ID работы: 2114424

Самоучитель доверия

Слэш
NC-21
Заморожен
89
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 45 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 7. Предостережение

Настройки текста
Прошло уже три года с тех пор, как я усыновил Бьякурана. В тринадцать лет мальчик был зачислен в среднюю школу, которую он обязался исправно посещать. Там его научили правильной речи, японской письменности и чтению, хотя некоторые иероглифы запоминались с трудом. Я был повышен до уровня начальства и теперь имел свой личный кабинет для приема клиентов, которых в последнее время было хоть отбавляй. Мы всё так же жили вдвоем в прежней квартире и рядом с очень шумным, но довольно дружелюбным и отзывчивым соседом. Когда у меня появлялось свободное время, то проводил его либо с ребёнком, либо занимался своими весьма прогрессирующими исследованиями. Однако последние отнимали намного больше времени, нежели компания Бьякурана. Малыш поначалу чувствовал себя одиноко, ведь он так привык к обществу своего опекуна, которым дорожил больше всего на свете, а теперь после школы его ждал лишь черный кот по имени Куру и гробовая тишина в квартире, так как я спускался в подвал. Но ребенок свыкся с подобным образом жизни, чему я никак не мог быть рад. В один из таких спокойных дней Бьякуран вернулся после занятий и на автомате прошел до кухни. На столе была тарелка с рисом и жареной рыбой, а рядом - стакан апельсинового сока. Мальчик скинул сумку на пол и присел за стол, осуждающе взглянув на еду. - Надеюсь, о себе не забыл, - вздохнул он и принялся с аппетитом поглощать пищу. Через некоторое время я полусонным вышел из соседней комнаты и, зевая, брёл на кухню. Бьякуран, увидев меня в проходе, тут же соскочил с места. - О, ты уже вернулся, - я немного удивился. – А мне, вот, опять пришлось с самого утра просидеть за экспериментами. Не поверишь: я разработал схему такого изобретения, что уже не терпится приступить к его… - Ты голоден? – перебил мальчик. - Что? - Я спрашиваю, ты голодный? - А, ну… Я вроде бы завтракал, - растерянно ответил я. - Всё с тобой ясно, - вздохнул малыш. – Садись. - Извини, сейчас я занят, так что… Подталкивая к столу, Бьякуран пропустил мои слова мимо ушей и, состроив милую мордашку, скомандовал: «Сегодня ты ешь со мной». Когда ребёнок так на меня смотрел, я был бессилен и тут же сдавался (если только малыш не использовал свои «чары» для увиливания от домашней работы). - Знаешь, а ведь именно благодаря тебе я смог раскрыть эту хитрую формулу, - намекая на все те же исследования, признался ему я. - Мне? А что я сделал? - держа вилку во рту и округлив глазки, удивился ребенок. - Скоро узнаешь, - потрепав его по головке, я с довольной ухмылкой вернулся к еде. После ужина Бьякуран сидел за письменным столом в своей комнате и, поедая купленные по дороге зефирки, изучал школьные конспекты. Материал давался ему тяжелее, чем он рассчитывал. Ему нравилось учить поэзию, читать литературу и решать задачи. Но, вот, зубрежка формул и теорем никак не могла стать для него чем-то простым. Сделав попытку над очередным примером, он глубоко вздохнул, откинулся на стуле и прикрыл глаза - очевидно, сдавшись. - Интересно, что за опыты проводит Мукуро... В этот момент на стол запрыгнул Куру, прикорнув рядом с тетрадью. - Наверно, мне стоит больше изучать химию и физику, - Бьякуран погладил черныша по спине и положил одну руку на деревянную поверхность, опустив голову сверху. - Как думаешь, Куру? - загадочно спросил малыш. Кот по привычке мяукнул в ответ, на что ребенок тихонько засмеялся и возвратился