Соломенное солнце

PG-13
В процессе
1149
8
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 655 страниц, 331 258 слов, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1149 Нравится 538 Отзывы 599 В сборник

Глава тридцать шестая. Откуда в море горы?

Настройки

Глава тридцать шестая. Откуда в море горы?

      Реверс Маунтин. Вход на Гранд Лайн. Прошло около двух месяцев с тех пор, как Элен впервые услышала это название, и вот она наконец-то здесь. У порога в великое неизведанное.       Добраться сюда было тем ещё испытанием. Пираты прорывались через неистовый шторм, не зная уже, где верх, где низ, где какая сторона света, и только две вещи не давали пасть духом: ослиное упрямство и спокойный свет маяка.       Ливень бил по кораблю не переставая, и наружу никто без особой необходимости старался не выходить. Нами и Элен выудили из почти бездонных недр платяного шкафа дождевики. Навигатор волей-неволей была вынуждена покидать сухое тепло кают-компании, дабы «Мерри» не свернула с курса, а Элен держала плащ под рукой чисто на всякий случай. Приключение в Логтауне не отразилось пагубно на её здоровье, но Элен предпочитала не рисковать и утеплилась.       Луффи единственному разыгравшееся ненастье было нипочём — он даже не побоялся занять своё любимое место на макушке бараньей головы. Нами руганью и пинками сгоняла его оттуда: упадёт капитан в воду, и поминай как звали. Это его, конечно, не останавливало, и всё начиналось сначала.       Он первым заметил, что свет маяка исчез: это значило, что «Гоинг Мерри» подошла достаточно близко к материку. И вот тут-то начались проблемы. Согласно источникам Нами, путь на Гранд Лайн лежал через гору. Даже не так — вверх по горе. Пытаясь разобраться, где здесь истина, как это возможно и нет ли другого пути, команда долго препиралась, нависая над спорной картой. Кто-то спросил, отчего нельзя проплыть на Гранд Лайн напрямую, и тут все заметили, что шторм утих.       Даже не так — шторм просто исчез. Пираты высыпали на палубу, и вокруг не было ни единой тучки. Не было и ветра.       — Мы попали в Калм Белт, — побледнела Нами и велела немедленно убрать паруса, спустить вёсла на воду и грести обратно.       — Что такое Калм Белт? — Элен видела это обозначение на карте: две тонких полоски вокруг более широкой, символизировавшей течение Гранд Лайн.       — «Мёртвый пояс»! — пояснила навигатор, тревожно озираясь и подгоняя парней: тем явно не хотелось покидать благодать Калм Белта. — Это два моря, окружающие Гранд Лайн, здесь не бывает ни ветра, ни океанских течений!       И правда, рябь по воде шла только от вёсел.       — Если бы здесь можно было проплыть, так делал бы любой дурак! — горячо продолжала Нами. — А всё потому, что здесь обитают…       Она осеклась на полуслове. Корабль вздрогнул и затрясся, как будто началось землетрясение. Или скорей уж моретрясение — они же не на суше!       Вокруг что-то зашевелилось, что-то огромное, и Элен несмело огляделась. К её священному ужасу, корабль сидел на исполинском носу морского короля колоссальных размеров! Рядом с гигантом из воды поднимались невероятные по форме и цвету головы его сородичей — ни одного похожего.       Элен честно считала, что хтонических существ наподобие Ктулху в жизни повстречать невозможно, но этот мир снова опроверг её убеждения. Здесь возможно всё. Один из титанов с длинной шеей лениво плыл мимо — огромный глаз величиной едва ли не с их корабль посмотрел сквозь них.       — Здесь обитают огромные морские короли и чудовища! — чуть не плача, закончила Нами и без сил съехала по мачте на пол.       Зоро очнулся первым:       — Едва эта тварь нырнёт, гребите изо всех сил!       Парни похватали вёсла и заняли каждый свою позицию. Колосс, на носу которого они находились, беспокойно шевельнул мордой: кажется, инородное тело ему мешало. Он задрал голову и громко чихнул — как из пушки выстрелили. «Гоинг Мерри» ласточкой слетела с его носа, а пираты от силы воздушного удара поднялись над палубой.       — Хватайтесь за что-нибудь!       Элен под руку попался обрывок каната, и она сноровисто исполнила приказ Зоро. Но спокойнее не стало — каравелла по-прежнему была слишком высоко над водой!       Усоппу повезло меньше: он едва не угодил в пещероподобный рот огромной морской жабы, прыгнувшей ближе. Луффи, надёжно обвивший одной рукой мачту, вовремя спас канонира от страшной участи быть проглоченным заживо.       «Гоинг Мерри» шлёпнулась обратно в бушующие воды показавшегося таким родным шторма. Пираты мигом промокли насквозь, распластавшись на палубе и тяжело переводя дух. За бортом не виднелось ни единого просвета, морские чудовища тоже исчезли.       — Как будто в параллельном измерении побывали, — хрипло пробормотала Элен.       Краткая встреча с фауной Калм Белта казалась страшным сном.       — Теперь я поняла, почему мы должны плыть к горе, — подала голос Нами и в ответ на удивлённые взгляды пояснила: — Если в каждом из четырёх морей сильные течения ведут прямо в гору, то они создают мощный поток. Они встречаются вместе на вершине горы и спускаются прямиком в Гранд Лайн.       Понятно-то понятно, но предстоящее восхождение по Реверс Маунтин по-прежнему было исполнено опасностей. В первую очередь — при входе в течение, поднимающееся в гору. Если неправильно рассчитать курс, то можно промахнуться и разбиться о скалы.       — Больше половины кораблей погибает, пытаясь попасть на Гранд Лайн, — добавил Санджи, напыжившись от гордости: он знал что-то, чего не знал Зоро! — Очевидно, что это не просто так.       — Очевидно, что ты сейчас накаркаешь, — одёрнула его Элен.       Прежде она весьма слабо представляла себе, как именно пробраться на Гранд Лайн, и знание того, что попытка может быть первой и последней, не улучшила ей настроения.       — Я уверен, что всё будет хорошо! — попытался исправить положение Санджи. — Ведь Нами-сан — превосходный навигатор!       Удивительно, но Элен и правда успокоилась. В навыках Нами она не сомневалась, но… здесь присутствует немало других факторов… А впрочем, чего тревожиться попусту: они ещё даже вход не нашли!       — Я вижу таинственную гору! — оповестил команду Луффи.       Впереди над водой стоял туман, где-то высоко в небе сливаясь с облаками. Сквозь призрачную завесу проглядывали тёмно-красные скалы.       — Ну и где же тут вход?! — запаниковал Усопп. — Ничего же не видно!       — Это и есть Ред Лайн? — прошептала Элен. Теперь понятно, почему материк назвали именно так.       Реверс Маунтин, примечательная часть единственного континента, вершиной уходила в облака.       «Сколько же в ней тысяч метров?..»       Маленькую рядом с горой «Гоинг Мерри» привлёк, вобрал в себя мощный поток и помчал к сплошной каменной стене, но не успели пираты испугаться, что их вот-вот ударит о скалы, как туман разошёлся и их взору предстал канал вверх в гору, увенчанный прямоугольными арками.       — Нас сносит! — заорал Луффи, первым заметивший неладное. — Правее, правее!       В четыре руки — течение было настолько сильно — Санджи и Усопп потянули руль. Раздался треск. Колдершток сломался, и парни с криками скатились в глубь кают-компании. «Гоинг Мерри» на всех парусах шла на ближайшую арку. Элен, парализованная паникой, разглядела на поверхности древнего сооружения фрески и повторяющееся на них чудо-юдо, отдалённо похожее на крокодила и покрытое чешуёй, но совершенно без лап.       Положение снова спас капитан. Бросив Зоро шляпу, он прыгнул к арке, раздулся в шар и смягчил столкновение, позволив каравелле вернуться на правильный курс — вверх по течению. Выправившись, «Мерри» сразу набрала скорости, и мечник едва успел втащить Луффи на борт.       — Мы спасены! — ликовала команда, пускаясь в пляс от радости, что они не разбились и продолжают путь.       Нами торжествующе скинула дождевик, и Элен, весело смеясь, последовала её примеру. Девушки обнялись в порыве чувств: все усилия, чтобы добраться сюда, не прошли даром!       «Гоинг Мерри» взмыла над макушкой горы, где сталкивались потоки из всех четырёх морей, и с брызгами приземлилась в стремительный пятый поток, бежавший вниз.       — Ура! Вперёд! Я его уже вижу! — крикнул Луффи, заняв своё место на голове барашка. — Величайший океан в мире — Гранд Лайн!       Команда поддержала его счастливыми возгласами. Элен крепко держалась за фальшборт: они неслись вниз, как на спуске в американских горках. Над волнами разлетались облака, пока что застилавшие обзор на то, что ждало их впереди. У Элен было чувство, что они движутся навстречу чему-то необъятному, невероятному и великому — густая энергетика Гранд Лайн уже приветствовала их. Даже воздух здесь был другой — так легко дышалось!       Торжественность момента дополнил чей-то рёв — как громкий гудок.       — Что это? — насторожился Зоро.       — Наверное, особое устройство скал придаёт ветру такое звучание, — пожала плечами Нами: её это не удивляло.       