Глава 35
29 июля 2014 г., 16:17
— Итак, перейдем к делу, — Шерлок поднялся с дивана и прошелся по гостиной, окидывая ее взглядом. — Мне нужны фотографии.
— Вы их не получите, — заявила доминантка, сверля детектива глазами и устраиваясь на диване, откуда только что поднялся Холмс.
А, так мы хотим поиграть? Шерлок окинул взглядом все еще стоявшего в дверях Джона, и тот был зол, но это вряд ли помешало бы ему исполнить задуманное.
По дороге Шерлок посвятил друга в детали поиска фотографий. План был прост. Если Ирэн начнет артачится, хотя Майкрофт заверил, что она должна добровольно уничтожить все обличительные материалы, но вдруг, — нужно было создать видимость пожара. Гениально и просто. Перед лицом огня люди всегда открывают свои истинные приоритеты.
Шерлок чуть кивнул доктору, и тот сказал:
— Я сейчас вернусь, — он кивком указал на емкость с антисептиком, которую до сих пор держал в руках. И быстро вышел, прикрыв за собой дверь.
Шерлок еще раз прошелся по гостиной.
— Я полагаю, фотографии в этой комнате, а еще вы ведете тайную игру с моим братом, — он не спрашивал, утверждал.
Ирэн чуть приоткрыла рот и растерянно спросила:
— Как вы узнали?
— Я предположил, и моя догадка оказалась верной, это о фотографиях, а про Майкрофта…
Договорить он не успел, запищала противопожарная сигнализация. Ирэн вскочила и сделала шаг в сторону туалетного столика, над которым висело большое зеркало.
Шерлок улыбнулся: это было то, чего он ожидал.
— Спасибо, — кивнул он мисс Адлер, глядя на ее испуганное лицо, а потом крикнул громко, чтобы его услышал Джон, который был за дверью: — Джон, достаточно, выключай!
Найти за зеркалом сейф для Холмса не составило труда, и через секунду он с интересом разглядывал кнопки кодового замка.
Он отыскал тайник. Да, похоже, она недооценила младшего Холмса, забавно, как элегантно и просто он заставил ее указать на место, где скрывается сейф. Однако. Интересно, сможет ли он отгадать код?
— По марке сейфа можно сказать, что код из шести цифр. — Шерлок внимательно разглядывал кнопки. Ну-ну.
— Думайте, я вам уже его подсказала, — мягко сказала Ирэн, подходя все ближе и ближе, медленно и пластично. Но он не реагировал, никак. Даже когда ее горячее дыхание опалило его затылок. Серые глаза внимательно изучали кнопки, и все ее флюиды просто разбивались об это внимание.
В этот момент Ирэн почувствовала себя наивной простушкой. Странно, она давно так себя не ощущала. Конечно, какой может быть интерес, если доктора Ватсона рядом не было. Прав был Мориарти, черт возьми!
Для чистоты эксперимента Ирэн провела наманикюриным ногтем по нежной коже на шее детектива. Он даже не шелохнулся.
— А вы среагировали бы, если б так сделал Джон? — прошептала она в его ухо.
Он среагировал на имя. Вздрогнул. А потом ответил, хотя она этого совершенно не ожидала.
— Непременно отреагировал бы. — Он повернулся и смерил ее холодным взглядом, в нем больше не было ни интереса, ни, упаси боже, желания, которые она видела раньше. Ничего, словно это не она самая желанная и загадочная женщина на двух континентах.
— Ну, тогда я вас поздравляю, — она усмехнулась, — вы с ним вполне сладкая парочка.
— Вы думаете? — нотки заинтересованности в голосе.
— Определенно. Удивляюсь, что ваш Джон меня не задушил голыми руками, — она усмехнулась.
— Да, — задумчиво произнес Шерлок, вернувшись к кнопкам, — он такой.
— Я могу вам посодействовать, могу подтолкнуть его, — сказала Ирэн сама удивляясь этому благородному порыву.
Шерлок оторвался от сейфа и окинул ее внимательным взглядом.
— Почему?
— Просто я добрая самаритянка, — она улыбнулась, Шерлок начинал ей нравится все больше, его холодное безразличие было гораздо приятнее первоначального голодного взгляда, каким на нее обычно смотрят мужчины: банально, тоскливо и примитивно. Похоже, тут она тоже ошиблась, он явно стоил своего брата.
— О, ваша репутация говорит об обратном, — детектив усмехнулся.
— Вы правы, но это наносное, для дела… поверьте, я способна на простые человеческие чувства. Так как?
— Благодарю, но вы уже внесли свою посильную лепту в наши отношения с Джоном, — он снова уставился на код. — Давайте вернемся к делу.
— Я вам уже сказала, что вы его получили все необходимое, чтобы его открыть. Думайте, мистер Холмс, думайте.
Когда Грэг добрался до ресторана, Майкрофт уже сидел за столом, вид у старшего Холмса был хмурый.
— Прости, я немного задержался, — сказал Грэг, усаживаясь рядом.
— Не страшно, — вымучено улыбнулся ему Майкрофт.
— Что случилось?
— Да ничего… ничего страшного, просто…
— Это из-за Джона, да? — Грэг сочувственно глянул на друга. Конечно, Майкрофт не мог так просто взять и выложить все что его мучило, он не того полета птица, чтобы плакаться в жилетку кому бы то ни было. Но уже то, что он позвонил и пригласил Грэга сюда с одной единственной целью — поговорить о личном, кричало о том, что это личное сильно наболело. Ситуация была сложной. Вот уже много месяцев Грэг наблюдал, как эти трое мучаются, не находя выхода из сложившегося положения. Это был банальный треугольник, но все осложнялась тем, что двое из троих были Холмсы — люди и без любовных проблем довольно непростые. Грэг жалел Джона, вот уж кому досталось. За последнее время Грэг успел сильно к нему привязаться, и доктор ему нравился. Джон скрасил жизнь Лестрейда своим пребывание в его доме, за что тот ему был благодарен. Одно было плохо — Джон явно страдал без Шерлока, но как жить рядом с детективом, он не знал, все слишком запуталось. Кроме того, инспектор подозревал, что и к Майкрофту доктор не ровно дышит и это сводило его с ума. В общем, такое свело бы с ума кого угодно, особенно если этот кто-то не слишком увлекался мужчинами.
Майкрофт легонько кивнул и, сцепив длинные пальцы, подпер ими подбородок.
— Он сегодня отправился на очередное дело с Шерлоком.
Грэг чуть не подскочил, вот это новость!
— Как? — изумленно спросил он, смотря на Майкрофта широко раскрытыми глазами. — Он сегодня как обычно ушел на работу. Ничто не говорило о том, что он собирается куда-то с Шерлоком, я бы заметил.
— А он и не собирался, — Майкрофт грустно улыбнулся, — мои люди перехватили его по дороге и отвезли в Букингемский дворец.
— Куда?!
— Да, да, именно туда. Во дворце его уже ждал Шерлок.
— Они помирились?
— В общем, да, ты же не думаешь, что Джон способен отлупить моего брата в резиденции королевы?
— Это точно, такого патриота как Ватсон еще поискать, — Грэг усмехнулся, а потом вдруг серьезно спросил: — И что теперь? Он вернется на Бейкер-стрит?
— Я не знаю. — Майкрофт устало потер лицо. — Пока он отказался, но думаю, это дело времени. Знаешь же, как он относится к Шерлоку.
— Знаю, именно поэтому я не думаю, что Джон согласится вернуться, во всяком случае, пока он не осознает и не оформит все свои чувства к твоему брату.
— Возможно, ты прав.
— А как же ты? Что думаешь делать?
— Не предстваляю… — Майкрофт поморщился. — Еще полгода назад я спокойно жил и был совершенно доволен своей жизнью. Но однажды она круто изменилась. Знаешь, когда это случилось?
Грэг покачал головой, откуда? Впрочем, он догадывался.
— После твоего звонка, когда ты сообщил, что у Шерлока появился сосед. С того времени мне многое открылось, то, о чем я раньше не задумывался даже, и считал существующее положение вещей нормой, но это не было нормой. Так ведь?
Грэг кивнул, не решаясь сказать что-либо, тем более ничего дельного в голову не приходило. Ну что он за советчик в таких делах? Он, человек, который неоднократно разрушал свою семью и был не способен удержать рядом любимую женщину.
Холмс вздохнул.
— До встречи с Джоном я не подозревал, что возможно чувствовать что-то столь сильно к другому, совершенно чужому человеку. Я не разглядел бы его, если бы первым доктора не заметил Шерлок. Сначала был просто интерес, потом я заметил, как на него смотрит мой брат, как порхает вокруг, дальше появилась симпатия, которая очень скоро переросла во влюбленность. Теперь это уже не влюбленность, это любовь, Грэг. Но главное даже не это. В свете последних событий, когда я чуть не потерял Шерлока… В общем, я хочу чтобы они были счастливы, оба, вместе, два самых любимых мной человека. Это ведь нормально?
Грэг потрясенно молчал. Кто бы мог подумать, что нечто подобное можно услышать от этого несокрушимого и сильного человека. Майкрофт сидел, чуть ссутулившись, он не был похож на себя.
Звонок телефона заставил Холмса вздрогнуть, лицо его вмиг преобразилось, наполнилось тревожной озадаченностью.
— Извини, — кивнул он Грэгу и поднес трубку к уху. — Слушаю.
Откровение, которое было обрушено на Грэга, немного облегчило внутреннее состояние старшего Холмса. Стало свободнее дышать, а главное, он теперь знал, что, если станет еще хуже, он всегда может обраться за моральной поддержкой к Грэгу. Эта мысль немного успокаивала, как и ощущение, что он не одинок. Есть друг готовый выслушать. Раньше Майкрофт не испытывал нужды в слушателе и доверенном лице, так как не был никогда влюблен и подобных эмоциональных проблем не испытывал.
Ответить Грэг не успел. Зазвонил телефон. Уже по звонку Майкрофт узнал Антею. Это было неожиданно и ничего хорошего не сулило, так как помощница знала, что ее шеф на важном деловом обеде и беспокоить в такой момент его не следовало. Извинившись, Майкрофт снял трубку.
— Слушаю.
— Сэр, — голос Антеи был взволнован, — я получила информацию, что в дом, куда отправился ваш брат, проникли люди из американских спецслужб. Их трое, и они вооружены… За домом наблюдают наши люди.
— Я понял, — голос Майкрофта не дрогнул, но внутри все охватил ледяной холод. — Ничего не предпринимайте, я скоро буду на месте.
— Да, сэр, — отчеканила девушка и повесила трубку.
Майкрофт отложил телефон и посмотрел на Грэга.
— Шерлок и Джон попали в переделку, боюсь, обед придется отложить. Мне нужно идти.
— Я иду с тобой, — спокойно ответил Грэг и механически проверил наличие кобуры на поясе.
Майкрофт коротко кивнул, спорить время не было, кроме того Грэг мог быть полезен.
— Хорошо, идем, но поедем на моей машине. Детали по дороге.
— Согласен.