ID работы: 2121089

Девятнадцать лет спустя

Гет
G
Завершён
105
автор
Размер:
280 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 87 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 21. Зима в Хогвартсе

Настройки текста
      Первый снег выпал в конце ноября. Ребята были счастливы. Первый снег! С самого детства он вызывал безумный восторг у всех членов семьи. Дети и взрослые, позабыв о своих делах, выбегали на задний двор «Норы», дурачась со снегом, что было силы. Из-за этого начало зимы всегда ассоциировалось у Поттеров и Уизли с чем-то домашним и уютным. С пирогами бабушки Уизли. Шутками дяди Джорджа. Крепким объятием дедушки Артура…       Когда снег укрыл собой землю и после затяжной метели окружил школу сугробами, ученики проводили на улице всё свободное время. Троица веселилась от души, и каждый вечер гостиная факультета была мокрой от талой воды.       На выходных Альбус, Роза и Артур снова навестили Хагрида. Сразу после завтрака они отправились по узким дорожкам в сторону знакомой хижины. Хагрид был рад появлению друзей, и даже расплакался, увидев троицу на пороге. - Вы прямо как ваши родители. Гарри, Рон и Гермиона. Те тоже не разлучались, - говорил Хагрид, пропуская ребят внутрь. В доме было тепло, и поленья весело трещали в огромной комнате. Дети привычно отряхнули мантии и сели за кухонный стол. - А я ведь твоего отца помню, когда тот ещё был размером с ладошку. А теперь, вон, вы сами как вымахали, - сказал он, продолжая утирать слёзы. Ребята переглянулись. Ладошка Хагрида была размером с огромный противень. Артур вскинул брови, и уж было хотел задать пару вопросов на этот счёт, но Роза ткнула мальчика в бок, заставив умолкнуть.       Хагрид не заметил подвоха. - Так вот, значит, я забрал его из дому-то, и повёз к этим, как их, бишь, родичам его… - Дурслям! – прокричал Альбус. Он не понаслышке знал, кто это. После обретения мира его отец стал поддерживать отношения с кузеном, для Альбуса - дядей Дадли. Примерно раз в месяц они собирались вместе на ужин. Хуже наказания и не придумаешь! И вроде бы, со стороны эти посиделки выглядели вполне приличными. Правда, разговоры выходили неловкими, и Альбус отсчитывал минуты до того времени, когда семья вернется домой.       Хотя стоит признать, что дядя Дадли относился к магии лучше, нежели его родители. Даже однажды согласился навестить дом на площади Гриммо. Вальпургия тогда просто сошла с ума. Дадли был очень напуган, а родители Альбуса – счастливы, хоть мама очень старалась сдержать улыбку. Родители втайне надеялись, что старуха раскричится изо всей силы, заклятие вечного приклеивания треснет по швам, и мерзкий портрет можно будет убрать с глаз долой. - Да, точно, - кивнул Хагрид. Артур предпринял новую попытку отгрызть домашнего печенья. Услышав подозрительный хруст во рту, он эту идею быстро отбросил. – Так вот, привёз я его, значит, туда, и отдал Дамблдору прямо в руки… - Он был замечательный, да? – встряла с вопросом Роза. Дамблдора упомянули на недавнем уроке по истории магии, и девочка стала просто одержима директором Хогвартса. Альбус не испытывал столь сильных чувств по этому поводу. Когда носишь имя директора, и так чувствуешь себя неловко. - Верно, - Хагрид расплылся в улыбке. – Таких людей больше нет. Замечательный он был, директор-то. Макгонагалл, тоже, конечно, начальник отличный. Жаль только, что больше её не будет…       Эта новость была для них такой странной, что ребята даже не сразу среагировали на слова лесничего. - Что? – прокричала хором троица. Новость полностью ошеломила их. Как это может быть? Да, поначалу всё было не так гладко, но ведь сейчас их отношения с директором наладились. За это время они успели привыкнуть к требовательному преподавателю. Артур даже признался, что перестал бояться уроков Минервы. - Ах, верно, вы же не в курсе. Первый год здесь. И многого не знаете, - махнул рукой Хагрид. Альбус, Артур и Роза хотели сначала обидеться, да только не услышали никакого намёка на самодовольство. Хагрид был слишком мягок и простодушен. – Профессор уже уходила на покой, - пояснил он, обращаясь к ребятам. - В прошлом году директором был профессор Флитвик, да только он захворал, и Минерва вернулась. Правда, совсем ненадолго. В следующем году её снова не будет. Старость, знаете ли. Подустала она маленько. А за вами всеми глаз да глаз нужен! - произнеся это, лесничий замахал указательным пальцем.       