Яблоко раздора

PG-13
Завершён
511
4
автор
ЭльфКО соавтор
Фэндом:
Размер:
129 страниц, 56 053 слова, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
511 Нравится 297 Отзывы 186 В сборник

Глава 18

Настройки
Голова гудела. Громыхнуло так, что выбило оба окна в гостиной и разрушило часть стены. По счастливой случайности его не задело, он стоял в простенке между окнами, когда прогремел взрыв. О, это было даже кстати. Шерлок сидел в своем кресле и злорадно разглядывал погром, который царил в гостиной. То-то Джон будет рад! Холмс злился. Доктор ушел к своей глупой женщине, оставив его одного мучиться от скуки, ревности и нерастраченного желания. Что б ее переехал грузовик! Не будь он законопослушным членом общества, он уже отравил бы Сару. Но нет, это претит его моральным принципам; вот если бы она нарушила закон, тогда руки у детектива были бы развязаны. Но, увы, кроме окручивания дорогого сердцу Ватсона, Саре предъявить было нечего. Шерлок тосковал, сидя в кресле, поджав ноги к груди. В дверь позвонили. Детектив услышал быстрые шаги миссис Хадсон и ее горькие причитания по поводу случившегося (удивительно, сегодня он был совершенно не причем). Открываясь, скрипнула дверь, и до Шерлока донесся тревожный голос Майкрофта: «С ним все в порядке?» Ага, значит волнуется… Шерлок, не меняя позы, ждал, когда брат поднимется к нему. Конечно, Майкрофт волновался, а как же иначе? Бабахнуло так, что было слышно в Букингемском дворце. А главное, взрывом тряхнуло камеру, и она сдвинулась, и теперь показывала стенку книжного шкафа. Майкрофт, сидя у себя в кабинете, не мог удостовериться, все ли хорошо с Шерлоком. Телефонные звонки брат игнорировал. Единственное, что он знал наверняка, - это то, что Джона в момент взрыва в квартире не было. Он в очередной раз поругался с Шерлоком и ушел к Саре. Это немного смягчало тревогу, которую Майкрофт испытал, подойдя к дому, глядя на развороченную стену и пустые глазницы окон. Что бы между братьями ни происходило, Шерлок был ему дорог. Однако все было как обычно. Чтобы причинить вред Шерлоку, одного взрыва было мало. Младший сидел в своем любимом кресле, слегка обсыпанном пылью и штукатуркой. Он, хмурым взглядом из-под почти белой от пыли челки, взирал на вошедшего брата. - Здравствуй. Ты, как я погляжу, в порядке, - в голосе Майкрофта невольно прозвучало облегчение. - Угу. - Приводи себя в порядок, переодевайся. Есть дело. - Неинтересно… - Шерлок с притворным равнодушием глянул на старшего брата. Майкрофту не нужно быть в курсе того, что Шерлока одолевает скука, а его великолепный мозг ржавеет и скрипит. Этот скрип… «Ну да, я так и поверил тебе, братишка», - Майкрофт улыбнулся, вспоминая, как совсем недавно Шерлок от безделья и скуки палил по стене из пистолета. - Хватит выделываться, пора браться за дело. Быстро в душ! Джон улыбался Саре. Ночь прошла вполне прилично. Девушка собиралась на работу. - Если хочешь завтракать, - сказала Сара, уходя в душ, - приготовь завтрак сам, мне надо бежать. - Хорошо. Джон знал, что, если он откажется от предложения Сары, останется голодным: дома есть было нечего, это точно. Шерлок накануне избавился от всего съедобного в холодильнике и занял освободившееся пространство своими изуверскими экспериментами. В последнее время доктору вообще все реже хотелось подходить к холодильнику, он никогда не знал, что там можно обнаружить. Более или менее нормально питаться Джону удавалось только благодаря несравненной миссис Хадсон и Майкрофту, который его иногда подкармливал в строжайшей тайне от брата. Когда Джон вспомнил про Майкрофта, внутри него разлилось тепло. Так странно! Этот человек действовал на Ватсона совершенно особенно. Ну что у него может быть общего со старшим братом соседа? Правильно, кроме Шерлока, - ничего. Ан нет, было что-то еще. Джон старался не думать о том, почему при встрече со старшим Холмсом дыхание перехватывает, а руки начинают дрожать. Признаться себе в том, что это обычное влечение Джон не мог; впрочем, обычным это влечение и не было. Это было новое ощущение, оно было на грани восхищения и возбуждения, которые он мог испытывать только к людям по фамилии Холмс. Нечто подобное доктор испытывал и по отношению к Шерлоку, но там все было довольно платонически, сплошное целомудрие. А вот Майкрофт… Джон старался не думать об этом, но ловил себя на мысли, что ждет новой встречи со старшим Холмсом, ждет с каким-то внутренним сладким трепетом. Он качнул головой и вернулся к реальности. На повестке дня был завтрак. Ватсон включил телевизор и собрался было уже двинуться на кухню, как в выпуске новостей стали сообщать о взрыве, произошедшем в Лондоне ночью. Джон заинтересовался, это