ID работы: 2106785

Хроники

Джен
G
Завершён
42
автор
Размер:
222 страницы, 30 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 11 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста

Третье марта триста шестьдесят первого года

Город горел. Охваченные огнем дома рушились, разбрасывая искры, камень трескался, рухнувший с гильдейской башни колокол из черной бронзы превратился в бесформенный ком металла… А над этим огненным морем возвышался дракон – исполинский монстр цвета запекшейся крови. Гильдии «Черное Солнце» боле не существовало – Игнил позаботился об этом – но главной своей цели он все же не достиг. Подручные Шакала были мертвы, но сам он сумел сбежать, хотя и лишился тела. Что ж, на некоторое время он выведен из игры… Игнил стремительно взлетел, спеша как можно скорее вернуться в Пустошь. Сейчас он был один, и пред сказать результат поединка с Акнологией не решился бы. Его очередь еще придет, а пока… Пока он будет истреблять демонов, чтобы наконец-то заставить двинуться их предводителя. Рано или поздно Энд проявит себя – и уж точно не бегством. Отложив очередную сводку, Алессия взяла следующую – и застыла. – Дракон уничтожил город?.. – Совершенно верно. Игнил уничтожил гильдейский город «Черного Солнца» – я узнал об этом всего час назад и едва успел включить в сводку. – Вот как…Что-нибудь известно о его мотивах? –Команда Рыцарей Рун нашла на месте здания гильдии вот это, – Фридерик положил на стол маленький шарик драконьей лакримы. – Насколько помню, такие иногда использовались драконами для связи со своими учениками. Алессия взвесила шарик на ладони, едва заметно улыбнулась и произнесла: – Благодарю вас, Фридерик. Вы свободны. Оставшись одна, она покатала лакриму по ладони, а затем, коснулась ей лба и закрыла глаза… …Морда Игнила имела странное выражение – одновременно довольное и обеспокоенное. – Я вступил в игру, – сообщил он. – И займусь уничтожением тех гильдий, которые контролируют непосредственно демоны Зерефа. Собственно, я уже начал, и на ближайшие несколько недель Шакал не представляет угрозы… Я рассчитываю таким образом не столько уничтожить демонов Книг, сколько заставить их предводителя выступить в открытую и уничтожить его. Возможно, мне удастся натравить и других драконов, но на твоем месте я не стал бы на это рассчитывать… И, поскольку я знаю, что ты услышишь это вечером – доброй ночи и удачи. Положив мертвую лакриму на стол, Алессия прикрыла глаза. Предводитель демонов… Энд, по слухам, получивший не так давно человеческое воплощение, могущественнейший из демонов. Если кто-то и мог совладать с ним, то только Игнил… И глава Совета отнюдь не была уверена в неизбежности его победы. – «Черное Солнце» уничтожен о драконом? – на невозмутимом желтовато-смуглом лице не дрогнул ни один мускул. – Да, господин Санчонг, – не поднимая глаз, ответил его собеседник – один из многочисленных шпионов Зерефа. – И кто это был? – все так же бесстрастно осведомился Санчонг. – Игнил, господин Санчонг. – Огненный Король… – левая бровь мага едва заметно приподнялась. – Ты уверен в этом? – Я видел его своими глазами, господин Санчонг. Это был Игнил, вне всякого сомнения. – Хорошо. Ты свободен, – Санчонг едва заметным кивком отпустил шпиона и задумался над услышанным. Игнил вернулся Один ли он, или вместе с ним вернулись и другие? Почему он напал на гильдию и гильдейский город – впав в безумие или же имея четкую цель? Если да, то какую? Недостаточно информации, но вариант с безумием можно отбросить сразу. А значит… Значит, он руководствуется неким планом, и вряд ли он состоит только в том, чтобы уничтожить гильдии одну за другой – он прекрасно понимает, что это не даст ничего. Хочет спровоцировать «Небесную плеть»? Более вероятно, но на что? Мышление драконов сильно отличается от человеческого, и просчитать их поступки не всегда может даже гениальный аналитик, каким и был Санчонг. А значит, оставалось только выжидать. Рано или поздно, но Игнил сделает свой ход – и маги будут готовы к этому. Ему придется играть на чужом поле и по чужим правилам… И он проиграет. Корабль замер у пирса, матросы быстро перебросили сходни, и Эриус быстро, но без спешки, спустился на причал. Возвращение оказалось… Неожиданным, пожалуй. Он не ожидал вновь оказаться в Фиоре, по крайней мере – так скоро. Союз имел слишком много собственных проблем, и умелые бойцы были нужны и на равнинах