала их «операции». Но продержался он пару минут. Его распирала обида и досада на то, что он ему не доверяет. Точнее, доверяет недостаточно, чтобы заранее посвятить его в подробности этой опасной затеи. — Ты так уверен, что я бы простил тебя, приди ты ко мне после всего с объяснениями? Думаешь, всегда будет, как в прошлый раз? Шерлок резко затормозил и свернул на обочину. Этот маневр (о, снова маневр!) стал уже таким привычным, что Ватсон почти не удивился. — Джон… — Шерлок повернулся к нему, потом резко притянул его голову к себе и поцеловал. Джон сначала не отвечал, но долго держать оборону не смог. Конечно, он ответил, сдался, как всегда. Холмс — его благословение и пытка. — Джон, я думал, люди должны прощать тех, кого любят, — тихо сказал он, как только поцелуй прервался. Джон распахнул глаза от такой восхитительной наглости. А вот и момент, когда твои же признания используют против тебя. — Ты излишне самонадеян. — Мне казалось, ты знал, с кем связался. — Да уж. Я определенно сошел с ума, — ответил он, пряча улыбку. Обстановка была немного разряжена, и они продолжили путь. Высокая застройка постепенно сменилась элитным районом с особняками. Они остановились за квартал до нужного дома. — Джон, — казалось, Шерлок не знал, с чего начать, но и не сказать не мог. — Что? — он все еще немного дулся. — Ты бы… Ты говорил серьезно, что не простил бы меня? Джон вздохнул и посмотрел на свою головную боль. Он был поражен тем, что увидел в его настороженном взгляде: страх. Неподдельный страх. — Ты бы меня, скорее всего, не застал, не сообрази я вовремя, что к чему. — В каком смысле? — казалось, он перестал дышать. — Я бы собрал вещи, купил билет на самолет и все. Ты бы просто меня никогда не нашел. Ты был невероятно близок к этому в тот момент, когда тебе в голову пришла идея осуществить этот твой «маневр». Несколько долгих секунд Шерлок смотрел на него, пронизывая взглядом насквозь. Потом сказал: — Я бы нашел тебя и на другом конце света. Джон открыл рот от удивления. Неужели его связи настолько безграничны? Но сдаваться он не собирался. — И не факт, что даже тогда я бы тебя простил. Шерлок откинулся на спинку сиденья и запрокинул голову, уставившись невидящим взглядом в потолок салона. Оба понимали, что конфликт исчерпан, перемирие восстановлено, но в воздухе все еще оставалось напряжение. — Скажи правду, почему? Зачем ты это устроил? — Я… Джон, то, что мы собираемся делать — опасно. — Я в курсе, но с чего ты взял, что мне, бывшему военному журналисту и врачу, должно быть страшно? — Страшно стало мне… за тебя. Прости. Джон почувствовал, что задыхается. Только уже не от негодования. Он крепко сжал руку Шерлока. — А мне — за тебя, поэтому я не мог допустить, чтобы ты уехал один. Шерлок промолчал и вновь поднял на него взгляд. — Все получится, расскажи детали, — ободряюще улыбнулся Джон. Вариант развернуться и уехать оттуда подальше вообще не рассматривался.

***

Джон ожидал увидеть здесь огромный особняк в несколько этажей, с высоким трехметровым забором, шикарным садом и расхаживающими по нему павлинами. Нет, последние, вполне вероятно, могли там обитать, но было слишком темно, чтобы их заметить. В итоге это оказался одноэтажный дом, занимающий довольно большую площадь. Забор тоже был, охрана и камеры — само собой. С последними разобраться было проще всего. Джон понятия не имел, откуда у Шерлока такая техника, но им на расстоянии удалось перепрограммировать камеры так, чтобы на пункте охраны они показывали стоп-кадр в режиме реального времени. То есть, они смогли, таким образом, беспрепятственно проскользнуть мимо охраны и попасть на территорию, всего лишь перемахнув через забор. У дверей Джон вдруг резко остановился. Он обратил внимание, что Шерлок что-то достал из кармана. — Откуда у тебя это?! — громким шепотом спросил Ватсон. — От Ирэн, передала мне сегодня вечером. Джон глубоко и зло вздохнул. Да, Шерлок не шутил, когда сказал, что это будет рискованно и опасно. Пластиковая карта для входа и… — А зачем тебе баллон с запасом воздуха? — спросил он, кивнув на упомянутый предмет в руках