ID работы: 2109901

Элегантный молескин в пятнах чая

Джен
PG-13
Завершён
151
автор
Размер:
32 страницы, 13 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 54 Отзывы 51 В сборник Скачать

Безвременье

Настройки текста

"Everything will be alright, Everything will turn out fine, Some nights I still can't sleep And the voices pass with time And I keep" The Sisters of Mercy

- Вот поэтому твоя сила была запечатана. - Я понимаю, Мастер. Меж рассветом и ночью царило безвременье. Звук, с которым стрелка часов "шагала" по циферблату, казался бессмысленно громким. Небо начало светлеть, звёзды одна за одной растворялись в его омуте, и синеватый полумрак медленно полз по гостиной от окон, вынуждая тени сгущаться у дальней стены. Франкенштейн лежал на диване, положив голову на колени Рейзела. Книга и чашка остывшего чая смутно вырисовывались из полумрака, пальцы Ноблесс перебирали золотистые пряди, укладывая их на серой ткани брюк в каком-то строго определённом порядке. Движение этой руки действовало на учёного успокаивающе, время от времени он сонно приоткрывал глаза и смотрел на белизну ладони, которая в этот момент обязательно касалась его щеки. Одного этого было достаточно, чтобы прогнать все ночные кошмары. Будь у Франкенштейна возможность соображать, он бы подумал прежде всего о том, что нельзя идти к Мастеру в таком виде: пижамные штаны, мокрая от пота майка, взлохмаченные волосы. Но в тот момент он был не больше чем перепуганная тварь, собака, ползущая на брюхе к хозяину. И мысли ещё больше путались оттого, что после липкой трясины кошмаров, хозяин наконец-то был рядом. Одержимый этой мыслью, уставший от бессмысленных блужданий в пустом доме, учёный выбрался из постели и побрёл в гостиную. И вот теперь он здесь. Они оба здесь. Спокойствие наползало на Франкенштейна сладкой дремотой, он будто бы спал, но в то же время явственно осознавал происходящее: тиканье часов, пронзительный щебет птиц в сумерках за окном, аромат Эрл грея, наполнивший прохладу гостиной, и касание тёплой руки - магия, творимая одним присутствием Мастера. - Дети проснулись, - неожиданно произнёс Рейзел. Учёный вздрогнул, лишь секундой позже осознав, что детьми Ноблесс называет не только школьников, но Сейру, Региса и Раэля. Сейра и Регис, как ответственные за завтрак, действительно вставали очень рано. - Если они увидят тебя, - Благородный как ни в чём не бывало продолжал перебирать золотистые волосы, - то могут подумать лишнее. Франкенштейн хотел было что-то сказать, но промолчал и дал себе последнюю, одну-единственную минуту покоя. Часы продолжали оглушительно тикать, хороводом секунд отмеряя минуты. - Франкенштейн? - ... - Сейра, что с тобой? Ты не позволяешь даже спуститься на первый этаж. - Регис, я прекрасно справлюсь сама, - равнодушно произнесла девушка, раскладывая столовые приборы. - А мне нравится идея позавтракать на балконе, - Тао с наслаждением потянулся и оглядел городской пейзаж. - Самый лучший день недели (после дня выдачи зарплаты, конечно) - это суббота. М-21 как обычно молчал, Такео улыбался уголками губ, но оба были согласны с хакером. Утро выдалось солнечным и немного прохладным, однако в этой прохладе аромат зелени и жасмина ощущался ещё отчетливей. - А босс всё ещё спит? - Тао намазал тост маслом. - Да, - коротко ответила Сейра, подливая ему кофе. - Как-то на него не похоже, - Регис принялся за омлет. - В школу приезжала какая-то комиссия, - пробормотал М-21, выискивая взглядом, что из еды к нему ближе. - Просто удивительно, как он их не убил, - Такео передвинул чашку с блюдцем так, чтобы Сейре было удобней наливать чай. - Между прочим, М-21, то же касается и тебя. - Ты так и не объяснил, где в школе начался пожар, когда они приехали. - Э-э... как бы это сказать, - Тао задумчиво облизал чайную ложку, - в межличностных отношениях. Чтобы его погасить, срочно требовалось твоё отсутствие в комитете по встрече. Убедившись, что внимание "младенцев" полностью переключилось на завтрак, Сейра бесшумно покинула балкон и спустилась на ревностно охраняемый первый этаж. Обычно для Него она готовила чай в первую очередь, но сегодня... Рейзел посмотрел на часы, которые показывали без пятнадцати восемь, и тоскливо выдохнул. Франкенштейн спал как счастливый ребёнок, свернувшись калачиком и положив голову ему на колени. Бесшумно появившись в гостиной, глава клана Роярд окинула "наставника по ведению домашнего хозяйства" взглядом мудрой женщины: уж она-то всегда понимала, когда в соседней комнате кто-то ворочается от ночных кошмаров. Поэтому молча взяла чашку с блюдцем и удалилась на кухню заваривать чай.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.