Вешгала… А он и его люди, несомненно, именно ими и были. Тем временем, его рота высадилась, вывела коней и теперь, выстроившись на причале, ждала приказаний. – Энсин, разверните знамя, – распорядился Элиус. – Лейтенант, отведите людей в казармы, а я пока встречусь с местными нобилями и уточню последние детали. – Будет исполнено! – отдал честь зеленоволосый лейтенант, дал отмашку и первым вскочил в седло. – Выдвигаемся! Мэр города Элиусу резко не понравился – суетливый, одновременно наглый и трусливый, он слишком напоминал крысу. И не только внешностью и поведением – в самой его сущности чувствовалось нечто крысиное. Тонкий, на самой грани восприятия, оттенок лжи и предательства… – Да, конечно, господин капитан, все готово, не извольте беспокоится, никто не уйдет обиженным… – мэр лебезил, а Элиус, задумчиво потирая пальцами кулон, отправил своему лейтенанту мысленное послание: «Соблюдайте осторожность. Возможна засада.» Вслух же он произнес: – Быть может, пора перейти к делу? – Конечно же, вы совершенно правы! – радостно воскликнул мэр, схватил со стола колокольчик и позвонил. Дверь распахнулась, и в комнату ворвались три боевых химеры. Элиус выхватил пистолет, звонко щелкнул по огниву курок, и зачарованная пуля разорвала голову мэра. Химеры приготовились к прыжку. Новый выстрел. Одна из химер с воющим хрипом осела на пол, оставшиеся сорвались с места. Пистолет упал на пол, а Элиус выхватил палаш, чиркнул острием по горлу ближайшей химеры и шагнул назад. Последняя химера попыталась ударить капитана в лицо когтистой лапой, напоролась на палаш и судорожно дернулась. Элиус выхватил второй пистолет и почти в упор разрядил его в лоб химеры. Вся схватка заняла немногим больше минуты, но Элиус сомневался, что на этом все и закончится. С палашом в правой руке и потрескивающей шаровой молнией в левой он осторожно подошел к двери и еще более осторожно выглянул в коридор. Пусто. И подозрительно тихо – то ли мэр отослал всех, включая и охрану, то ли эта самая охрана как раз затаилась где-то поблизости и ждет удобного момента… Кулон потеплел, капитан сжал его в кулаке и услышал сообщение лейтенанта: «Выдвигаемся к мэрии». Прекрасно, значит, нужно прорываться хотя бы на первый этаж. Элиус едва заметно скривился, повесил шаровую молнию в проеме двери и принялся перезаряжать пистолеты. Закончив, он послал молнию вперед, а сам двинулся за ней, по-прежнему держа оружие наготове, а вдобавок еще и послав вперед поисковое заклинание. Прорыв не состоялся – никто не пытался ему помешать, более того, в мэрии, судя по всему, никого и не было. Не было, впрочем, и следов боя или паники, так что Элиус пришел к выводу, что здание было оставлено без спешки и, скорее всего, еще вчера вечером. Это настораживало… Но сейчас было не время и не место ломать над этим голову. Три химеры – это слишком мало для того, чтобы справиться с капитаном, значит, где-то здесь должно быть еще не меньше полудюжины, скорее всего – в холле или рядом с ним. Вместо искомой засады в холле обнаружился лейтенант Мулан, задумчиво чешущий в затылке рукоятью пистолета, сержант и трое рядовых. Сержант, как и полагается, имел вид грозный и почтительный, рядовые же, рассыпавшись по сторонам, проверяли помещение на предмет всяческих тайников, ловушек и прочих неприятных вещей. – Лейтенант?! – Уф, вы в порядке! – облегченно выдохнул лейтенант. – Вот же не повезло на предателя нарваться… – Доложите ситуацию, – распорядился Элиус, изучая холл. Холл отличался обыкновеннейшей безвкусной провинциальной роскошью и, за исключением сдернутых занавесей и перевернутой мебели, был в полном порядке. – Хотя отсутствие здесь боя совершенно очевидно. – Серьезного сопротивления мятежники нам вообще нигде не оказали, – лейтенант вернул, наконец, пистолет в кобуру. – Не знаю, чего они ожидали, но когда мы контратаковали, они – кто после первого залпа уцелел – просто разбежались. А их лица в этот момент… Вы уж простите, сэр, но смотрелись они, словно их понос с запором разом прохватили… – Я представляю, лейтенант. Помню, однажды наш егерь вместо барсука на медведя нарвался… Змей Всевеликий, ну конечно же! – Простите, сэр? – лейтенант осторожно покосился на командира. – Вот почему против нас выставили столь недостаточные силы – они просто недооценили наши возможности! – Похоже, что вы правы, но что же нам делать, раз мы знаем, кто виноват? – Какова