После бухты Поющих скал на острове Нотт и впрямь грех пугаться. Но тут Элен была неправа.       — Там что-то есть! Прямо по курсу! — сообщил Усопп, настраивая линзы приобретённых в Логтауне очков, по функции схожих с биноклем.       Ему вторил расположившийся с другой стороны реи Санджи:       — Нами-сан, это гора!       — Не может быть! — ахнула навигатор. — После мыса Близнецов должно быть только открытое море!       Облака у подножия Реверс Маунтин расступились, и теперь странную гору видели все — огромную, чёрную, издающую тот гудящий рёв.       — Это кит! — воскликнули пираты в шоке.       — Да разве бывают такие огромные! — не удержалась Элен, хотя ещё недавно запретила себе считать что-либо в этом мире невозможным.       Гигантский кит, поднявший голову над водой, перегораживал «Мерри» дорогу. По бокам были только высокие берега. Зверь ещё кораблик не заметил: его глаз нигде не было видно, и пираты решили проскочить между ним и скалами. Но повернуть cломавшийся руль не представлялось возможным, и каравелла на полном ходу должна была вот-вот столкнуться с огромной чёрной стеной. Элен оцепенела: неужели так всё и закончится?..       Громыхнул пушечный выстрел, и «Мерри» стала тормозить. Луффи нашёл простейший выход из положения.       — Чуть не померла, — замогильно пробормотала Нами, бессильно плюхаясь рядом с Элен. Та только кивнула: она была слишком потрясена.       «Гоинг Мерри» легонько въехала в кита и остановилась. На палубу с грохотом упала отломавшаяся голова барашка.       — А-А-А-А! — вылупился на него Луффи. — Моё пиратское сиденье!       На него никто не обратил внимания: всех насторожила воцарившаяся тишина. Кит не издавал ни звука.       — Всем грести или каюк! — прошипел Зоро, поднимаясь с пола.       Остальные, проникнувшись серьёзностью ситуации, последовали за ним. Каравелла начала шустро огибать кита.       — Он что, такой тупой, что даже не заметил, что в него стреляли?! — поразился Усопп, усердно работая веслом.       — Какая разница! Греби! — прикрикнул Санджи, не отставая.       Кит снова подал голос, и теперь от рёва закладывало уши. Элен вскрикнула и схватилась за голову: ощущение было такое, что звук ввинчивается в неё острейшим сверлом.       Сверху кто-то заорал, запаниковал — от нового шума голова стала раскалываться. Массируя виски, Элен подняла взгляд и встретилась с другим, огромным и нечеловеческим. Кит наконец-то их заметил. И ему такое соседство явно пришлось не по нраву. Исполин распахнул пасть, полную зубов размером с две «Гоинг Мерри» каждый, и каравеллу смыло в бездну его глотки.       Элен не знала, то ли внутри кита было так темно, то ли она пару раз отключилась, но, когда она в следующий раз сумела сосредоточиться на окружающем мире, они уже были в каком-то просторном светлом месте. Наверху голубело небо, у борта плескались зеленоватые волны. Вдалеке виднелся обычный островок с пальмами.       — Я сплю?.. — пробормотала она, на подгибающихся ногах приближаясь к собравшимся на носу корабля друзьям.       — Если это и сон, то видим его мы все вместе, — глубокомысленно ответил Зоро.       Из воды вынырнул огромный кальмар и протянул щупальца к каравелле. Усопп и Нами дёрнули Элен за руки, предоставляя схватку Зоро и Санджи, и втроём они шлёпнулись на пол, не щадя локтей и коленок. Однако кальмар до «Мерри» даже не дотянулся: грянул странный выстрел, раздался звук протыкаемого насквозь мяса, а затем что-то большое с бульканьем упало в воду.       Придерживая болящую голову, Элен села прямо, но смысл разговора, по громкости накатывавшего волнами, от неё ускользал. Кажется, на острове кто-то был. Она глянула в ту сторону, различила фигуру человека с цветком вместо головы и решила, что с неё хватит. Воздух давил со всех сторон, в ушах шумело.       Перепалка Зоро и Санджи со странным незнакомцем прошла мимо Элен неоценённой: ей сделалось совсем худо.       — Я отойду пока, посижу в каюте, — пробормотала Элен, не уверенная, что её хоть кто-то услышал, но ей было уже не до того.       Кое-как поднявшись на ноги и нехорошо покачнувшись, она побрела вниз по лестнице и, кажется, даже успела сойти с последней ступеньки, а то и добраться до двери на батарейную палубу, когда неестественно ровные доски пола вдруг рванули ей навстречу.       