ID работы: 2121089

Девятнадцать лет спустя

Гет
G
Завершён
105
автор
Размер:
280 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 87 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 35. Накал страстей

Настройки текста
      Когда Тедди прибыл в «Нору», Гарри уже был там. - Есть какие-то новости? – спросил крестник, подойдя к нему. На счастье Теда, рядом с Гарри никого не оказалось, и разговаривать можно было безо всяких проблем.       Из последних новостей, услышанных Люпином, было то, что к Кристоферу Олливандеру поставили охрану – втайне от него самого. - Практически нет, - признался крёстный. - Подмор чувствует себя лучше, но память к нему пока не вернулась. Кристофера никто не навещал. Скорей всего, мы не ошиблись, и Подмору стерли память именно из-за подозрений в «Дырявом котле». Надеюсь, про Олливандера никто ничего не слышал. - Но ты ведь не снял охрану с их магазина? - Нет, - Гарри подтвердил догадки крестника. - На всякий случай стоит за ними присматривать.       Молли позвала многочисленную родню к столу, и они вместе направились в столовую. Там их поджидало несколько новых гостей: Невилл с супругой, и, к всеобщему удивлению, сама Августа Долгопупс. Несмотря на преклонный возраст, старушка чувствовала себя превосходно. Шляпа с изъеденным молью чучелом уступила место более традиционному головному убору, который пожилая дама носила вот уже лет десять. - Нет – нет Молли, спасибо. Гарнира не нужно. Я не голодна, - возражала она, пока миссис Уизли пыталась предложить ей угощения. Из всех присутствующих Августа была самой старшей.       Тед прошёл к свободной части стола и заметил, что Гарри рядом с ним больше нет. Вместо этого Поттер подошёл к Невиллу. - Можем поговорить? – спросил он. Долгопупс кивнул. - Конечно, Гарри. - Тогда давай поговорим в коридоре. Здесь слишком шумно.       Не задавая лишних вопросов, Невилл вышел из комнаты следом за старым другом. Оставшись наедине, Гарри кратко рассказал ему о странностях, происходящих в «Дырявом Котле». Невилл слушал его, не перебивая, однако к концу повествования выглядел совсем неважно. - Ты знаешь, кто выкупил «Котёл» у Ханны? – спросил Гарри. - Я не знаю, - Невилл покачал головой. - Если честно, меня это не очень интересовало. Ханна давно мечтала продать заведение, - сказал он. – Это очень хорошее место, ты сам знаешь.       Это как раз и тревожило Гарри. Невилл продолжал свой рассказ. - Когда её утвердили на должность в Хогвартсе, времени оставалось мало. А ведь нам удалось найти отличный дом в Хогсмиде – тебе надо там побывать, он просто прекрасен! Мы каждый день благодарим за это судьбу. Ханна поместила объявления во все газеты, пытаясь продать «Котел» как можно скорее. За любую сумму, лишь бы быстрее начать новую жизнь. - И тут появился кто-то очень щедрый… - догадался Гарри. Мимо них прошёл Рональд, однако их не заметил. - Да. Обрушился на нас, как снег на голову. Предложил цену почти в два раза больше, чем остальные. Конечно, мы согласились, и Ханна не задавала лишних вопросов. Нам нужны деньги. Быть знаменитостью и героем Войны престижно, - виновато добавил Невилл, теребя край своей лучшей мантии, - но я не уверен, что это поможет дать ребенку надежное будущее.       Гарри молчал. Ситуация выходила скверная. Оказалось, они упустили то, что происходило прямо у всех под носом. Невилл был опечален, и не скрывал этого. - Только не нужно вопросов к Ханне, ладно? – спросил он, и Гарри услышал в голосе Невилла тревогу. – Я сам с ней поговорю, осторожно. Чтобы она не волновалась. Ей это вредно, а ты ведь знаешь, как сильно мы ждали…       Невилл запнулся, и его голос сорвался. - Конечно. Я всё понимаю… - Гарри не скрывал досады, но все же не мог обижаться на Невилла. Он похлопал Долгопупса по плечу, и Невилл тяжело вздохнул. Он смотрел в пол, раскрасневшись, нервничая всё больше. Как Гарри мог его винить в чем-то? Они столько лет знакомы. Невилл – один из немногих, кто был готов всегда пожертвовать своей жизнью ради него. Так что он перед другом в долгу. Особенно сейчас, когда Невилл стоял на пороге исполнения заветной мечты. - В общем, - произнёс Долгопупс, поднимая взгляд, - я постараюсь узнать что-то новое. Сразу сообщу тебе, по старым каналам.       