ID работы: 209989

Игра в жизнь

Джен
G
Заморожен
13
автор
Enigmag бета
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Вступление

Настройки текста
- Ваше имя? Немолодая женщина довольно крупной комплекции подняла на меня свои, ничего не выражающие, глаза. Одного взгляда в ее сторону было достаточно, чтобы с уверенностью заявить, что она работает здесь только из-за денег, причем явно незаконно полученных. Ледяной тон и равнодушный взгляд только подтверждали это предположение. Она не испытывала ко мне ни капли жалости, и это мне нравилось. Жалость – низкое чувство. Оно словно подачка нищему. Когда тебя жалеют это унизительно, а я не хотел быть униженным. Даже не так. Я не позволил бы себя унижать. Спрятав все свои чувства за маской равнодушия, я, немного растягивая слова, ответил: - Джеймс Мориарти. Женщина, которую, судя по табличке на столе, звали миссис Прайз, быстро записала мое имя на листок бумаги со стандартными вопросами для анкетирования. - Дата вашего рождения, Джеймс. Её пренебрежительный тон вызывал у меня раздражение, но я старался не показывать виду. - Мистер Мориарти, - самым слащавым из всех моих голосов промурлыкал я. - Что простите? Миссис Прайз резко вскинула голову, в ее глазах плескалось негодование, вызванное то ли моим замечанием, то ли тоном, которым я его произнес. - Называйте меня «Мистер Мориарти». Мы с вами только что познакомились, и я еще не дал вам разрешения назвать меня по имени, - невозмутимо ответил я. Кажется, с такой наглостью она встретилась впервые. На миг ее глаза зажглись ненавистью, что сразу дало мне понять, что мне никогда не стать ее любимчиком, но через мгновение пелена равнодушия скрыла все чувства миссис Прайз. Именно тогда я понял, что мы очень похожи. Она, так же как и я, не выставляла на показ свои чувства, как это делало большинство людей, а скрывала их за маской равнодушия или отстраненности. И, вероятно, была умна, но судить об этом было слишком рано. - Дата вашего рождения, мистер Мориарти, - последние слова миссис Прайз сказала с особой, немного змеиной, интонацией. - 21 октября 1976 года*. Она быстро занесла данные в анкету. - Отрасль работы ваших родителей? - Нефтяная промышленность. Миссис Прайз удивленно подняла на меня глаза. Ее явно удивил мой четкий и быстрый ответ. Видимо, не все знали места работы своих родителей. Я мысленно ухмыльнулся, представив себе какого-нибудь мажорчика, напряженно думающего над этим вопросом, а в конце задумчиво отвечающего: «Там, где платят много денег». Я, хоть еще совсем ребенок, был неплохо осведомлен о сфере работы моих родителей. Бизнес казался мне очень прибыльным, но чрезвычайно скучным занятием, и я никогда не собирался заниматься им всерьез, разве что просто помочь отцу. - Хорошо, - миссис Прайз наконец-то вернулась к опросу. – Какое образование вы уже получили? Этот вопрос заставил меня тихонько хмыкнуть. У меня были просто великолепные данные для учебы, но она всегда казалась мне скучной и заурядной. Учился я только ради матери, которая только и мечтала о том, как бы отправить меня в какой-то престижный институт. - Я получал образование на дому, - равнодушно начал я. – И я не считаю, что здесь меня могут научить еще чему-то. - Я бы на вашем месте не была так уверена, - женщина сощурила глаза, недобро посмотрев на меня. – Вам все-таки всего одиннадцать. Всегда нужно стараться получить новые знания. В ответ я лишь снисходительно улыбнулся. - Я уверен, что не нуждаюсь в более полном образовании. Всему, что мне пригодится в жизни, меня уже обучили. - Но… - И я знаю, - холодно продолжил я. – Что могу отказаться от получения образования в вашем заведении, если мой дядя не против. Миссис Прайз зло поджала губы. Ее взгляд переместился на мужчину, стоящего рядом со мной – моего дядю. Уильям Пауэрс, довольно удачливый адвокат, а по заместительству мой дядя по материнской линии, был просто куском пластилина в руках моих родителей. Я тоже мог слегка манипулировать им, но, конечно, не так как отец. А вот с его сыночком, Карлом, было сложнее. Он не был такой же бесхарактерной тряпкой, как отец. Карл Пауэрс был первым человеком, к которому я испытал истинную ненависть. Мои размышления прервал слегка дрожащий голос дяди: - Я думаю, вам стоит прислушаться к Джеймсу. Он очень смышленый ребенок и знает, что для него лучше. Если Джеймс говорит, что ему не нужно дополнительное образования, то я согласен подписать все нужные бумаги, чтобы отказаться от вашего предложения. Миссис Прайз напряглась. - Хорошо, - наконец сказала она. – Мистер Пауэрс, останьтесь, пожалуйста. Нужно подписать несколько бумаг, а вы, мистер Мориарти, можете пройти к себе в комнату. Уильям отведет вас. Я уж было направился к выходу, когда голос миссис Прайз заставил меня остановиться. - Добро пожаловать в приют «Престиж», мистер Мориарти. Надеюсь, вам здесь понравится. ___________ * была взята дата рождения Эндрю Скотта
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.