В траве скрывается змея

R
В процессе
9
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 1 722 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Глава 2

Настройки
10 марта 2014 г. - Что это значит? – воскликнула старушка, имени которой Джон так и не узнал. - Это значит, мадам, что мистер Джеймс Холмс говорил правду о своей невиновности. Это значит, что он не совершил такого ужасного злодеяния, как убийство своей матери. У меня нет ровным счётом никаких причин лгать полиции об алиби, так как для меня здесь нет ничего выгодного. Это значит, мистер Холмс, - Джон посмотрел на Шерлока, - Вы можете вздохнуть с облегчением. Это значит, - он повернулся к Виктору Холмсу, - это значит, что Ваш сын невиновен. Вот тут-то до них всех дошло. Но опять же, реакция последовала не вполне адекватная. - Но этого не может быть! – Похоже, братские узы не имели особого значения в этом семействе. – Это же Мориарти, как он себя величал. Всё дурное, что он мог сделать, он уже совершил. - Шерлок, перестань. Это твой брат. – Произнёс неуверенно Виктор. - Я не могу поверить. Наш мальчик… но как же так… бедный Джимми… он так и не дождался… - Мисс Хадсон, Я понимаю, - хозяин дома замолчал, что-то решая для себя. - Мистер Холмс, - тихонько позвала мисс Адлер, - Виктор, - он посмотрел на неё, - Вы должны сообщить остальным, - мягко, но настойчиво произнесла она. - Ах, да… Вы правы. Дети должны узнать. Он взял в руки телефонную трубку и набрал номер. - Алло, Молли, милая, как поживаешь? На том конце провода что-то ответили, и это вызвало нежную улыбку у отца. - Милая, тут такое дело… Я даже не знаю, как сказать, но… тут появились новости. О Джиме. Да, о… о нашем Джиме. Он… он, по всей видимости, говорил правду, о том, что … не убивал маму. Джон с другого конца комнаты услышал вскрик. - Да, Я знаю, милая. Да... Нет-нет. Ещё нет... Да. Хорошо. Ждём. Затем Джон стал свидетелем разговора с Антеей Холмс. Капитану Ватсону всё вдруг показалось таким нереальным. Он словно через дымку наблюдал за тем, как копошится семейство Холмсов. А затем всё вдруг окончилось. - А Мэри? – спросила помощница мистера Холмса. - Я позже ей позвоню. Она… её реакция… в общем, Я позвоню ей позже. - Чего Вы добиваетесь? – спросил вдруг резко Шерлок, смотря в упор на Джона. - Чего Я добиваюсь? – в шоке уставился на него военврач. - Вы вдруг решили сыграть в правосудие? С чего бы это? - Я ведь уже объяснял, почему Я здесь. И Я просто хочу помочь сделать всё, что в моих силах. Я пытаюсь добиться амнистии для этого человека. Пусть и посмертно. *** Джон в полном смятении спускался по лестнице. Он уже начинал жалеть о своём решении. Раньше ему казалось, что во всей этой авантюре было больше смысла. Шерлок Холмс вызвался проводить Джона к выходу. Не сказать, что Джон был этому рад. Выйдя на крыльцо, постояв там несколько секунд, но, не услышав щелчка и хлопка от закрытой двери, он обернулся. Шерлок Холмс стоял на пороге и зло смотрел на него. - Зря Вы в этот дом пришли. - Фактически Я добирался сюда на поезде и на машине. – Жалкая попытка разрядить обстановку, Джон это понимал. Шерлок пропустил последнее замечание Ватсона мимо ушей. - Вам следовало подумать, прежде чем являться сюда. - Я и думал. О том, что смогу очистить имя человека, несправедливо обвинённого в таком ужасном злодеянии. - Вы ведь его не знали. Мориарти был тем ещё гадом. - Но он не был убийцей. - Что ж, возможно. Направляясь сюда, Вы думали лишь о его участи. Участи виновного. Вот только Вы совершенно не подумали об участи невинных. И он захлопнул дверь.
9 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник