Яблоко раздора

PG-13
Завершён
511
4
автор
ЭльфКО соавтор
Фэндом:
Размер:
129 страниц, 56 053 слова, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
511 Нравится 297 Отзывы 186 В сборник

Глава 23

Настройки
Шерлок ждал. Он стоял у окна весь в предвкушении от того, как будет рассказывать Джону о своих блестящих находках. Да! Он сделал это, рыдающая женщина была спасена, этот раунд он выиграл. Ему не терпелось заглянуть в восторженные глаза друга. Скорей бы! Джона не было. Естественно, чтобы добраться от офиса Майкрофта требовалось время, но Ватсон мог бы поторопиться. Из темноты в конце улицы появилась черная машина, хищная, тихая, машина Майкрофта. Она величаво скользила по дороге и замерла около подъезда. В тот миг когда Шерлок увидел черного хищника, сердце у него подскочило, а затем несчастный орган накрыло дурным предчувствием. С чего бы это Майкрофту подвозить Джона до дома на своей личной машине? Детектив, замерев у окна, смотрел, как Джон, бодро выбравшись из авто, направился к двери, не оглядываясь на машину. Хорошо. Значит, его привез шофер, брата в тонированном салоне не было. Шерлок отошел от окна и сел в кресло. Он прислушивался к звуку поднимающихся шагов. Джон не спешил; странно: ему так хотелось поскорее найти отгадку, а теперь это словно отошло на второй план. Почему? Трепетного доктора перестала интересовать жизнь заложницы? Джон, в чем дело? Шерлок начал нервничать, он не позволял себе эмоций в напряженном расследовании, а теперь что? Джон осторожно открыл дверь, словно надеясь, что Шерлока в гостиной нет, и вздрогнул, наткнувшийся ледяной взгляд серых глаз. — Привет, — произнес Ватсон нарочито спокойно. Шерлок молчал, только чуть потянул носом воздух. Потом встал и подошел к доктору вплотную. Втянул воздух еще раз и побледнел. — Алкоголь. — Лед был не только в глазах, голос детектива обдал такой стужей, что Джон, не отдавая себе в этом отчета, поежился. Шерлок не спрашивал, он утверждал, обвинял. — Ну да. — Джон не слишком понимал, что такого ужасного он сделал. Он не провинившаяся школьница, Шерлок не отец этой школьницы, а вид у Холмса был такой, словно так оно и было. — Мы выпили немного с твоим братом. Вздох детектива был на грани приличия. Он закрыл глаза. — Что? — недоумевал Ватсон. Этот цирк уже начинал его утомлять. — Шерлок, в чем дело? Шерлок молча вернулся в свое кресло. Поняв, что ничего конкретного добиться не удастся, Джон решил перевести тему разговора. — Ты звал меня. Что-то раскопал? Молчание и презрительное сопение. — Шерлок! — терпение доктора было на исходе, за сегодняшний день младший Холмс исчерпал уже все лимиты. — Ты выдернул меня от Майкрофта, я, сорвавшись, прилетел, а в итоге вынужден слушать твое раздраженное сопение? Если ты не хочешь мне ничего сказать, я ухожу! Спокойной ночи! Он развернулся и вышел, тихо добавив скорее себе, чем Шерлоку: — Черт с тобой, новости узнаю у Лестрейда… Шаги доктора стихли. Шерлок продолжал сидеть, совершенно не двигаясь и не моргая. Он приблизился к подрывнику, но, кажется, потерял Джона. Холмс закрыл глаза руками. — Доигрался? — Резко распахнув одну из дверей чертогов, из нее вышел Майкрофт, его лицо выражало сочувствие. — Убирайся! — Шерлок весь горел, Майкрофт рассмеялся и достал из-за спины бутылку джина. — Выпьешь? — взгляд его был насмешливым. — Не переживай ты так, это только начало. Ничего страшного для тебя еще не случилось. Пока. — Пошел вон! — Шерлок вложил в этот крик весь свой гнев. — Мы просто выпили, поговорили, я всего лишь сделал ему намек. Ты же заметил этот новый блеск в его синих