Альбуса осенило, что Минерва – не самый пожилой преподаватель в университете. Он спросил об этом у Хагрида. Тот кивнул в ответ. - Верно. Профессор Слизнорт преподавал в школе ещё с незапамятных времён. Даже у меня учителем был, пока меня того, не турнули… - троица тут же прислушалась к разговору, но Хагрид почему-то не хотел продолжать эту тему. – Он даже учил Сами – знаете - кого! - Кого? – воскликнули кузены. - Что? – выпалил Артур. В отличие от Альбуса и Розы, он сразу понял, о ком идёт речь. – Не может быть! Неужели Слизнорт такой старый? – выпалил он. - Может, и старый, но преподаватель отличный! – вступилась за него Роза. – Альбус у него вообще в отличниках ходит.       Это верно. Профессор посоветовал мальчику изучить свою родословную. Сначала Альбус не понял, зачем ему вообще это нужно. Но Слизнорт настаивал, и вскоре Ал отправился в библиотеку, пытаясь отследить своё фамильное древо. Изучив его подробнее, Альбус вздохнул с облегчением. Профессор видел, что ученик переживает по поводу своих успехов в зельеварении. Дело в том, что Альбусу это казалось совсем неправильным. Папа никогда не отличался такими знаниями… Оказалось, что среди Поттеров было множество авторов лекарственных средств и зелий, в том числе Костероста. Это его успокоило, и теперь уроки начали казаться Альбусу куда увлекательнее. - Так о ком это вы? – Альбус повторил свой вопрос. Он, как и Роза, находился в смятении. - О том волшебнике, которого победил твой отец! – воскликнул Артур. Его глаза округлились от удивления. – Неужели ты ничего об этом не знаешь? - А, ты о Волан – де - Морте, - кузены, наконец, поняли, в чем дёло. Артур поморщился. Хагрид рассмеялся. - Они просто не поняли, кого ты имеешь в виду, дружок, - сказал Хагрид, обращаясь к Артуру. - В семействе Поттеров его всегда называли по имени. Да и нам пора к этому привыкнуть. Тёмные времена позади, пора двигаться дальше. Так что ничего не бойся! – произнес он. – А вообще, грустно всё это, - сказал Хагрид, в один миг став серьёзным. – Старое поколение уходит. Я буду по ним скучать.       Троица возвращалась к замку в молчании, обдумывая слова Хагрида. Они уже успели привыкнуть и к директрисе, и к Слизнорту, и даже профессору Флитвику. Каким-то странным образом они стали занимать в их жизни очень много места. Как же Хогвартс обойдётся без них?       Когда они направлялись на ужин, у входа в Большой Зал их нагнал Джеймс. Брат Альбуса сиял, как начищенный чайник. Артур даже его немного побаивался – мало ли, что тот провернёт. Никогда не знаешь, чего ожидать от Поттера! - Ну что ещё? – сказал Альбус, закатив глаза. - У меня для вас новость! – сказал Джеймс, расплывшись в широкой улыбке. – Вы ведь ещё ничего не знаете, да?       Друзья переглянулись. - Смотря, что ты имеешь в виду, - самоуверенным тоном сказала Роза. - Значит, не знаете, - сказал Джеймс. – Папа приезжает в Хогвартс на следующей неделе! - выпалил он. - Будет читать ежегодную лекцию по Защите от тёмных искусств! Здорово, правда?       Альбус промолчал. В последнем письме родители ничего не писали об этом. - Ух, ты! Здорово! - Артур даже застыл на месте. В отличие от Ала, он обрадовался новости и не скрывал этого. - Я увижу самого Гарри Поттера! Как думаешь, он даст мне автограф? – спросил Артур на полном серьёзе. Альбус остановился и внимательно посмотрел на друга. Он что, совсем с ума сошёл?       