обстановка в городе? – Судя по донесениям солдат, большая часть предателей уничтожена, не6скольким удалось бежать… Но самое главное – в городе нет вообще никакой официальной власти. И неофициальной, боюсь, тоже, – сообщил лейтенант. – Горожане пока что прячутся по домам, но вскоре их испуг пройдет, и тогда не миновать беды. – В таком случае, нам остается только одно – исполнять свой долг. Сержант! Объявите всем, что до прибытия эмиссаров Совета магов город переходит под наше управление. Лейтенант, отзовите солдат и направьте их на патрулирование города, а также возьмите под охрану мэрию, суд и банки… – Здесь всего один банк, сэр, а суд собирается в мэрии, – уточнил лейтенант. – Змей Всевеликий, до чего же глупая идея… Мудрейшие и знатнейшие не должны вершить правосудие под чужой крышей… Простите, лейтенант, я отвлекся. В общем, наша задача – поддерживать порядок в городе, пока не явятся представители законной власти. – А вы, сэр? – осведомился лейтенант. – Временно приму на себя обязанности мэра и первым делом доложу о случившемся. Если я понадоблюсь – ищите в кабинете мэра. Отложив карандаш, Элиус аккуратно расправил бумагу на столе, снял кольцо с печаткой и с силой прижал рядом со своей подписью. Текст замерцал, на секунду сделался невидимым и снова появился. Удовлетворенно хмыкнув, капитан сложил бумагу, накапал сургуча и прижал к нему городскую печать, повернул печатку на четверть оборота и резко, но несильно ударил ей по письму. Замерцав, письмо исчезло, а печатка потеплела, свидетельствуя, что послание появилось на столе командира Рыцарей Рун. Мерно били барабаны, шелестели на ветру знамена, слитно били о камень пирса солдатские башмаки… Мао Ли стоял на площадке сторожевой башни и наблюдал, как его армия поднимается на корабли. Владыка, ниспосланный Небом поручил ему идти на помощь Фиору, и Мао Ли не медлил ни минуты – армия была собрана за четыре дня, и на сей раз магическое оружие было выдано каждому солдату, а не третьей части, как делалось обыкновенно. Ничто в этот раз не делалось по обыкновению – вплоть до того, что Владыка, ниспосланный Небом предоставил командующему полную свободу действий, освободив от необходимости регулярных докладов и одобрения планов. Немыслимое дело со времен Смятения, но немыслимое время требует немыслимых мер, а время было поистине немыслимым… Мао Ли на мгновение закрыл глаза. Немыслимое время… И никто не знает, что ждет их в Фиоре. Полководец знал о возможностях Зерефа немного – ровно то же, что и Совет магов Фиора, но хватало и этого, чтобы понять – им предстоит война , сравнимая со Смятением, когда за девять лет Пергранд почти обезлюдел из-за бесконечной гражданской войны. Мао Ли из Дома Мао, Голос Владыки, ниспосланного Небом и командующий экспедиционной армией , не был прорицателем, но иногда Небо открывало ему ничтожнейшие частицы своих замыслов. Но даже этого не требовалось, чтобы, глядя на марширующих солдат, чувствовать: надвигается великая буря… – Да пребудет с нами Воля Неба, – тихо произнес он, отворачиваясь от пристани. – И да поразит Небо наших врагов… Время истекло, его ждали солдаты и моряки, офицеры и маги – вся армада ждала лишь его слова, чтобы тронуться в путь, который для многих окажется последним. И он произнесет это слово, как только поднимется на борт своего корабля, ибо время ожидания окончено и Колесо Бытия начинает новый оборот…

Тринадцатое марта триста шестьдесят первого года

Армия Семи княжеств вторглась на рассвете. Авангард успел пройти почти полторы мили, не встретив ни следов сопротивления – и был атакован с флангов двумя ротами рейтар. Громыхнул слаженный залп двух сотен пистолетов, второй – и окутанные магическим пламенем клинки врезались в броню и плоть. Минута, другая – и жалкие остатки конной полутысячи бегут, лишенные и руководства, и боевого духа… – Итак, первый удар мы отбили, – капитан Хораки привстал на стременах, наводя подзорную трубу на отступающую конницу. – Хотя то, с какой легкостью нам это удалось, заставляет меня подозревать, что ими просто пожертвовали… – Скорее всего, – согласился Элиус, последовав примеру своего фиорского коллеги. – И, что гораздо хуже, мы не знаем, где находятся их основные силы. Все мои следящие кристаллы мертвы. – Наши тоже, – Хораки опустил подзорную трубу. – И никто из наших волшебников не знаком с этими чарами… – Это демоническое проклятие, – присоединился