Он похлопал себя по мантии, где лежал фальшивый галлеон. Послышался звон металла. Поттер улыбнулся другу. - Я знаю, что мы сильно подставили тебя, Гарри, - добавил Невилл, решив высказаться начистоту. – Извини, что так вышло. Должно быть, мы слишком счастливы, чтобы быть осторожными.       Гарри не нашел, что на это ответить. - Идём обедать, - выдавил он, обретя дар речи. – Всё в порядке. Не бери в голову, слышишь?       Ему хотелось хоть как-то поддержать школьного друга. Невилл кивнул, и сделал глубокий вдох, пытаясь расслабиться. Дождавшись, пока Долгопупс успокоится и придёт в себя, Гарри с другом вернулся к столу. К тому времени гости вели оживленную беседу. Никто не заметил их ухода. - А вы уже знаете, кто у вас будет? – спросила Лили у Ханны. - Пока не знаю, - честно призналась она. Невилл сел рядом с ней. - Но с именем стоит подумать заранее, - посоветовал Артур Уизли, пододвигая себе тарелку с супом. Отец семерых детей и дедушка двенадцати внуков, он знал, о чём говорит. - Это верно. Многие используют имена родственников, - разговор подхватила и Джинни. – Вы сможете отразить в вашем сыне или дочери память о тех, кого действительно любите. - В общем, - торжественным тоном произнёс Джордж, - если решитесь назвать свою дочь Джорджианой – я вовсе не возражаю!       Весь стол взорвался дружным смехом. Равнодушным остался лишь Рональд Уизли, который чуть не согнул ложку, наблюдая за старшим братом.       После обеда гости переместились в гостиную, разбившись на небольшие группы по несколько человек. - Я устал ругаться по этому поводу. Всё время повторяю – мы не можем использовать зонтики в качестве средства передвижения… - Перси делился своими проблемами по работе с отцом. Артур кивал. - Конечно. Сейчас не пятидесятые! К тому же, это явное нарушение, ведь зонтами активно пользуются маглы!       Джордж стоял у камина, когда к нему подкралась Гермиона. Заметив это, Рональд молниеносно переместился к стойке с напитками, выискивая что-нибудь покрепче. Ярость пробирала его до костей покруче зимнего холода. Нужно найти что-то горячительное. Да. Что-то вроде огненного виски… - Ну, как продвигается дело? – спросила супруга Рона, обращаясь к Джорджу. Посовещавшись по поводу Вечного пергамента, близнец решил опробовать новое средство для закрепления чернил на бумаге. - Почти готово, - признался он, улыбнувшись. - Я оставил чернила на сутки. Если не посветлеют – образец будет готов. Как твои дела на работе? Лучше, чем проблемы с управлением зонтиками? - Неплохо, - признала Гермиона. Рассказывать о работе она не привыкла, но вопрос Джорджа её порадовал. Так приятно иногда поделиться своими новостями. – Подписали новый указ по оборотням. Я добилась того, чтобы перед полнолунием им выдавали Аконитовое зелье бесплатно. Так мы избежим новых жертв и облегчим страдание самим оборотням в период полнолуния. К тому же, это позволит выйти на новую ступень к их полноправию с волшебниками… - Я только не представляю, как это можно организовать? – признался Джордж, в один миг став серьёзным. – Нет, ты же знаешь, я не имею ничего плохого касательно оборотней, но они ведь не будут выстаивать очереди к больнице святого Мунго.       