Глава 14
3 июля 2014 г., 22:12
Приглашение на ужин Грэга слегка удивило. Несмотря на то что он чудовищно устал (мысль о том, чтобы поскорее оказаться в кровати, была самой желанной на свете), он немедленно согласился. Ужин - очень удачная возможность понять, что происходит с Майкрофтом. То, что что-то происходит, было очевидно, но, увы (или к счастью?), Грэг не Шерлок: с наскока разобраться в такой глубине, как Майкрофт Холмс, ему было не под силу. А значит - ужин.
Само по себе это было не ново, иногда они вместе обедали. Бывало, Майкрофт выдергивал его утром, когда дело касалось Шерлока, и они завтракали. Теперь вот дошло и до ужина. Ну что ж, может, это как-то прояснит ситуацию с камерой?
Майкрофт ждал его около своей машины. Они тепло поприветствовали друг друга. Грэг старался не показывать своей усталости, но от Майкрофта это скрыть не удалось. Холмс, хлопнув его по плечу, авторитетно заявил:
- Ничего, сейчас посидим, поужинаем, будешь как новенький.
Грэг хмыкнул: чтобы достичь состояния «как новенький», ему нужен месячный отпуск в теплых странах. Он глянул на Майкрофта. Тот был как всегда идеален во всех отношениях: безупречный внешний вид, благородство во всех чертах, спокойствие и невозмутимость, которым порой завидовал Грэг - все было как всегда, но… Было что-то еще, какая-то скрытая нетерпеливость. Ее не было видно, но она ощущалась в том, как Майк сжимал ручку своего неизменного зонтика, как чуть подрагивали его пальцы, которые хлопали инспектора по плечу, потому Грэг напрямую спросил:
- Что происходит?
- Ничего, - спокойно произнес Холмс, - просто я подумал, отчего бы нам со стариной Грэгом не поужинать.
- А если серьезно?
Майкрофт вздохнул; он не хотел сейчас вдаваться в подробности своих мотивов, но сказать что-то было необходимо, инспектор уже насторожился.
- Мне просто хочется отблагодарить тебя за услугу, которую ты мне сегодня оказал. Это было неоценимо.
- Да брось, - Грэг засомневался еще больше, - твои люди могли нашпиговать квартиру Шерлока любой аппаратурой, и он ничего не узнал бы о вторжении.
- Видишь ли, это была очень личная просьба, а вмешивать посторонних людей в семейные дела… - Майкрофт брезгливо сморщился, - мне бы не хотелось.
- Меня же вмешал, - только и смог сказать инспектор.
- А ты, - Майкрофт улыбнулся, - похоже на комплимент набиваешься, хватит с тебя и ужина.
На этом тема была закрыта.
- Куда мы едем?
- Здесь недалеко есть ресторанчик…
- Ясно. - Грэг расслабился и прикрыл уставшие глаза. Чертов Майкрофт - всегда знает, как уйти от ответа, Шерлоку до него как до луны в этом вопросе.
Майкрофт украдкой глянул на друга и испытал прилив благодарности к этому человеку. Зачем он его втянул в свои дела, Холмс точно не знал, но присутствие Лестрейда упрощало задуманное. К тому же он и в самом деле хотел сделать инспектору приятное; правда, не предполагал, что Грэг будет так вымотан. Похоже, поход в ресторан был Грэгу в тягость. Майкрофт видел это, но оправдывал себя тем, что после очередного развода Грэгу совсем не хочется рано возвращаться домой, да и поесть нормально ему в пустой квартире, скорее всего, нечего, так что он действует вполне в интересах инспектора.
Добрались до места они очень быстро.
Грэг с любопытством разглядывал обстановку ресторана. Тут все было довольно просто, но в то же время со вкусом. Никакой помпезности и модных излишеств. Спокойная негромкая музыка подчеркивала ощущение гармонии и покоя. Грэг расслабился, ему тут понравилось. Они выбрали столик и разместились.
Лестрейд серьезно предполагал, что Майкрофт затеял этот ужин для того, чтобы поговорить, но на деле все было совсем не так. Холмс ждал, время от времени бросая быстрые взгляды на входную дверь. Ожидание его длилось недолго. Не успели они сделать заказ, как входная дверь распахнулась, и в нее вошли двое.
Грэг, в отличие от Майкрофта, на вход внимания не обращал, зато голос администратора, который произнес: «О, мистер Холмс, как я рад вас снова видеть!» - заставил его обернуться.
На пороге стоял Шерлок со своим другом и соседом доктором Ватсоном.
- Оу, - одновременно произнесли Шерлок и Грэг. Джон замер, с открытым ртом глядя на знакомого незнакомца с зонтом, который спокойно восседал за одним столом с инспектором. И только для Майкрофта эта встреча не была неожиданностью. Он из-под полуприкрытых век разглядывал участников этой сцены и получал огромное удовольствие, с трудом пряча довольную улыбку.
Шерлок, не колеблясь, сделал шаг в сторону сидящих мужчин. Он был удивлен и не очень понимал, что тут понадобилось его брату. То, что это была не случайность, он был совершенно уверен. К тому же присутствие Лестрейда было как минимум странно, он должен был еще заканчивать оформление раскрытого дела, а не сидеть в любимом ресторане Шерлока и таращиться на детектива, как на приведение.
- Добрый вечер, господа, - сказал он, снимая перчатки и усаживаясь на свободный стул. - Разрешите составить вам компанию?
- Разумеется, - Майкрофт плотоядно улыбался, не спуская глаз с оцепеневшего Джона, который не проронил ни слова, но рот закрыл.
- Инспектор, - продолжал Шерлок, чуть прищурившись разглядывая Грэга, - вот уж не ожидал вас тут увидеть, как впрочем и тебя, Майкрофт.
