Глава 44
11 августа 2014 г., 11:55
Эта история о двух братьях, которые с детства соперничали и воевали за все, что попадалось на их пути. А еще она о том, как скромный и ничем с виду не примечательный военный доктор стал яблоком раздора и совершенно невероятным образом причиной примирения и возникновения любви этих двоих друг к другу.
Если бы Джон Ватсон знал, каким коренным образом он повлияет на отношения между братьями и их отношению к миру, у него был бы повод собой гордиться. Но он этого не знал, даже не подозревал об этом. Он просто лежал и мучился неизвестностью. Никаких новостей от Майрофта не было, а на дворе был уже вступивший в свои права вечер.
Джон волновался. Он слышал, как старший Холмс сбегал по лестнице, но остался лежать, он обещал. Единственное, что он себе позволил, - это дотянуться до прикроватной тумбочки, на которой лежал его телефон, и набрать номер Шерлока. Из трубки металлический голос раз за разом сообщал ему о том, что аппарат выключен или находится вне зоны действия сети. Это сводило с ума.
Джон собирал последние крохи благоразумия, чтобы наплевать на обещание, данное старшему Холмсу, и не отправиться на поиски младшего. Куда идти, он не знал, не знал, насколько далеко зайти позволит ему рана, но точно знал, что лежать и ждать у него больше нет сил.
И вот когда последние капли терпения закончились, он услышал за дверью шаги. В отворившуюся дверь вошел Майкрофт. Не успел Джон оценить его состояние, прочитать что-либо по лицу, как следом за ним в комнату гибко проскользнул Шерлок.
Джон замер. Шерлок был… никаких дизайнерских рубашек и идеально подогнанного пиджака. Несносный мальчишка был одет в его, Джона, любимый свитер, который тот вот уже несколько месяцев считался безвозвратно потерянным. А тот вон, оказывается, где.
- Серьезно? - ухмыляясь, спросил Джон, разглядывая несуразно торчащие из рукавов длинные и худющие руки, - у тебя новый стиль?
- Ну ты же не против? - Шерлок блеснул зубами.
- Даже не знаю, - Джон закатил глаза. - Я искал его несколько месяцев.
Давившее его весь этот ужасный день напряжение мгновенно улетучилось. Шерлок жив, цел, это могло значить только одно - братья снова победили. Он кинул взгляд на стоящего рядом Майкрофта, умиротворенного и довольного.
- Все это время он провел в моей кровати, - невинно сообщил Шерлок, как нечто само собой разумеющееся.
- Вот как?
- Да, он ни на минуту не давал мне забыть о тебе. А еще сегодня он, можно сказать, спас мне жизнь.
Джон вмиг стал серьезным.
- Расскажешь?
- Как-нибудь потом. - Шерлок присел на кровать, оставляя за братом право расположиться в кресле. - Сейчас нас обоих интересует другой вопрос.
Шерлок многозначительно глянул на Майкрофта, и тот чуть заметно кивнул.
От вида этих переглядок у Джона по спине пробежался рой мурашек, он догадывался, о чем сейчас зайдет речь и ужасно боялся этого. Он понимал, что именно сейчас ему предоставят сделать выбор, а он этого сделать не мог. Он одинаково сильно любил как Шерлока, так и Майкрофта. В ту ночь, у бассейна, он пытался дать им понять, что не может выбрать, просто не в силах. А значит, ему опять придется уйти. Вот только он надеялся на то, что этот разговор случится позже, когда он будет уже в состоянии ходить.
Пауза неловко затягивалась, и Джон обреченно и хрипло спросил:
- Какой вопрос?
- Как ты отнесешься к тому, чтобы забрать свои вещи от Лестрейда и перебраться к нам, в поместье Майка, на совсем? - Шерлок невинно хлопнул глазами, глядя на недоумение на лице Джона.
- К вам? А как же Бейкер-стрит?
- После того, как там застрелился мистер Мориарти, представь себе Джон, прямо посреди нашей любимой гостиной, Майкрофт считает, что там безнадежно испорчена аура.
Старший Холмс с легкой улыбкой кивнул.
- Шерлок уже перевез почти все свои вещи.
- Постойте… - вдруг встрепенулся Джон, совершенно игнорируя информацию о гибели Джима в их гостиной и отлично понимая, что делает шаг, который отрезает ему все пути назад, но он должен сказать им это, - вы же понимаете… я о наших отношениях. Я не могу, просто не могу выбрать кого-то одного.
Он замолчал, уставившись на свои руки, не в силах поднять на братьев глаза, а потом, выдохнув, продолжил:
- Шерлок, я больше жизни тебя люблю, но чувства, которые я испытываю к Майкрофту, ничуть не меньше, понимаешь? Я не могу выбрать, не заставляйте меня делать этот выбор.
- Мы даже не пытались, Джон, - вдруг влился в этот монолог Майкрофт, - более того, мы хотели предложить тебе слегка нестандартное решение этого деликатного вопроса. Как ты посмотришь на то, что наша семья будет слегка нетрадиционна? Не слишком ли тебя утомят сразу два партнера?
Джон слегка ошалел. Слишком много информации, слишком большие переживания за Шерлока; похоже, он бредит наяву. То, что предложил сейчас Майкрофт, было невероятно. Майкрофт? Майкрофт!
- И это предлагаешь мне ты?! Я не ослышался? И вы оба на это согласны?
- Ну, разумеется, - старший благородно кивнул и нежно посмотрел на брата. - Мы с Шерлоком это уже обсудили и пришли к выводу, что это единственный возможный вариант в нашем случае.
- Мне надо подумать, - притворно сердито буркнул Джон, закрывая глаза, но прекрасно зная, что думать не о чем, он даже не мог мечтать о том, что вопрос можно решить таким способом. Братья не выносили друг друга в больших количествах.
Вспомнился тот давний сон, который приснился ему после истории с таксистом. Два яростных противника, Грифон и Дракон, стремились разорвать друг друга, доказывая свое право на Джона, а в жизни все вышло совсем не так. Эти двое готовы были плечом к плечу перегрызть горло любому, кто осмелится подумать о том, чтобы причинить вред Джону Ватсону. И когда это они успели так сблизиться? Где былая вражда? Что вообще происходит?
У него было очень мало времени, чтобы понаблюдать за братьями после возвращения. С тех пор прошло пять дней (подумать только, а кажется, что целая вечность) и все это время он был то без сознания, то в смертельной опасности с прижатым к затылку пистолетом, то вообще изображал труп. До того ли было? Когда он очнулся в особняке Майкрофта, братья дежурили у него по очереди, он был им обоим благодарен, но вместе их почти не видел. Так что происходит?
Джон чуть приоткрыл глаза и увидел, как Холмсы тревожно переглядываются. Ждут его ответа. Тем не менее, ладонь Майкротфа лежала на колене Шерлока и слегка поглаживала его. Вот те раз! Да, Джон, ты явно где-то упустил, что-то важное. И это открытие его не на шутку разволновало, но в самом лучшем смысле этого слова. Он из-под опущенных ресниц следил за пальцами Майкрофта, которые не собирались ограничиваться коленом брата, а уверенно скользнули вверх к бедру. Это было уже слишком. Ей, ребята, Джон ведь ранен, ау, вы забыли? Ему нервничать нельзя, а возбуждаться тем более.
Джон резко открыл глаза и уставился на откровенно блаженствующего Шерлока, тот разве что не мурлыкал. Майкрофт смотрел на доктора выжидающе, но руку не убрал, продолжая все так же поглаживать бедро младшего. Так значит, все по-честному? Ну что ж…
- Я согласен, - как можно спокойнее произнес Джон, прозвучало это глупо и слегка торжественно, словно он соглашался связать себя узами брака.
- Отлично, - весьма буднично сказал Майкрофт, - значит, я попрошу Грегори привезти завтра твои вещи. Рад, что мы все прояснили, Джон. А теперь тебе надо отдохнуть, ты и так весь день провел на нервах, а нам с Шерлоком нужно кое-что обсудить.
Майкрофт поднялся с кресла и потянул слегка осоловевшего Шерлока за руку.
- И это все? - Джон как мог маскировал обиженные нотки в голосе, не веря до конца, что после всех этих заявлений и демонстраций эти два манипулятора вот просто так встанут и уйдут, оставляя его одного.
- Сегодня да, - мягко сказал Майкрофт, - но когда ты поправишься и окрепнешь, все будет, все что захочешь, Джон. Обещаю.