Гермиона вздохнула. Эта мысль тоже тревожила её не первый день. - Пока что речь идёт о зарегистрированных оборотнях. А таких немного. - Жаль, что всё подвигается так медленно, - посочувствовал Джордж. - Ага. Чем дольше работаю над всем этим, тем больше не хватает Люпина - он бы знал, что с этим делать… - с неприкрытым сожалением в голосе сказала она.       Рон поглощал пятый стакан найденного виски, выпивая каждый из них залпом. Миссис Уизли, с тревогой наблюдавшая за младшим сыном, подошла к Рону и, не выдержав, выхватила у него из рук стакан. - Мне кажется, с тебя на сегодня хватит, милый, - сказала она чересчур мирным тоном. Таким голосом иногда разговаривают со смертельно больными, чтобы облегчить их страдания. Рональда передернуло. - Даже не знаю, мама. Может, не стоит забирать стакан? Не представляю, как пережить этот чудесный день без бодрящей компании. - Как ваш поход к психологу? – спросила Молли, пытаясь отвлечь Рона.       Это не сработало. - О, прекрасно, - протянул он. - Хотя постой. Мы вместе тебе всё расскажем, - ухватив мать за локоть, он торопливо подвел её к Гермионе и Джорджу. - Что случилось? – тут же спросила его супруга. Вид Рона её напугал. Джордж обратил внимание на стиснутый локоть матери. - Мама хочет знать, как мы провели наш приём у психолога. Мне кажется, - Рональд указал на них обоих, - вы можете много чего рассказать о том дне. - О чем это ты, дорогой брат? – спросил близнец. - Мы, конечно, работаем вместе, но к врачам с тобой я пока не хожу. - Да? Странно. Жену ведь, похоже, ты со мной уже делишь. Вы представляете? – прокричал Рон, тут же приковав к себе всеобщее внимание. Замолчал даже Перси, которого, казалось, уже ничего не может отвлечь.       Улыбка исчезла с лица Джорджа. Гермиона залилась краской. Под прицелом многочисленных глаз она почувствовала себя неуютно. - Послушай, тебе надо проветриться, - после короткой паузы произнёс Джордж, хватая Рона под руку. - Правильно, - согласилась миссис Уизли. – Последний бокал был лишним. - Не трогай меня! Никто не заметил, как Рон выхватил свою палочку. Послышался звук, напоминающий удар хлыста, и на щеке Джорджа проявилась яркая царапина.       Потеряв концентрацию, он отшатнулся в сторону. - Ты с ума сошёл? Мне же больно!- Джордж коснулся удара и увидел на ладонях кровь. Молли ахнула и тут же смяла руками свой фартук. Остальные в комнате заметно напряглись. Дети, пытаясь разглядеть, что происходит, помчались вперёд, протискиваясь сквозь чьи-то ноги. - Мне тоже больно! – прокричал Рональд, которого уже начинало пошатывать. - И это совсем не смешно, Джордж! Я так устал от твоих вечных шуточек! - Успокойся, Рон, - к нему приближался Гарри. Он выглядел спокойным и почти равнодушным – умение, идеальное для мракоборца – однако крепко сжимал в руках свою волшебную палочку. - Ты ничего не знаешь, Гарри, - возразил Рональд, выплёвывая слова. - А я знаю. Хотите, расскажу? Так и быть, правду раскрою я. К чему тянуть эту интригу! - Рон, тебе надо успокоиться, - начала говорить Гермиона. Рон не понимал, что делает. Перед его глазами стоял стойкий туман с едким запахом спиртного. Он замахнулся палочкой, добавив пощечину и супруге. Гермиону спасла только быстрая реакция Джорджа, который тут же поставил Щитовые Чары между ними. - Ты что, совсем ошалел? – спросил он, и все заметили, что спокойствие даётся Джорджу с трудом. - Я? Да это ты отбираешь мою жену! - Рон, не говори ерунды. Это же Гермиона, и тем более Джордж… - к спору подключился и мистер Уизли. Он протиснулся вперёд, пытаясь незаметно подкрасться к младшему сыну. - Я всё знаю, папа, - заметив его, Рон отошёл к своим обидчикам. - В тот день, когда мы были на приёме у семейного психолога, она меня обманула. Сказала, что ей нужно отлучиться, но я знал, что Гермиона что-то недоговаривает.       