- Что поделать, - довольно произнес старший Холмс, - жизнь штука непредсказуемая.
- Но только не для тебя.
- Шерлок, дорогой, где твои манеры? - Майкрофт слегка закатил глаза и чуть сморщился. - Ты не представишь меня своему другу?
Джон все еще стоял рядом со столом, выглядело это глупо, тем более, что Шерлок уже по-хозяйски расположился за столом сидевших мужчин, и ему было бы лучше последовать примеру детектива, заняв последний свободный стул (Майкроф рассчитал и это, выбирая столик). Ватсон решительно не понимал, что происходит.
- Ах, так вот в чем дело? - Шерлок недовольно насупился. - Сколько раз я просил тебя не лезть в мои дела?
- А разве я лезу куда-то? - Майкрофт невинно хлопнул ресницами. - Что плохого в том, что ты представишь меня своему спутнику, как того требуют приличия.
- Джон, - раздраженно сказал Шерлок, не оборачиваясь к доктору, - это Майкрофт Холмс, мой старший братец. Майкрофт, это Джон Ватсон, мой сосед, но ты ведь это знаешь, верно?
Майкрофт с улыбкой еще раз глянул на Джона.
- Старший братец? - недоуменно повторил тот, присаживаясь, наконец, за стол. Становилось все загадочнее и непонятнее. Значит, незнакомец с зонтом не глава мафии, который поставил себе целью уничтожить Шерлока. И разговоры о том, что он «заклятый враг» были просто игрой слов. А он, как дурак, повелся на этот спектакль. Джон сразу почувствовал себя простаком, которого надули. Майкрофт довольно на него поглядывал, и от этого взгляда доктор чувствовал себя еще хуже.
- Ну да, брат, который постоянно сует свой длинный нос в мою жизнь, - Шерлок поджал губы и весомо добавил: - Личную.
- С каких это пор у тебя появилась личная жизнь? - Брови Майкрофта изящно изогнулись.
Грэг, наблюдая за перепалкой, понял, что еще чуть-чуть - и даже ужина он будет лишен, их просто выгонят из этого приличного и приятного ресторана. Обстановку нужно было разрядить.
- Шерлок, ваш шок уже, как я вижу, прошел, может вы все-таки расскажите мне поподробнее ваши соображения о стрелявшем?
-Нет! - в один голос и слишком поспешно воскликнули Шерлок и Майкрофт.
Грэг недоуменно посмотрел на одного, потом на другого: такое поразительное единство нечасто встретишь среди Холмсов, ситуация складывалась занятная. Майкрофт поспешил сгладить неловкость и заявил:
- Мы ужинать пришли, так что никаких разговоров о делах. Думаю, нам пора сделать заказ.
- Согласен, - сказал Шерлок, уставившись в меню, на чем свет ругая Майкрофта за то, что тот решил выгуливать своего приятеля именно в этом ресторане.
Джон, казалось, не придал никакого значения словам Лестрейда, он все еще тяжело переваривал информацию о родстве Шерлока с заклятым врагом. Он не выдержал и сказал, обращаясь к Майкрофту:
- Значит, вы его брат… А к чему тогда был весь этот цирк? С похищением?
Тут же на доктора уставились три пары глаз, одни довольные и две удивленные.
Майкрофт был доволен, прямота доктора просто очаровывала его, это заявление сразу окутало все вокруг некой тайной и создало интригу. Как славно! Шерлок удивленно таращился то на Джона, то на брата. Майкрофт обожал этот недоуменный взгляд, который очень редко можно было видеть на лице гениального выскочки.
- Ну, я должен был проверить, что за человек собирается делить кров с моим драгоценным братом.
Джон усмехнулся, Шерлока передернуло, Лестрейд прищурился.
- Ну и как, проверили? - Джон злился, скрывать это удавалось плохо. - Какие выводы вы сделали?
- Вы отлично подходите моему брату, как сосед, но…
- Что но? - заносчиво спросил Джон.
- Мне вас от души жаль, доктор. Мой брат невыносим и чудовищно эгоистичен, он сломает вас, Джон, - старший Холмс сказал это мягко и с какой-то затаенной горечью, которую услышали не только Джон и Грэг, но и Шерлок. Именно эта горечь в голосе брата стала катализатором злости, которая закипала у Шерлока внутри и готова была вот-вот вылиться наружу.
- Да откуда в тебе душа?! - Шерлок вскочил, гневно глядя на брата. - Джон, пошли отсюда, спокойно поужинать нам тут не дадут.
Джон продолжал сидеть, его удивило последнее замечание «ледяного человека», его мягкий тон и выражение лица, с которым он это говорил. Он был совсем не похож на того властного и всемогущего «заклятого врага», которого Джон встретил в гараже несколько часов назад.
Всю заносчивость и раздражение с доктора как рукой сняло, он уже пожалел, что начал этот разговор. А еще он не услышал, что говорил Шерлок.
- Джон! - повторил детектив, требовательно положив руку на плечо Ватсона. - Идем.
- В смысле? - не понял Джон.
- Мы уходим, - Шерлок разве что ногой не топнул, - у меня пропал аппетит.
Детектив быстро направился к выходу
- Вот видите, - Майкрофт печально глянул на Джона, - он уже вами распоряжается, как собственностью. Доброй ночи, Джон.
Ватсон нагнал Шерлока на улице. Он так и не понял что произошло. Братья явно не ладили. Похоже, слова Майкрофта о «заклятом враге» были не слишком далеки от истины. Шерлок злился, он не сказал ни слова за всю дорогу. А Джон размышлял о том, что Майкрофт вел какую-то свою игру, в которой ему, доктору Джону Ватсону, было явно отведено какое-то место. И он в этом обязательно разберется.