к учебе. Следующим утром я спешил на работу, впопыхах собирая необходимые бумаги и на ходу застегивая пуговицы плаща. Хоть это и был субботний день, но после повышения мой рабочий график был расписан по минутам и постоянно колебался – от этого времени становилось всё меньше. Я буквально вылетел из квартиры, выпив одно лишь кофе и стараясь не разбудить Бьякурана, как неожиданно столкнулся в проходе со своим очень давним знакомым… - Рокудо? Ты ли это? – задал вопрос мужчина средних лет с темным цветом волос. - А вы, случаем, не… - я встрял в дверях и не верил своим глазам. Из соседней комнаты отворилась дверь. Оттуда показался Скуалло, вид которого говорил сам за себя: заспанные глаза, растрепанные волосы и скошенная футболка. В общем, не очень. - Вро-ой! Ты еще долго будешь в дверях стоять? – обратился он к мужчине. – О, Рокудо, доброго ут… Пчхи! – громко чихнул он и обнял себя за плечи. – Что-то холодно сегодня. - Значит, я не обознался, - брюнет снова окинул меня взглядом и ухмыльнулся. – А ты малость изменился. - Прекращай меня игнорировать, чёртов Занзас! – выпалил Суперби едва ли ему в спину. – Ты к моему соседу пришёл, что ли?! - Немного неловко встретить вас тут и когда я так спешу, - натянув дружелюбную улыбку, ответил ему я. – Всё ещё заведуете поставкой вин? - Да, и твою должность занимает вот этот шумный мусор, - сделал он жест назад, в сторону Скуалло. - Это кто здесь «шумный»?! – удивительно, что слово «мусор» было пропущено мимо ушей. - Что было – то в прошлом, - отмахнулся я, не имея желания ворошить былое. – Извините, но мне нужно идти… Скуалло, пригляди за Бьякураном в мое отсутствие. - Чего?.. Опять?! – крикнул он вслед, когда я уже спустился на этаж ниже. – Да чтоб тебя, Рокудо! Я спешил на работу по двум причинам: первая – это, конечно, опаздывал, а вторая – сегодня ко мне должны были прикрепить нового служащего, прибывшего из Италии. Ранее он работал в филиале компании, но не так давно перевелся в Японию. Поговаривают, он довольно необычный юноша. В столь раннем возрасте работать на такой престижной должности. Также он имел своеобразный характер, с которым мало кому удавалось сойтись. «Видимо, поэтому его и сослали сюда, по наши души», - решил я для себя, открывая двери в офис. Ощутив столкновение с чем-то внизу, я опустил глаза и приметил зеленовласую макушку. - А-а-ай, - каким-то монотонным голосом отозвались снизу. - П-прости, - отскочил я и взглянул на незнакомца. - Вы из тех работников, кто не смотрит под но-о-ги? - Нет, это всего лишь ты незаметный, малыш, - подразнивал его я. - Я не малыш, мне двадцать, - обиженно ответил парень. - А ты, случаем, не тот новенький, о котором все говорят? - Да, меня зовут Фра-ан, - наконец представился он. – А вы, кажется, Мукуро-семпа-ай? - Именно. С сегодняшнего дня я твой босс, - наигранно улыбнувшись, оповестил я. - Ва-а. Круто-о, - снова этот монотонный и безразличный голос. – Ну, тогда я пошёл работать, бо-о-сс. Да уж, характер у него и впрямь не из легких. Надеюсь, он не будет относиться к своей работе соответствующе. Трудовой день прошёл относительно спокойно, но неуклюжесть нового подчиненного вконец меня измотала. Он постоянно путал бумаги, отталкивал клиентов своей специфической манерой речи, сломал кресло и даже умудрился пролить мне кофе на брюки. В конце концов, я все-таки не выдержал и отпустил его домой раньше положенного, нервно стуча пальцами по столу и подпирая голову рукой. «Интересно, как там поживает Бьякуран и его временный нянь», - призадумался я, наблюдая через оконную панораму закат солнца. Вернувшись