глазах? — Майкрофт, улыбаясь, глядел, как Шерлока скручивает. — О, такие сильные чувства! Братец, я раньше за тобой такого не замечал. А как же такое интересное расследование? Большая игра? Кажется, ты должен быть счастлив. Ведь это твоя страсть! — Убирайся! — прошептал Шерлок, оседая на пол. Он чувствовал, как его трясло. — Шерлок, — сказал Майкрофт уже другим тоном и другим таким желанным голосом, в котором читалась тревога, — с тобой все хорошо? Его по-прежнему трясло. Вернее, его трясли, за плечо. Шерлок открыл глаза. Он все еще сидел в кресле, Джон с побелевшим лицом стоял рядом и заглядывал ему в глаза. — Ты кричал, — сказал Джон, перехватывая запястье Шерлока и считая его пульс. Учащенный. — Что случилось? — Н-ничего, — чуть слышно прошептал Шерлок, упиваясь ощущением теплоты пальцев Джон на своей руке, его близостью и стараясь не думать о запахе алкоголя, который исходил от доктора. Майкрофт, мерзавец… — О чем ты говорил с моим братом? — еле слышно произнес Шерлок Рука Джона заметно дрогнула. — Да собственно ни о чем. Про планы он не захотел разговаривать, сказал, что это твоя забота. — Ну конечно, отчего-то я не удивлен. — Зато мы говорили о подрывнике и о том, что это новое дело может быть очень опасно для тебя… — И только? — серые глаза сверлили Джона; казалось, ничего от них спрятать невозможно. Ватсон усилием воли разорвал контакт и чуть смущенно отвел глаза. — Да. Доктор отпустил руку Шерлока и пошел на кухню. Негромко постукивая чайными чашками и создавая видимость бурной деятельности, он не мог заставить себя вернуться в гостиную, даже когда чай был уже готов. Но ведь нужно было возвращаться. Крик Шерлока он сначала принял на свой счет. Надрывный и полный злости и боли крик «Пошел вон!». Еще ни разу Джон не слышал, чтобы детектив так кричал. Он чуть ли не бегом спустился в гостиную и увидел Шерлока застывшего в кресле и прижавшего руки к лицу. Нет, определенно кричалось не ему. Шерлок не реагировал на голос, не подал виду, что почувствовал касание руки Джона, и тогда доктор его тряхнул. Холмс убрал руки от лица и непонимающе уставился на Ватсона. Он был явно не в себе. Вот до чего доводят бесконечное напряжение мозгов (пусть даже таких гениальных), невозможно сложные задачи, решение которых ведет к неминуемой смерти людей. Джон отчаянно пожалел о том, что наговорил Шерлоку в Бартсе, обвиняя его в бесчувственности. Это была неправда. А потом начались вопросы про Майкрофта. Вот тут Джону совсем не хотелось углубляться в воспоминания о своем визите. Нет, ему очень хотелось еще раз все обдумать и вспомнить, но только не тогда, когда в полуметре сидит бледный как смерть Шерлок и сверлит его глазами. Нет, это слишком личное. Гения нужно отвлечь и успокоить. Чай. Шерлок знал, что Джон не все сказал, как бы там ни было, доктор мог врать кому угодно, но только не ему. В голове ехидно хохотнул голос Майкрофта: «Так он тебе и рассказал, не будь наивным, Шерлок». Что-то произошло, это точно. Но если он сейчас будет давить на Джона, то ничего не узнает. Лучше затаиться и понаблюдать. А еще лучше оставить все как есть до завтра. Как говориться, утро вечера мудренее. — Джон, ну где там твой чай? — ворчливо крикнул Шерлок, радуясь, что ему удалось справиться с приступом паники и сантиментов. «Нет, Майкрофт, еще ничего не решено. Впредь я буду осторожен». Сегодняшний вечер дал Шерлоку возможность пересмотреть свои приоритеты. Совершенно ясно, что Джон для него значит несколько больше, чем все загадки и маньяки мира.
511 Нравится 297 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (5)