Джеймс, наблюдавший за ними, прыснул. - Я не удивлен, что папа ничего тебе не сказал. Он же не будет доверять зельевару! – и, увидев, как перекосилось лицо брата, поспешил в Большой Зал. - Не обращай на него внимания, - в который раз повторила Роза. Альбус вскипел от злости. Они пошли дальше. Из Зала доносился запах запеченной картошки с курицей. У ребят тут же свело животы от голода. Оказалось, они ничего не ели почти целый день. Кроме стряпни Хагрида, разумеется… - Почему меня вечно задирает мой брат? Достает меня больше всех? - Альбус продолжал кипеть от злости. - И так без него тошно. Ещё вот этот, - он ткнул пальцем в Артура, и его друг сразу же покраснел. - Прости. Я как-то не подумал… - Зато он не знает, что Гарри уже бывал здесь, - заметила Роза. Они заняли место за столом Гриффиндора. - Толку-то? - все накладывали себе в тарелки огромные порции. - Мы всё равно не знаем, о чём они с директором говорили…       Разговаривать Альбусу больше не хотелось. Злость пропитывала его изнутри. Как же ему это всё надоело!       Артур, наоборот, не мог удержаться от комментариев. Чтобы как-то извиниться перед другом, он старался поддерживать беседу. - Интересно, как отнесётся к этому Норт? - сказал он, кивнул в сторону преподавательского стола.       Увидев преподавателя впервые, друзья решили, что Магнус им не нравится. Учитель был умён, скромен и нарочито вежлив. Казалось, будто ничего не может вывести его из себя. Подтянутый, аккуратно одетый, высокий, он не мог не внушать доверия. Предмет Магнуса быстро стал одним из самых популярных среди учеников, особенно среди старшекурсниц. Это не прошло мимо даже младших курсов, и, вспомнив разговор Норта с кузиной Виктуар, ребята заметно встревожились. Проходя мимо по коридорам, они украдкой всматривались то в преподавателя, то в Виктуар. Но ничего странного не происходило. Казалось, учитель и школьница больше не разговаривали друг с другом. Магнус был очень тактичным на уроках, но после них старался держать дистанцию. - Да ладно вам, хватить сверлить его взглядом, - сказала Роза. – Ешьте, а то весь ужин остынет.       Мальчики с неохотой отвели от преподавателя взгляд. - Ты что, тоже в него влюбилась? – спросил Артур. На его лице засияла улыбка, такая же ехидная, как и ухмылка Джеймса. - Конечно, нет. Не говори чепуху, - Роза ответила с раздражением, однако на её щеках тут же вспыхнул румянец. – Между прочим, он отличный преподаватель. Разве вам не понравился его последний урок?       Норт рассказывал им про заклятие Флиппендо. Когда каждый студент понял, в чём заключается сущность Отталкивающего заклинания, первокурсники подошли к учительскому столу. На нем красовалась высокая ваза. Норт применил заклятие в действии, и ваза упала на пол, рассыпавшись на мелкие осколки. Одним взмахом палочки, преподаватель вернул её к прежнему виду, и затем ученики начали отрабатывать на ней свои навыки. У кого-то получалось сразу, у кого-то – не очень. Норт не давал ученикам падать духом. Он внимательно разглядывал ученика, и затем подходил к нему и помогал с решением проблемы. Удивительно, но объяснение каждый раз было разным. Магнус говорил так просто и так доступно, что тут же хотелось ему поверить. - Я не это имел в виду… – произнес Артур, насупившись. Признавать ошибку ему не хотелось. - Разве ты не научился заклятию? - не отступала Роза.       К концу сдвоенного урока навыками Флиппендо смогли овладеть все. - Научился, - признал Артур с некоторой неохотой. - Но он всё равно мне не нравится. Его все любят, - пробурчал он. - И поэтому ты решил восстановить справедливость? – спросил Ал, улыбнувшись. - И то верно – не вечно же ему быть звездой школы. - Звезда школы ещё не приехала, - ответила Роза тихим голосом.       Альбус понял, как папе придётся трудно. Все будут смотреть на него, задавать кучу вопросов. Возможно, кто-то даже попросит автограф. Внезапно еда показалась ему ужасно пресной, и он с удивлением уставился на свою вилку. - Надо будет написать маме насчет Гарри Поттера. То-то она обрадуется! – произнёс Артур, позабыв о своей ошибке. Альбус хотел что-то ответить, но, заметив, как друг с головой окунулся в мечты, передумал.       Этого кошмара было уже не остановить. Поттеромания неизлечима.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.