Дальнейшие события сменяли друг друга столь стремительно, что отсутствие Элен заметили далеко не сразу. Кит задвигался, яростно засновал под водой, внутренности его желудка заходили ходуном. Зеленоватое море — желудочный сок — разошлось сильными волнами. На старика Крокуса, единственного жителя острова, попыталась напасть невесть как пробравшаяся внутрь странная парочка, которой чёрное дело по убийству кита не дал совершить воссоединившийся с друзьями Луффи. Он-то и увидел, что кого-то не хватает.       Ребята отвлеклись от разговора с Крокусом, объяснявшего ситуацию с китом, и встревоженно огляделись. Элен нашли неподвижно лежащей на нижней палубе.       — Кто-нибудь видел, когда она ушла? — испуганно спросил Усопп, бледнея.       Нами и Санджи первыми очутились рядом с потерявшей сознание подругой. Навигатор торопливо осмотрела её. Остальные столпились вокруг, не осмеливаясь даже подать голос, чтобы не мешать. Никто ничего не видел, и внезапный обморок Элен был как гром среди ясного неба. Это произошло без предупреждения, без очевидной причины.       Когда Нами закончила проверять первичные признаки жизни, у неё дрожали руки.       — Она… она не дышит! И у неё сердце не бьётся! — по щекам девушки побежали слёзы.       Все ахнули. Усопп и Нами были белыми, как полотно. Зоро, не веря происходящему, уставился на недвижное тело. Луффи попытался растормошить Элен, но Санджи оттащил его назад.       — Этого не может быть! — крикнул капитан, вырываясь. — Никто не умрёт под моим присмотром! Она же тёплая, а значит, живая!       — Луффи… — ни у кого не хватило духу ему возразить.       Крокус, заметив похоронное настроение на борту, потребовал объяснить, в чём дело. Кто-то, кто первым смог выдавить из себя хоть слово, убито обрисовал ситуацию. Старик не изменился в лице — напротив, с облегчением расслабил плечи.       — Передайте вашу доходягу мне! — крикнул он.       Пираты переглянулись, не веря своим ушам, позволяя согреть себя слабой, невероятной надежде. В качестве носильщика выбрали Луффи: ему проще всего перебраться над неспокойными водами между «Гоинг Мерри» и островом-кораблём Крокуса. Взволнованные друзья завалили капитана наставлениями и указаниями:       — Бери её на руки. Только осторожно — мы не знаем, что с ней, вдруг у неё внутренние повреждения, тогда малейшая встряска может сделать только хуже!       — Слышал, Луффи? Не кантуй, ни в коем случае! — поддержал навигатора Зоро.       — А вдруг у неё сотрясение мозга после падения?! — предположил самое худшее Усопп.       — Чёрт побери, ты слушаешь?! Только попробуй навредить Элен-чан! — Санджи даже сбегал вниз за пледом и завернул в него Элен.       Луффи, поверивший Крокусу, что всё не так плохо, покивал товарищам, осторожно подхватил одной рукой получившийся кокон и благополучно приземлился на берег острова. Коренастый старик так же бережно забрал у пирата недужную. В его могучих руках Элен походила на безвольную куклу.       — Как марионетка с оборванными ниточками, — прошептала Нами, ни к кому толком не обращаясь.       Крокус бегло осмотрел девочку, не выглядя хоть сколько-то встревоженным. Как будто ему с такой болезнью (болезнью ли?) уже доводилось встречаться.       — Не волнуйся за неё, парень, — окликнул старик застывшего в смятении Луффи. — Я ещё не разучился лечить людей. Сейчас мы покинем Лабуна и выплывем к маяку, там есть все нужные лекарства. С твоей подругой всё будет хорошо. Возвращайся на свой корабль.       Пират кивнул, расслабил стиснутые кулаки, сделал несколько шагов к берегу и обернулся, будто хотел сказать что-то, но никак не мог решить, стоит ли. Его лицо выдавало напряжённую работу мысли.       — Не волнуйся, — строже повторил Крокус: они теряли драгоценное время. — Насчёт её секрета. Я — могила.       Мордашка Луффи тут же разгладилась, он широко ухмыльнулся и легко перемахнул на борт «Мерри». Там он бодро объявил команде, куда они направляются и что переживать за Элен не нужно: она в надёжных руках.       Ребятам было затруднительно так просто подчиниться — легко сказать: «Всё в порядке!» А у них чуть сердце не остановилось, когда они увидели бездыханную фигуру, распростёртую на полу. Но вот Нами пришла в себя, взяла бразды правления в свои руки, и парни зашевелились, направляя «Гоинг Мерри» вслед за островком Крокуса по туннелям внутри кита к выходу наружу, в настоящее море.       Ими всеми, несмотря на внешнюю невозмутимость, владела одна мысль:       «Элен… Только попробуй не очнуться!»
1149 Нравится 538 Отзывы 599 В сборник
Отзывы (8)