Холмса. — Мы вроде бы не собирались никуда нырять? — На всякий случай. Если эта штука была здесь, значит, есть, для чего. — Догадываюсь, как нам удалось провернуть фокус с камерами. — Да, она умудрилась поставить микрочип в щиток, пока начальник охраны висел вниз головой. — Смотрю, она не только с хозяином забавлялась. — Джон, может, потом продолжим эту увлекательную беседу? Ватсон кивнул, а Шерлок провел магнитной карточкой по сканеру и открыл дверь. Джон вытащил свой телефон и включил фонарик. Это позволило немного осмотреться. Они оказались в огромных размеров гостиной, которая плавно переходила в столовую и кухню. Повсюду была дорогая кожаная мебель кремово-коричневого цвета (в тон обоев) и не менее дорогая техника. Напротив камина расположился бар с элитным алкоголем. Демонстративная роскошь, свойственная таким самоуверенным людям, как Мориарти. Одна эта музыкальная стерео-система, Джон был уверен, стоила дороже, чем он мог заработать за полгода. Над камином и по всей стене висели гитары. Много гитар, и самых разных. Джон бы никогда не подумал, что Джеймс Мориарти на чем-то играет. Впрочем, это могло оказаться просто дизайнерским дополнением, декорацией. На потолке Джон рассмотрел дорогую лепнину. Он бы не взялся определить, какой стиль превалирует в этом доме, но смотрелось все очень гармонично. Даже слишком. У панорамного окна, выходящего в сад, откуда виднелся бассейн с подсветкой, стоял телескоп. Вообще трудно было осознать, что они находятся в нескольких километрах от крупнейшего мегаполиса в мире. Так много зелени вокруг… — Здесь ничего не изменилось… — тихо сказал Шерлок, осматриваясь по сторонам. Джон вдруг осознал, что, разумеется, Холмс бывал здесь раньше, ведь у них с Мориарти… твою мать. — Конечно, ты бывал здесь… — сквозь зубы проворчал он. — Да. Джон… — Все в порядке, — Джон встряхнул головой, стараясь выгнать оттуда неуместные образы. Не время и не место, да и выяснили они все давно, просто легкий дискомфорт причиняли его же собственные мысли. — Что конкретно мы ищем? — Это должно быть небольшое помещение. Этакая «комната-сейф», которой он похвастался Ирэн во время очередной… сессии. — Понятно, — Джон прошелся по гостиной, остановился у дивана. — А когда ты был здесь в последний раз, ее еще не было? — Насколько мне известно, он сделал ее уже после того, как мы… разошлись, — даже в темноте было заметно, что Холмс настороженно наблюдал за Ватсоном. — Понятно, — тихо сказал тот. — Что ж, давай разделимся и осмотримся? — Пожалуй, — Холмс прошел вперед и свернул за угол. Дом, как выяснилось, имел круговую форму. Шерлок пошел в одну сторону, Джон — в другую, по дороге заглядывая во все встречные помещения. Но на сейф не было абсолютно ничего похожего. Кругом мебель, картины, разные статуэтки и пальмы. Обычный дом обычного богатого человека. Только во всех других комнатах, кроме гостиной, преобладал черный цвет. Он уже собирался пройти все по кругу, еще раз внимательнее осмотреться в спальне, как вдруг услышал тихий голос Шерлока. — Джон. — Иду. Он вышел в гостиную, где его встретил Шерлок и быстро поманил за собой. — Уверен, вот оно. — Сейф-комната без дверей? — Джон недоверчиво уставился на пространство впереди, куда вел узкий коридор. Это была небольшая квадратная комната, вряд ли больше пяти метров в длину. Две из трех стен были завешаны рисунками супер-героев из старых комиксов. Каждый был любовно спрятан за толстым слоем стекла в массивной рамке. — Маниакальная жажда власти, наглядный пример, — усмехнулся Шерлок, рассматривая один из комиксов вблизи. — Детский сад какой-то, — проворчал Ватсон. Он и в детстве не понимал, как мальчишкам может нравиться такая ерунда, чего уж говорить о взрослом мужчине, который мог увлекаться этим. — А он ребенок и есть, а ребенку нужны стимулы. — О чем ты? — Каждый такой комикс стоит, как моя машина. Это коллекционные издания. Самому старому, — он присмотрелся. — Так и есть, самому старому больше девяноста лет. — Зачем ему эта раритетная макулатура? — Это супер-герои, Джон. То есть, он почитает тех, кто может больше обычных