была их с Шерлоком тема. Он поудобнее устроился в кресле и стал ждать подробностей. Но когда диктор назвал адрес дома, где прогремел взрыв, и показали разрушенную стену его собственного дома, Джон вскочил с места и кинулся к двери, на ходу помычав что-то нечленораздельное Саре. Он бежал, как никогда еще не бегал. В висках стучало только одно «Шерлок!». Кроме страха за детектива, его гнало чувство вины, словно, если бы он не ушел вечером, ничего не случилось бы. Джон уже страшно жалел о всех сказанных и несказанных словах и умолял небо о том, чтобы кудрявое бедствие было живо и здорово. Добежав до Бейкер-стрит, Ватсон увидел массу машин около своего дома. Тут были бригады врачей (по спине пробежал холодок), расчеты пожарных и, конечно, полиция. Джон, протискиваясь между этими людьми и бормоча: «Я здесь живу, это мой дом», упорно пробирался к двери с номером 221Б. Еще издалека доктор увидел высаженные окна своей квартиры. Его сердце пропустило удар. Джон взлетел вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, отчаянно голося: «Шерлок!» Ответа не было. Когда доктор, наконец, добрался до гостиной, то с облегчением увидел Шерлока, спокойно восседающего на своем кресле и теребящего скрипку. Живой! От сердца отлегло. - Ты в порядке? - Джон пытался спрятать страх, который все еще явно читался на лице. Страх потерять несносного детектива. Ну что за беда! Они живут вместе всего несколько месяцев, а ситуаций, когда Шерлок во что-то влипал, уже было предостаточно. Шерлок молча кивнул. Он был доволен. Джон испугался за него гораздо сильнее Майкрофта. Это было приятно, очень приятно. Джон боялся, волновался, спешил… Вот только он мог бы появиться и пораньше. Нет, не мог… Удачная ночь с Сарой. Черт! Что б ей… Шерлок нахмурился. - Доброе утро Джон. - Доктор услышал мягкий и такой обволакивающий голос, который он никак не ожидал здесь услышать. А стоило бы ожидать, учитывая случившееся. Ватсон совершенно забыл о том, что Майкрофт имеет полное право беспокоиться о Шерлоке. Джон повернул голову и увидел старшего Холмса, удобно расположившегося в его кресле. Майкрофт покручивал в руках свой неизменный зонт и улыбался Джону. - О, Майкрофт… - Джон запнулся, зацепившись за бархатные карие глаза. - Здравствуйте. - Хорошо спали? Джон ничего не ответил, только покраснел, отводя глаза, а за него раздраженно ответил Шерлок. - Ты же сам видишь, что спал он плохо, мало… - Детектив встряхнул кудрявой головой, перебирая струны лежащей на коленях скрипки. Майкроф кивнул, он видел: - Зато с Сарой у него все хорошо. - И чему тут радоваться? - Шерлок скользнул ледяным драконовым взглядом по Джону так, что у того мурашки побежали по коже. - Ну, хотя бы тому, что у доктора на личном фронте все в порядке. Сара чудесная девушка. - Майкрофт глянул на пунцового Джона, и тот заметил, что глаза Холмса смеются. - А тебе откуда знать? - Шерлок подозрительно покосился на брата. - Я справки наводил. - Ну, конечно, и как я не догадался! Джон возмущенно задохнулся: эти двое разбирали его личную жизнь по косточкам, словно его тут и не было. Больше всего доктора расстраивало то, что Майкрофт при этом выглядел очень довольным. - А ничего что я тут стою? - Джон скрестил руки на груди. - Может, мне выйти, чтобы вам было удобнее обсудить все подробности моей сегодняшней ночи? - Нет, Джон, - мягко возразил ему Майкрофт, скользя взглядом по губам доктора, - останьтесь, это мне уже пора. Он встал и поравнялся с Ватсоном, который так и продолжал стоять в дверях, возмущенно глядя на братьев. А потом, продолжая прерванный появлением доктора разговор, обернулся к брату. - Ты займешься этим делом? - Нет! У меня полно других. Майкрофт ухмыльнулся. И, глянув на Джона, произнес: - Мистер Ватсон, уговорите моего брата помочь с расследованием дела государственной важности. Уверен, у вас это получится лучше, чем у меня. Шерлок, я позвоню. Весь вид младшего говорил: «Не напрягайся!» - Джон, - Майкрофт повернулся к доктору, окрашивая его имя чуть заметными теплыми тонами, - до скорой встречи. Он протянул Ватсону руку, так привычно и знакомо. Джон незамедлительно ее пожал, это был их ритуал прощания, который уже вошел в привычку. А еще доктор сожалел о том, что Майкрофт так скоро уходит. Впрочем, сожаление это длилось недолго: ровно до того момента, пока Джон не поднял глаза на Шерлока, который не спускал с них подозрительного взгляда. - Шерлок, я жду твоего содействия, - сказал Майкрофт, выходя из гостиной. - Иди к черту! Джону показалось, что друг едва сдерживается, чтобы не запустить вдогонку Майкрофту своей бесценной скрипкой.
511 Нравится 297 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (7)