домой к вечеру, я обнаружил незапертую дверь и, скинув вещи и обувь, рывком ворвался в первую попавшуюся комнату – никого. Обыскав остальные, мне послышался шум и чей-то голос из ванной. Я медленно прокрался до источника звука и скрипнул дверью. Первым, кого я увидел, был Бьякуран, который сидел на коленях ко мне спиной и, держа руки по обе стороны от себя, изливался рвотным потоком в унитаз и заметно подрагивал телом. Рядом с ним, прислонившись к холодному кафелю, сидел Скуалло с коробкой для бенто и взволнованно смотрел на мальчишку, протягивая тому очередную салфетку. Заметив меня в дверях, Суперби недобро сверкнул глазами и соскочил с места. - Что это с ним? – будучи шокированным, спросил у него я. - Ах, ты ещё спрашиваешь?! – сорвался мужчина и приблизился в мою сторону. – Что это, по-твоему? – он выставил передо мной емкость с едой. - Разве не его обед? – указав взглядом на Бьякурана, недоумевал я. - Ты ведь его приготовил? - Да, но это было вчера, - вспоминал я. – Коробка стояла в холодильнике, продукты не могли испортиться. - Тогда какого хрена этого ребенка полоскает уже несколько часов?! – не унимался Скуалло. - В-всё… в порядке, - бессильно поворачивая голову, откликнулся мальчик. – Муку ни в чем… не виноват, - очередной тошнотворный поток подступил к горлу, и он снова опустил голову вниз. - Не прикрывай его, сам же от этого страдаешь, - ответил ему Суперби и вернулся к разговору со мной: - Тебе стоит быть внимательнее к этому малышу. Так и угробишь его совсем… - он сунул коробку мне в руки и, хлопнув по плечу, направился к выходу. Бьякуран просидел так ещё с получаса, выплевывая и откашливая всё, что ел за последние дни. Видимо, его горло начало саднить, и из глаз невольно выступили слёзы. Я осторожно стёр их с его лица и протянул стакан воды. Ребенок выпил его одним залпом, и сбивчивое дыхание мешало ему придти в себя. Тогда я прижал Бьякурана к груди, пытаясь успокоить, и медленно гладил его по растрепанным волосам. - Муку не виноват, - тихим голосом шептал ребенок. – Это не из-за… твоего бенто. - Перестань. А из-за чего же еще? - Твоя еда всегда очень вкусная, - коснувшись моего лица ладонью, улыбнулся малыш. - Как она может быть вкусной, если тебе от нее плохо? – сжимая его ладонь в своей руке, спросил я. - Это не важно, - он мотнул головой. - Важно, что ты очень старался ради меня. Спасибо, Муку, - его рука ослабела, и Бьякуран мирно заснул у меня на коленях. «Вот как. Значит, ребенок ценит то, что я для него готовлю, даже после случившегося…» - в тот момент я был так счастлив, что улыбка сама одарила моё лицо. Но в то же время меня одолела горечь. Горечь от того, что я позволяю страдать Бьякурану вновь. Я не могу проводить с ним столько времени, сколько раньше; не могу присматривать за ним, интересоваться его успехами и в полной мере наблюдать за тем, как растет и развивается этот ребенок. А всё потому, что я хочу также обеспечить его одеждой, едой и крышей над головой. Я взял на себя его воспитание, но справлюсь ли с ним до конца? Поднявшись на ноги, я собирался отнести Бьякурана в комнату, но перед этим всмотрелся в злосчастную ёмкость с едой. Похоже, раньше, будучи в ином состоянии, я не заметил, что, помимо приготовленных мною продуктов, там находились протухшие овощи, которые я ни в коем разе не клал, и, что более того, в нашем доме на тот момент не осталось помидор, которые здесь почему-то присутствуют. А это любопытно. Кто-то пытается мне досадить? Или же Бьякурану? Кажется, для нас назревает новое испытание…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.