людей. И, кажется, считает себя одним из них. И не знаю, обратил ли ты внимание на то, что это отнюдь не добрые герои. Джон присмотрелся. Действительно, на картинках, по крайней мере, на тех, которые ему удалось рассмотреть, всевозможные «герои» на манер Бэтменов и Суперменов отнюдь не спасали мир и людей, а уничтожали их. Или порабощали желающих выжить. Но пощады не было. — Ну да… было бы странно, если бы такой человек восхищался Робином Гудом… — И да, мы нашли то, что искали. — Это сейф, ты по-прежнему так думаешь? Может, это что-то вроде домашнего музея? Алтарь юношеского фанатизма? Шерлок покачал головой и молча указал фонариком куда-то вверх. Джон проследил за лучом и увидел вентиляционные решетки, равномерно распределенные по всему периметру этой небольшой комнатки. — Комната кажется открытой, без дверей, но надо помнить, что это всего лишь иллюзия. Вот тебе последнее доказательство. Это не просто хранилище, не просто комната — это именно навороченный сейф. При пожаре, к примеру, воздух отсюда откачивается через десять секунд. — При пожаре, или… — Джон начал понимать. — Точно. Или при попытке взять какую-то вещь вон оттуда, — он указал фонариком на третью, не завешанную комиксами стену, и Джон смог рассмотреть на ней несколько полок. Крупные предметы бросались в глаза сами собой: та самая лампа, пресс-папье, бита, молоток… Джон на секунду зажмурился: ему показалось, что он увидел на нем следы крови. Нет, не показалось. Это что… трофеи? Рядом лежали вещицы поменьше: украшения, наручные часы, какие-то футляры, три телефона и еще какая-то мелочевка, бумаги… — Сенсорные датчики повсюду. Стоит взять что-то, и сразу срабатывает сигнализация и потенциальный похититель умрет от удушья, — продолжал Шерлок, тоже подходя ближе и рассматривая содержимое. — Гениально, на самом деле. Такие технологии защиты используют в лучших музеях мира. Это позволяет спасти ценные экспонаты во время пожара — при его возникновении помещение полностью герметизируется и вакуумный насос откачивает кислород, огонь гаснет — никакого ущерба для коллекции. — И кислорода для дыхания, — бесцветным голосом проговорил Джон. Он только что очень отчетливо вообразил себе такую перспективу. — Вообще здесь должна быть кнопка отмены, — задумчиво произнес Холмс. — Вот только где… — А вот этого ты уже никогда не узнаешь, — холодный мужской голос раздался вместе с характерным звуком взведения курка револьвера. Через секунду в комнате зажегся яркий свет. — А, Себастьян, — Шерлок повернулся в его сторону. — Давно не виделись. Джон тоже видел этого человека в проеме. Высокий, крепкого телосложения мужчина в маске целился прямо Шерлоку в голову. Джон замер, понимая, что если это и правда Себастьян Моран — его лучше не злить и не делать резких движений. Но у него мороз по коже прошел, как только он вновь заговорил. — Ты бы только знал, как давно я мечтал тебя прикончить! Благодарю за идеальный повод, — голос его звучал жестко, но взволнованно. — Сомневаюсь, что в планы Джеймса входит моя смерть, — голос Холмса же, напротив, был спокойным и ровным. — Несчастный случай, с кем не бывает, — недобро рассмеялся человек в маске. — Может быть, тогда он выбросит тебя из головы. — И заодно тебя — из окна. — Еще одно слово… — И тогда что? — Шерлок издевательски усмехнулся. — Ты до сих пор не выстрелил — значит, ты сомневаешься. Боишься, что хозяин рассердится на своего цепного пса. Джон никогда потом так и не понял, что заставило его схватить с полки первый попавшийся в руки предмет ровно за мгновение до раздавшегося выстрела — интуиция бывшего военного или какая-то невидимая сила. Между ними и Мораном в проеме опустилась бронированная пуленепробиваемая прозрачная перегородка. Выстрел не достиг цели, оставив пыльные разводы на внезапно возникшем препятствии. Но у них не было времени на то, чтобы перевести дух. Из комнаты начал шумно откачиваться воздух, вентиляционные решетки шипели, и с остатками кислорода утекали последние безопасные секунды. — Вот, возьми, Джон! — Шерлок силой пытался впихнуть ему в руки мини-баллон с кислородом. — Нет, дышим