Прищурившись, он наблюдал за реакцией супруги. Гермиона знала – он специально растягивает слова, чтобы разозлить ее. Но ведь ничего не было! - Рон… - И что вы думаете? - Рональд картинно развел руками, будто разыгрывая сцену из старой пьесы. - Я решил проследить за ней – и вуаля – вижу её с моим братом! И давно это у вас? – спросил он у Джорджа.       Близнец понял, что Рональд наблюдал за ними где-то со стороны, и, как всегда, сделал неправильные выводы. - Послушай. Ты всё не так понял… - Да. Мы просто разговаривали… - подхватила Гермиона. Вышло так неловко. Но как Рон вообще мог такое подумать? Это же просто Джордж… - Правда? - Рон сделал вид, будто удивлён. - Тогда почему я ловлю вас второй раз подряд?       Ах, вот оно что. Значит, он тогда сбежал из магазина «Вредилок», увидев их в кабинете. И насочинял всякие глупости, теперь доводя всю семью до состояния бешенства.       Гермиона разозлилась. Сдерживаться ей больше не хотелось. - Потому что ты мнителен, Рон, и ведёшь себя просто по-свински! Я тебе изменяю? Да как ты смеешь! Я трачу на тебя всё своё время, причём до такой степени, что у меня больше нет сил на такую жизнь! - Ты преувеличиваешь! - прокричал Рон ей в лицо. - Ты просто не видишь во мне героя. Больше нет. Верно? – с ухмылкой добавил он. - Что ты на это скажешь? Я ведь вижу, как ты разочарована. Похоже, я остался тем мальчиком из Хогвартс – Экспресса, которого ты вечно учила жизни! - Рон…       Гермиона была оскорблена. Она не заметила, как начала плакать, а голос её почти пропал, сменившись на хриплый шёпот. Её руки дрожали. Однако Рональда было уже не остановить. - Вечный неудачник Рон, от которого устала даже собственная жена! Ты считаешь меня ничтожеством, ни на что не способным. Я снова на вторых ролях! Ты не уделяешь мне внимания, потому что мы вечно ссоримся! А я ведь отдал тебе всё, я был готов умереть за тебя…       Джордж с тревогой смотрел на Гермиону. Видя, как её последние силы уходят, и она больше не может держать удар, он принял его на себя. - Довольно! – прокричал он. - Если ты закончил - можешь уходить. - Это вообще-то это и мой дом, ты не забыл, дорогой брат? И как ты вообще спишь по ночам, нормально? – гнев Рона перекинулся на Джорджа. - В отличие от тебя, у меня нет приступов психоза. - А что же ты такой скромный? У тебя всё в порядке? Про Анджелину вот почему-то молчишь. Вы ведь почти не бываете вместе. Интересно, вы разошлись до или после того, как ты закрутил любовь с моей супругой? - Я не отбираю чужих жен, - Джордж сказал это громко, акцентируя внимание на каждом слове. Он смотрел на младшего брата, и просто его не узнавал. - Неужели? - съехидничал Рональд. - А мне показалось, что ты это делаешь. Анджелина ведь встречалась с Фредом, разве не так? – напомнил он. - Выходит, ты просто занял его место. Наверное, и по брату не горевал совсем. Всё сложилось так здорово…       Послышался хлопок. Щитовые Чары исчезли. Джордж нацелил палочку на Рона. Замечание об убитом брате задело его не на шутку. - Не смей так говорить о Фреде, понял?       Его брат ухмыльнулся. - Что, правда глаза колет? Интересно, а, может, тебе всегда нравилась моя жена? – он продолжал подначивать Джорджа. - Раз ты не выбрал кого-то другого…       Рон отравил в сторону брата заклятие, но тот легко его отразил. После этого мановением палочки Джордж атаковал Рона в ответ, пытаясь выбить палочку из его рук. Заклятие отрикошетило. Кто-то сдавленно закричал. - И это всё, на что ты способен? – спросил Рон. Он был зол, он был рассержен, он был убит собственной ненавистью. Плевать, что пойдёт следом.       Пригнувшись, Перси поймал Лили и оттащил себе за спину. Девочка стояла рядом с тем местом, куда могло долететь заклятие. Невилл закрыл собой Ханну. Билл и Гарри переглядывались, прикидывая, как лучше остановить драку. Гостиная была переполнена, и действовать следовало осторожно. Потасовка могла закончиться случайными жертвами.       