к разговору Каэда. – Не магия в привычно нам смысле этого слова, а нечто более древнее и гораздо более опасное, ибо черпает силы непосредственно за Гранью… И, переходя от теории к практике, сообщаю, что наша засада готова. Конечно, если имеющаяся у нас информация верна, армию это надолго не задержит, но время мы выиграем. – Сколько? – День или чуть меньше. Кроме того, мы сможем неплохо потрепать их фланги, хотя шесть рот против целой армии… – капитан Рыцарей Рун пнул некстати подвернувшуюся кротовину. – Проклятье, если бы мы узнали об этом хоть на день-другой раньше… – Это ничего не изменило бы, – Элиус вздохнул и принялся перезаряжать пистолет. – Нирвана все равно не успела бы… О, слышите? Кажется, началось! По спешно поставленному щиту забарабанили ледяные копья, а из-за холмов на востоке потянулся неестественно плотный туман, из которого раздавались барабанный бой и боевые кличи. – По местам, господа, – Каэда исчез, Элиус взлетел в седло и погнал коня к своей роте, Хораки, прежде чем последовать его примеру, задержался, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь… Вторжение началось. Армия Семи княжеств прошла те самые полторы мили – и двинулась дальше, не встречая сопротивления… Прямиком в ловушку. Передовые дозоры и авангард спокойно перебрались через ручей и двинулись дальше, но когда в ложбину между невысокими холмами втянулась пехота, тщательно замаскированный рунный круг ожил. С тяжелым глухим ударом к небу взлетел фонтан пламени, перемолотой земли и разорванных тел, а ложбина начала стремительно заполняться ядовитым туманом. Авангард попытался сходу развернуться в боевой порядок, в арьергарде едва не вспыхнула паника, а в довершение всего с холмов обрушились шесть рот рейтаров, рота Рыцарей Рун и отряд магов «Белой реки» во главе с самой Каной Кари – и в ложбине разразился кровавый хаос. Всадники, на скаку разрядив пистолеты, обнажили клинки и врубились в нестройные ряды ошеломленных солдат, Рыцари Рун атаковали авангард, успевший кое-как изготовиться к бою, а Кана повела своих людей против арьергарда. Крики людей, конское ржание, лязг стали и грохот заклинаний, пыль, дым и остатки тумана смешались в дикую круговерть, стремительным рыком вознесшуюся к пику безумия и столь же стремительно прекратившуюся. Фиорские войскам отступили, оставив на поле боя чуть больше сотни погибших, тогда как враг недосчитался почти полутора тысяч… Из сорока. Сорок тысяч только в одной армии из трех, вторгшихся в Фиор – у отряда меньше, чем в тысячу человек нет никаких шансов его остановить… Только немного затормозить и столкнуть с дороги. Совсем немного – этого хватит. – Ты боишься, брат мой? – Мао Ли опустил подзорную трубу. – Только трусу неведом страх, ибо он бежит, не успев встретиться с ним, – спокойно ответил Мао Лян. – Впереди тебя я пойду в этой битве, яростный, словно птица Фо, и многие враги падут к ногам моим. – Прекрасно это, брат мой. Но не уступлю я тебе в доблести, ибо должно полководцу первому идти в битву, и сто да еще одного врага сразит каждый удар мой! Вслед за своими командирами такие же преувеличенные обещания давали офицеры, а за ними и рядовые солдаты, по строю прокатилась волна разговоров – прокатилась и стихла. Воины застыли, обнажив оружие и держа его перед глазами, Мао Ли замер перед строем и медленно заговорил: – Я не должен бояться. – Я не должен бояться, – хором повторило войско . – Страх – погибель разума, – продолжил Мао Ли. – Страх – погибель разума. – Страх – начало смерти. – Страх – начало смерти, – торжественным хором отозвались солдаты. – Я встречусь со своим страхом и приму его. – Я встречусь со своим страхом и приму его. – Я заставлю страх уйти и он подчинится мне, – молитва достигла кульминации. – Я заставлю страх уйти, и он подчинится мне, – почти пропели солдаты – Там, где был страх, останется лишь пустота. – Там, где был страх, останется лишь пустота. – И я буду свободен отныне и вечно. – И я буду свободен отныне и вечно. И, произнеся последние слова, Мао Ли понял, что все это – истина. Там, где были в его душе страхи, сомнения и неуверенность, осталась чистая и холодная пустота. Пять шагов вперед. Поклон знамени. Поворот кругом. Мао Ли поднял над головой меч и опустил его. Гулко зарокотали барабаны, и пять тысяч солдат, не нуждавшихся в страхе, двинулись на врага.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.