вместе, пока не найдем кнопку отбоя! — Нет времени, пять минут для одного, две с половиной на двоих! — Нет, Шерлок, мы теряем время! С чего ты взял, что я смогу? — Я. Тебе. Доверяю. Джон пару секунд смотрел в зеленые глаза с отчаянием, потом дрожащими руками все-таки забрал баллончик. Что, если он не справится? Нет, нельзя об этом думать. Не время! Он должен справиться. В комнате вдруг воцарилась мертвая тишина, воздуха в помещении не осталось. Когда он попробовал что-то сказать, из его горла не вырвалось ни звука. Дело в кислороде, пронеслось в его голове. Он зажал баллон в зубах. Шерлок задержал дыхание. О том, что долго он так не продержится, Ватсон пытался не думать. Они как мыши в клетке метались по комнате, заглядывали за рамки с комиксами, шарили по полу у плинтуса, проверили у полок. Минуты через полторы Джон скорее почувствовал, чем услышал, что Шерлок зовет его. Он обернулся. Холмс указывал ему на стену ближе к глубине комнаты, придерживая один из комиксов. Ровно за ним был еле заметный выключатель. Джон метнул беглый взгляд за стекло — Моран держал оружие на изготовке. То есть, как только он нажмет отмену, им все равно придет конец. Джон вновь посмотрел на Шерлока. Он готов был поклясться, что его сердце остановилось, когда Шерлок вдруг покачнулся и, хватаясь за стену, упал на пол. Через секунду глаза его закрылись. Больше медлить было нельзя… Он готов был вступить в рукопашную с этим наемником, как только перегородка поднимется. Благо, и вокруг было много тяжелых предметов, которыми можно было бы в него запустить. Джон кинулся к выключателю и в тот миг, когда он нажал на кнопку, не сводя глаз с Морана, тот сорвался с места и исчез из вида. Ватсон не обратил на это внимания, все оно сосредоточилось на Шерлоке. Он опустился перед ним на колени и первым делом проверил пульс — есть, дыхание тоже есть, но очень слабое. — Ну же, Шерлок, давай, дыши! — Джон вспомнил, сколько раз ему приходилось делать непрямой массаж сердца во время службы в армии. Он не думал, что его медицинский опыт придется использовать, чтобы откачать Холмса. Первым делом важно было восстановить кровообращение. Одну ладонь Джон положил на нижнюю половину груди Шерлока так, что пальцы легли перпендикулярно ей, поверх ее положил вторую руку, следя, чтобы пальцы не касались тела. Он несколько раз сильно надавил на его грудь всем весом, не сгибая руки в локтях. Он заметил, что Шерлок приоткрыл рот, хватая желанный воздух, но в себя не пришел. Тогда Джон решил вспомнить навыки искусственного дыхания. Он набрал побольше воздуха в грудь и припал к губам Шерлока. Почти сразу он заметил, как тот поднял руки и крепко прижал к себе. Джон оторвался от него и посмотрел в эти наглые смеющиеся глаза. — Твою мать, Шерлок! Нашел время! — голос Джона звучал недовольно, но по венам растекалось облегчение от того, что все обошлось. Вроде бы. Шерлок снова притянул его голову к своей и поцеловал. Джон больше не предпринимал попыток отстраниться. Пока… — Вот это да… — раздался удивленный мужской голос. Джон резко оторвался от губ Шерлока и поднял голову вверх. Над ними возвышался не кто иной как специальный агент ФБР — Грегори Лестрейд. Джон резко вскочил на ноги и помог встать все еще не до конца оправившемуся от обморока Шерлоку. — Ни слова, Лестрейд, — сказал тот, пряча улыбку, и мельком посмотрел на Ватсона. Тот поймал его взгляд, и оба рассмеялись. Агент тоже не стал сдерживаться. — И не собирался, — Лестрейд убрал пистолет в кобуру. Джон обратил на это внимание. — Это вы его спугнули? — спросил Ватсон, уже заранее зная ответ. Грегори кивнул. — Я слышал шум, как будто кто-то убегал. Очевидно, он подумал, что вы пришли не одни, а с группой поддержки. Я проверил, он выскользнул через заднюю дверь. Вы бы и сами заметили, если бы не были так заняты… — агент попытался замаскировать смешок под кашель, но не преуспел. — Кто это был? — Моран. А откуда ты здесь, кстати? — Шерлок вопросительно поднял брови и засунул руки в карманы пальто. — Упс, — вырвалось у Джона. — Кажется, это я… Шерлок повернулся к нему. — Что? — Джон скрестил руки и приготовился обороняться. — Я был не в себе и не следил за тем, что говорил. — И что ты мог сказать? Ты тогда еще не знал, что окажешься здесь со мной. — Я… — Все верно, — обратил на себя внимание Грегори, пощелкав пальцами, потому что эти двое как будто забыли о его присутствии и сверлили друг друга взглядами. — Мне показались странными ваши слова, Джон, и подозрительными. Да и вы были, как бы это сказать, немного взвинчены. Решил за вами проследить, на всякий случай, и если что, подбросить домой. Так и оказался здесь. И скажу, Шерлок, что ты совсем спятил! — Начинается… — Холмс закатил глаза. — Ты понимаешь, что это незаконное проникновение в жилище? Взлом? Да еще в чей дом?! — казалось, Лестрейд вот-вот схватится за голову. — Какая разница, как это классифицируется с точки зрения закона, Грег?! — Шерлок переключился на него. — Ты понимаешь, что здесь доказательства его причастности к убийствам?! Вот эта лампа, к примеру, — Холмс ткнул пальцем в подозрительно знакомый светильник из квартиры Элинор Брикс. — Или вот это, — он указал на пресс-папье, — по форме как раз может оказаться орудием убийства Мишель Сантес. И… — Шерлок, я понимаю, что это доказательства, я не слепой! — перебил его Грегори. — Я получил все твои отчеты и обдумал все, сопоставил факты, да, я согласен с тобой. Но мы не можем приобщить все это к делу. Да, не смотри на меня так! Это все получено незаконно! — А пока ты будешь хлопотать об ордере, все это отсюда исчезнет! — Готов спорить, что так и будет, но ты ничего отсюда не заберешь! — пригрозил он. — О, а то что? Запрешь в камере? — иронично ухмыльнулся Холмс. — Не помешало бы! — огрызнулся Грег. — Так, все, уходим отсюда, и ничего не трогай, Шерлок! — Грег заметил, как тот дернулся к настенному стеклянному шкафчику слева от ряда полок, забитому шарфами. «Шарфами?», — мелькнуло у Джона в голове. Он не хотел представлять, для чего они использовались до того, как стать «экспонатами» этой комнаты. Особенно учитывая характер этих экспонатов. — Агент, то, что вы видели… — начал было Джон. — Мистер Ватсон, меня это не касается, так что не стоит беспокоиться. Пора уходить. — А почему охрана еще не здесь? — вдруг дошло до Ватсона. — Тот человек в маске мог их вызвать. — Если это входило в его план, в чем я сомневаюсь, — задумчиво проговорил Шерлок. Джон вопросительно посмотрел на него, а агент сказал: — Они не смогли, если и пытались, выбраться из своей подсобки у ворот, — усмехнулся он. — Заблокировал им код доступа, пройдет время, пока они его взломают. Обратная сторона прогресса. Но нам лучше поторопиться. — Тоже законы нарушаем? — съязвил Холмс. Грег возвел глаза к потолку. — Боже, дай мне сил… Джон по-прежнему не понимал, почему агент ФБР позволяет Холмсу творить то, что он творил, но наблюдать за их перепалками ему на удивление понравилось. — Пора уходить, — вновь сказал Лестрейд. — Не думай, что его связи хуже твоих, — он многозначительно посмотрел на Шерлока. Джон тоже бросил на него удивленный взгляд. — Он все равно узнает, что я здесь был, — сказал Шерлок, меняя тему. — Более того — он ждал этого. — В любом случае, здесь вам больше делать нечего, — уже непреклонным тоном сказал Лестрейд. — Я пойду проверю, чисто ли там, и выходите следом. И без глупостей. Будет чудесно, если мы все сможем убраться отсюда незамеченными. Я так понимаю, ты снова проделал свой любимый трюк с камерами? Он вышел, не дожидаясь ответа. Шерлок лишь неопределенно хмыкнул. — Он узнает, что ты был здесь, от того типа в маске? Уверен, что это Моран? — Джон осмотрелся напоследок. Шерлок кивнул. — Не только. Уверен, что здесь есть какой-то датчик, который оповестил его о взломе его «суперсекретного» сейфа. Холмс резко шагнул к одной из полок и схватил фамильный перстень со змеей. Ватсон был уверен, что снова сработает сигнализация. Но этого не случилось. Видимо, догадался он, после тревоги систему необходимо перезапускать заново. — Гребанное тщеславие его и погубит, — голос Холмса звучал угрожающе. Только теперь Джон заметил, что вместе с перстнем в его руке еще и… флешка.