Между тем Джордж и Рональд стали перемещаться по невидимому кругу. - Экспеллиармус! - Остолбеней! Джордж пригнулся, и заклятие ударило в окно. - Отключись! - прокричал он. В отличие от Рона, он не хотел применять жестоких заклятий. - СЕКТУСЕМП… - Хватит!       На этот раз это была Гермиона. - Протего! – закричала она, выставив щит между братьями. Заклятие отскочило, и едва не задело Рона. - Эй, так нечестно! - возразил он. - Решила тоже лишить меня уха? - Довольно! Убирайся! И пока ты не извинишься, и не будешь вести себя, как идиот – я не хочу тебя видеть! – что было силы, прокричала она. - Ты не имеешь на это никакого права! Это не твой дом! – Рон был вне себя от ярости. Его руки дрожали так, что палочка чуть не выпала из его рук. - Зато я имею такое право, - голос Артура перекрыл все остальные. Не боясь попасть под удар, он направился к младшему сыну. – Рон, тебе надо остыть. Гермиона права. - То есть, вы меня выгоняете? Ну спасибо. - Мы не это имеем в виду, - в диалог подключилась и Молли. - Ты не в себе. Ты устал, и слишком много выпил… - Я очень даже в себе, мама. Наконец я всё вижу так чётко, - выпалил Рон, переводя внимание на мать. - Вы тоже от меня устали, верно? Я снова стал самым нелюбимым сыном у матери! - Прекрати это, Рон! – закричали Билл и Перси одновременно. Они не могли допустить, чтобы Рональд ещё больше довел Молли. - Я всё понял, - он презрительно окинул взглядом присутствующих, особенно обратив внимание на Гарри с волшебной палочкой в руках, готовым к отражению атаки. - Я ухожу. Счастливо оставаться.       Крутанувшись на месте, Рон Уизли трансгрессировал прочь.       Убрав Защитные чары, Гермиона выронила палочку и спрятала лицо в ладонях. Гарри тут же подбежал к ней и обнял подругу. - Тише. Тише…       Молли подошла к Джорджу и стала осматривать его рану. Она была бледной как полотно. Джордж дышал тяжело, будто пробежал длительный марафон. - У тебя идёт кровь. Идём в ванную, я обработаю рану… - ее голос был отчуждённым, почти холодным. - Что же я наделала, - всхлипывала Гермиона, когда Молли повела близнеца сквозь толпу гостей, тут же уступающих им проход. – Что теперь делать… он же уше-е-л…       Гарри гладил её по голове. - Он вернётся. Он ведь всегда возвращается. Ты же знаешь, у него есть деллюминатор… - А, может, мне отправиться домой вслед за ним? Пока еще не поздно.       Гермиона подняла голову и уставилась на друга. Ее макияж размазался по лицу, волосы были растрепаны. Гермиона раскраснелась, задыхаясь от горьких слёз. - Нет.       Рядом с ними оказался мистер Уизли. - Сейчас это слишком рискованно, и точно не даст никакого проку. Вы с Хьюго сегодня останетесь здесь. Я скажу Молли – она подготовит для вас комнату, когда закончит обрабатывать рану Джорджа. - Мы ей поможем! – Джинни и Флер тут же включились в работу, чтобы отвлечься хоть на какое-то дело.       Гермиона снова уткнулась в плечо Гарри. - Я пойду, проверю, как он там, - сказал Билл, поравнявшись с ними. Гарри кивнул. - Я тоже, - спохватился Перси. – Мало ли что…       Братья вышли из дома с трансгрессировали с легким хлопком, вернувшись почти через час. - Его нигде нет, - отдуваясь, заявил Перси. – Ни в своём доме, ни на площади Гриммо… - … ни в коттедже «Ракушка», ни в магазине, Косом переулке либо где-то ещё, - закончил фразу Билл. - Мы всё проверили. - Он одумается, - сказала Молли. Они с Джорджем вернулись в гостиную. Миссис Уизли смогла остановить кровь и промыла рану, хотя тонкий шрам все же остался. - Главное, чтобы ему хватило на это совести, - Артур Уизли оставался суровым.       Все поняли, что своим замечанием он попал в яблочко. Свои проблемы Рон мог решить только сам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.