К чему приводит любопытство

PG-13
Завершён
69
автор
Размер:
26 страниц, 8 815 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 66 Отзывы 31 В сборник

Глава 3 Самоотверженное безумие, часть 1

Настройки
— Альберта, что со мной?! — спросил я, едва справившись с захлестнувшим меня волнением. — Судя по всему, Хьюго, ты просто неудачно попытался изменить свою внешность, — выдавила она из себя и спустя секунду испустила протяжный стон и закрыла лицо ладонями, — О, что я несу?! Хьюго… Хьюго, что с тобой произошло?!       Я еще раз провел по своим волосам, чтобы убедиться в реальности происходящего, на ощупь они были жесткими и более чем неприятными, словно шипы. Собственно, шипами они и стали. Невозможно, представить, что они сделали и в кого же я превращусь.       Я снова начал осматривать свое отражение. На коже проглядывали темные чешуйки, а зрачки стали вертикальными, про волосы и заикаться не стоит.       Собравшись с духом, я повернулся к Альберте, она поежилась от моего взгляда. — В общем, все мои предположения оказались верны, — подал голос я, — все насчет Блудвиста. И это он сделал со мной, — я хотел было дотронуться до волос, но вовремя отдернул руку. — Не может быть, — потрясенно проговорила Берта и устремила удивленный взгляд прямо на меня. — То, что ты видишь сейчас — именно это невозможно, — грустно улыбнулся я, — тем не менее, это так.       Особо не раздумывая, я рассказал ей всю историю вчерашнего дня и моего прибывания в лаборатории Блудвиста. Альберта смотрела на меня широко распахнутыми глазами, с трудом веря в происходящее. Я бы и сам не поверил.  — Хорошо, — вздохнула она, и прошла вглубь коридора.       Я последовал за ней, опасаясь, как бы она ничего не натворила. Дойдя до Альберты, я обнаружил что она уже накинула на себя куртку. — Куда это ты? — совсем растерялся я, не собирается ли она сдать меня полиции? — Ты это серьезно, Хьюго? — Берта кинула на меня взгляд, в нем сквозило осуждение, — ты же сам сказал, что ему привезли новых, хм, испытуемых, так почему бы нам их не спасти, спутать планы этого сумасшедшего?       Я уже хотел отказаться, но вдруг передумал. Я должен уберечь тех людей, кем бы они ни были, от этих жутких метаморфоз.       Я молча последовал к входной двери, Альберта шла следом.       На город уже опустились сумерки, ветер шумел в вершинах деревьев, срывая листья. Похоже, скоро начнется нешуточная буря, и от этого лета не стоит ждать теплых температур**. Впрочем, сейчас у нас есть дела поважнее.       Альберта уверенно шла за мной и вдруг остановилась: — Ну, и какой же у нас план? — неожиданно бодро произнесла она. — Прости, план? — Ну да, когда идешь на рискованное дело, такое, как это, нужно продумать все возможные варианты развития событий и устранения последствий тех же самых событий. — Знаешь, ты слишком воодушевлена, я один нахожу это странным?       Альберта не ответила, просто продолжала идти вперед.       А погрузился в свои мысли: что же такое они совершили надо мной? Сделают ли они с остальными то же самое? И что же ждет нас в лаборатории профессора?
Примечания:
69 Нравится 66 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (3)