***

Им удалось незаметно выбраться за территорию особняка и молча добраться до машин. Похоже, охрана вообще не заметила, что в доме побывали чужаки. Шерлок успел шепотом переброситься парой фраз с Грегом, пока Ватсон перелезал через забор. — Джон, что ты сказал Лестрейду в ресторане? — спросил Шерлок, как только Джон сел рядом в машину. — Давай не будем… — Скажи. Джон вздохнул. — Я сказал, что вокруг тебя одна сплошная ложь. Шерлок какие-то мгновения смотрел на него тяжелым взглядом, потом завел машину. Джон заметил, как он поник от этих слов. На душе заскребли кошки. Ехали в тишине. У Джона в голове роились и путались самые разные мысли. Все смешалось. Только сейчас он осознал, что мог потерять Шерлока. Вообще. От этой мысли сердце его пропустило сразу несколько ударов. В сравнении с этим… этот его чертов поцелуй с Ирэн терял всякое значение. О том, что и сам он мог умереть, он даже не задумывался. На войне он привык к постоянной опасности. В голове был беспорядок. Облегчение от того, что они оттуда вырвались, переживание за то, что теперь делать дальше, что будет с этим противостоянием Шерлока и Мориарти? Последний точно не спустит то, что они сделали. И главное — между ним и Шерлоком снова повисло это гнетущее напряжение. Он снова почему-то чувствовал себя виноватым, хотя на этот раз совершенно напрасно, уверял он себя. Да, он отдавал себе отчет в том, что это были очень обидные слова. Теперь он понимал, что сказал их зря, он жалел, что повел себя так предсказуемо эмоционально. Но что, черт возьми, он еще мог подумать в первую секунду? Трудно верить интуиции, когда перед глазами — такое. Не хотелось признаваться в этом себе, но Джон понял, что чувствовал Шерлок, когда увидел его с Ребеккой. Было ли это еще и местью? Вряд ли. Но мысль раздражала. Что, если бы он все-таки не понял вовремя? Что теперь? Джон посмотрел на Шерлока. Тот бросил на него короткий взгляд и затормозил неподалеку от офиса ФБР, пропуская машину Лестрейда вперед и поморгав ему фарами на прощание. Джон усмехнулся этому водительскому этикету. Впрочем, улыбка эта была мимолетной. Шерлок вдруг наклонился вперед и коснулся его губ робким, неуверенным поцелуем, словно спрашивая разрешения. Джон отвечал сначала лениво, будто нехотя, но потом позволил его углубить. Тогда Шерлок стал более настойчивым, обхватил его ладонями за основание шеи и притянул к себе еще ближе. Пальцы Джона самовольно скользнули в волосы любовника, приводя некогда аккуратно уложенную прическу в окончательный беспорядок. Это сладкое безумие длилось несколько минут, пока собственный сорвавшийся с губ стон не привел Джона в чувства. Он вдруг оттолкнул Шерлока. — Высади меня у метро, пожалуйста. Шерлок непонимающе уставился на него, будто не в силах поверить тому, что услышал. Джон тщетно пытался привести в порядок дыхание. — Метро? — голос Холмса прозвучал как-то обреченно. — Метро. — Почему? — Шерлок, ты собираешься все наши проблемы решать поцелуями? — сказал Джон, памятуя об их первом разговоре на собеседовании, когда Холмс в презрительной манере озвучил аналогичное предположение о нем самом касательно решения проблем флиртом. Шерлок не ответил, только молча вновь надавил на газ и проехал несколько сотен метров до ближайшей станции. Они сидели молча. Джон не спешил выходить, но чувствовал, что остаться сейчас будет ошибкой. Выдался абсолютно сумасшедший вечер: поцелуй Шерлока и Ирэн, возможное предательство, эта вылазка, на которой чудом удалось избежать смерти. Джону даже думать не хотелось о том, что было бы, если бы он не догадался вовремя о плане Шерлока. Что, если бы он там… и что было бы с ним? И все из-за того, что тот не посчитал нужным вовремя посвятить его в план. Если Шерлок не начнет понимать элементарных вещей, у них ничего не выйдет… Он распахнул дверь, не глядя на Шерлока, но вдруг почувствовал его руку на своем запястье. — Джон, прошу, не уходи. Ватсон захлопнул дверь и уставился прямо перед собой. В машине снова воцарилась звенящая тишина. — Я теперь понимаю, почему у тебя не было серьезных отношений, — со вздохом нарушил молчание Джон. — Ты ничего в этом не смыслишь, не представляешь, как они должны строиться, ведь так? — Это правда. Я не идеальный партнер, я это знаю. Но, Джон… — Что? — он, наконец, нашел силы вновь посмотреть в эти зеленые глаза. Решимость его таяла с каждой секундой. — Ты первый, с кем мне захотелось попробовать стать лучше. Решимость испарилась вовсе. И, вероятно, уже навсегда. Джон понятия не имел, как у него получилось стать особенным для Холмса. Поверить в это было еще сложнее, но эти изумрудные в ночном свете глаза не могли врать. Теперь уже он сам притянул Шерлока к себе и коротко, но горячо поцеловал, а потом обнял. — Больше никогда так не делай, — прошептал он. — Никаких «маневров» у меня за спиной, ясно? — Джон отстранился и посмотрел на него. — Задумал что-то — помни, что я должен быть частью твоего плана. — Договорились, — Шерлок улыбался немного робко, но тепло. — То, что ты сделал там… — начал Джон, но вдруг запнулся. — Ты меня очень напугал. — Я знал, что ты успеешь, что спасешь нас, — уверенно ответил Холмс. — Ты еще безумнее, чем я думал, — Джон покачал головой. — Если бы с тобой что-то случилось, я бы не смог с этим жить, понимаешь? — он вновь крепко прижал его к себе. — Прости меня, Джон, — Ватсон понимал, что его «прости» относилось не только к событиям в комнате. — И спасибо. — За что? — Ты спас мне жизнь. — Нам, вообще-то. Поехали. — Куда? — К тебе, умник. Шерлок усмехнулся, разрывая объятья. Через полминуты они уже мчались по шоссе.

***

— Будешь кофе? — Джон отправился варить его, как только они оказались в апартаментах Шерлока на Уильям-Стрит. Было уже за полночь, но спать не хотелось вообще. — Да, два кусочка сахара. — Я помню. В ответ из гостиной удивленно хмыкнули. Хозяин дома устроился на диване с ноутбуком. «Работа прежде всего…», — усмехнулся Ватсон. Причем работа явно не журналистская. Он разлил кофе по чашкам и на небольшом подносе отнес в гостиную, поставил на маленький столик. — Спасибо, — Шерлок не отрывал взгляда от монитора. — Что за черт… — В чем дело? — Джон сел рядом. — Она не может быть пустой, если лежала там, — Холмс махнул рукой в сторону флешки из дома Мориарти. — И что это значит? — Здесь точно есть скрытые файлы. — Но компьютер говорит, что она абсолютно пустая. — Вот в этом и весь фокус. Джон осторожно забрал у него ноутбук и отставил в сторону, игнорируя вопросительный взгляд детектива-редактора. — Выпей кофе. Потом попробуешь еще. Тот не ответил, а только откинулся на длинное сиденье дивана и потянул Джона за собой. — Я рад, что ты передумал уходить, — голос звучал совсем тихо. — А может, не передумал? — Джон заметил, как погасла игривая улыбка Шерлока. — Шучу, шучу! Я не хочу никуда уходить… Он склонился над ним и коснулся любимых губ почти невесомым поцелуем. Он чувствовал, как руки Холмса заскользили по его спине, сминая рубашку. Он перекатился на спину и теперь сверху оказался Шерлок. — Не шути так, — Джон плавился под ленивыми поцелуями, которыми любовник покрывал его шею. Ватсон одной рукой зарылся в любимую лохматую шевелюру, другой путешествовал где-то в районе ягодиц партнера. Вдруг раздался звук входящего вызова по Skype. — Ох, как обычно «вовремя», — проворчал Шерлок, нехотя выпутываясь из объятий Джона. — Кто это? — спросил он, тоже приподнимаясь и усаживаясь рядом. На экране не было фотографии контакта, только безликая тень со стандартной аватарки. — Самый опасный из всех людей, — загадочно ухмыльнулся Шерлок и принял вызов. — Привет, братец. Джон округлил глаза. Нет, он знал, что у Шерлока есть старший брат. Но что им окажется… чертов премьер-министр Соединенного Королевства, он и представить не мог. Но именно этого человека он видел сейчас на экране. Это был мужчина лет сорока пяти, с короткой аккуратной стрижкой, хитрым прищуром глаз и елейной улыбкой. Одет с иголочки, как всегда во всех телерепортажах. Правда, Джон знал его под другой фамилией — Кэмерон. — Добрый вечер, Шерлок. — Давно у тебя шашни с Лестрейдом? — вдруг спросил Холмс. Ватсон метнул в него удивленный взгляд. Слишком много потрясений для одного вечера… — А у тебя с Ватсоном? Здравствуйте, Джон! — мужчина на экране приветственно взмахнул рукой, не переставая елейно улыбаться. Шерлок и Джон переглянулись. — Здравствуйте… — выдавил из себя Ватсон, задаваясь вопросом, как тот узнал, что он тоже здесь. И не он один задумался. — Снова шпионишь? — недовольно буркнул Шерлок, скользя взглядом по гостиной в поиске скрытых камер. — Ничуть. Можешь перестать глазеть по сторонам. — А, ясно, уже доложили, — усмехнулся он. Джон ничего не понимал. — Может, закончим уже этот вечер скользких намеков? — предложил собеседник. — Как скажешь, — Шерлок безразлично пожал плечами. — Есть новости? — Прежде всего, то, что ты задумал, кажется мне несколько ненадеж… — Все под контролем, — перебил его Холмс. — Уверен? — Это мое дело. — Оно перестало быть только твоим с того момента, как ты обратился ко мне за помощью. — О чем уже успел неоднократно пожалеть. Майкрофт вздохнул с таким видом, будто устал объяснять очевидные вещи маленькому ребенку. Отчасти Джон его понимал. Но вот суть их разговора уловить не получалось. — Как знаешь. — Есть новости? — повторил Шерлок. — О, да. Думаю, тебе понравится, — собеседник многозначительно замолчал. — Ну же, давай без твоих драматических пауз. Мы и без того оценим твою непосильную помощь. — Господи, когда ты повзрослеешь? Джон не сдержал смешка. — Джон, и как вы его терпите? — обратился к нему премьер-министр Великобритании. — Майкрофт! — рыкнул Шерлок. — Я справляюсь, — все еще с улыбкой ответил Джон. — Ты скажешь, зачем звонишь, или я отключаюсь, — нетерпеливо проговорил Шерлок. — Мориарти в Лондоне, — со вздохом ответил тот. — Интересный поворот, — Шерлок взъерошил волосы. — Где? Что делает? — Удалось отследить только его прилет. Потом он как в воду канул. — Блестяще, — Шерлок похлопал в ладоши и с издевкой продолжил. — Вот она — мощь Британского правительства. — Не ерничай, мы его вычислим, — Майкрофт помолчал. — Мои люди потеряли его на выходе из аэропорта. Он сел в такси и вдруг испарился. — Одолжил мантию-невидимку у Гарри Поттера? Джон с трудом подавил желание заржать. Сама тема была вовсе не смешной: они потеряли из виду очень непростого преступника — теперь они точно знали, что он преступник. Но это… — Шерлок! Лучше бы ты ее одолжил перед тем, как влезать к нему в дом. — Ну конечно, как ты мог быть не в курсе! — Джон, мне кажется, или вы хотите что-то спросить? — вдруг сменил тему собеседник. — Эм, — от неожиданности у него пересохло в горле. — Вообще-то да, почему все знают вас под фамилией Кэмерон? — Сменил настоящую, потому что ему стыдно, что я его брат, — ответил Шерлок, щурясь в веб-камеру, которую включил пару минут назад. — Шерлок, Бога ради, не говори глупости, — Майкрофт поставил локти на стол и скрестил пальцы. — Была такая необходимость, Джон. Что-то вроде псевдонима у артистов. — Хорошее сравнение, ты отличный драматический актер, — снова влез Шерлок. — Мне было нужно, чтобы мое имя не связывали с семьей Холмсов, и причины этого не носят пренебрежительный характер, — осуждающе глянул он на Шерлока сквозь монитор. — Ради безопасности дорогих мне людей. — Короче, найдите его! Я не могу сделать это, находясь здесь! — нетерпеливо проговорил Шерлок, готовясь захлопнуть ноутбук. — Делаем все, что в наших силах. Доброй ночи. Связь прервалась. — Значит, все-таки Лондон, — задумчиво проговорил Шерлок, отставляя ноутбук в сторону. Джон протянул ему чашку с остывшим кофе. Шерлок выпил его, едва ли обратив на это внимание. — И о чем это говорит? — Джон тоже выпил напиток в несколько больших глотков и поставил чашку на столик. — Пока слишком мало данных для выводов. — Деловая поездка? — Маловероятно. Или, во всяком случае, поездка никак не связана с его официальной деятельностью. И кстати, это неплохое… Он не договорил, так как зазвонил его телефон. Шерлок встал и прошелся до кресла, где лежал его пиджак. Телефон был в кармане. — Кто может звонить в такое время? — спросил Джон. — Холмс, — Шерлок нахмурился сразу, как принял вызов. — Ты уверен?.. — Что случилось? — обеспокоенно спросил Ватсон. — Да, спасибо. Едем. Шерлок нажал «отбой» и исподлобья посмотрел на Джона. — Диана Бэрроу. Джон закрыл ладонями лицо. Он все понял. И не мог отделаться от мысли, что в этом есть и его (а точнее — их) вина. Они же вычислили, что она может быть следующей жертвой. Но лично он ничего не сделал, чтобы помешать этому. — Ее нашли в ресторане, где был наш прием.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.