***
Гарри наблюдал за Роном и Гермионой, сидя напротив них за огромным обеденным столом в Большом зале. Ему так хотелось все им рассказать. Но Рон после летних каникул как-то постепенно отдалился от него. Через некоторое время примеру рыжего последовала и Гермиона. Эти двое даже не смотрели в его сторону. Они были слишком увлечены друг другом. Гарри вздохнул. Ему не хотелось уезжать из школы так... неожиданно. Но тогда директор Снейп будет вынужден всем всё рассказать. И дьявол вырвется наружу. И самому Гарри не хотелось просто так взять и исчезнуть, словно призрак. Он поймал взглядом взгляд Невилла и, призывно махнув тому рукой, пригласил пройти за собой следом. - Что, Гарри? – спросил Невилл в коридоре, дожевывая кусок хлеба. Гарри улыбнулся, нервно поправляя высокий ворот своей водолазки. - Мне просто нужно сказать хоть кому-то… - он заколебался, - что я уезжаю. - Что случилось? – обеспокоенно спросил Невилл. Гарри пожал плечами и тихо произнес: - Меня отчислили… От удивления глаза гриффиндорца широко распахнулись, а рот невольно приоткрылся. - Да ты что?! – выдохнул он. - Разве такое возможно? Я, конечно, понимаю, что Снейп терпеть тебя не может, но это все как-то… неправильно. - Мне кажется, никто не знает, о чем на самом деле думает эта старая слизеринская летучая мышь, - усмехнулся Гарри. – Я могу только предполагать, но не уверен в своих выводах. Невилл, я не хочу уезжать из школы, никому не сказав об этом. Словно… - он пожал плечами, - ну, как будто я сбежал. Невилл неуклюже обнял однокурсника. - О, черт, - тихо сказал он. – Удачи тебе, друг. Пришлешь мне как-нибудь сову, ладно? Обещаю, сегодня вечером я расскажу всем в Гриффиндорской башне о твоем отъезде. Гарри хлопнул друга по плечу. Он был благодарен Невиллу за то, что тот не задавал лишних вопросов, на которые Гарри не мог дать ответа - Спасибо, Нев. Передай Рону, что… - он пытался придумать, как сообщить рыжему о своем отъезде, чтобы умерить его праведный гнев. – Неважно. Просто скажи ему, что со мной все будет в порядке.***
Вагон поезда, в котором ехал Гарри, был практически пуст. Парень сел напротив старухи, окруженной многочисленными мешками и сумками. Маленький мальчик примерно лет восьми сладко спал, уютно устроившись у нее на коленях. Старая колдунья с увлечением читала «Ежедневный Пророк». Гарри украдкой посмотрел на первую полосу передовицы. Там ничего не говорилось ни о вампирах, ни об отчисленных студентах. Парень облегченно вздохнул. Пока, слава Мерлину, все было тихо. Он расстегнул свой рюкзак и вытащил из него письмо Комиссии, которое, перед тем, как Гарри покинул школу, ему любезно передала профессор МакГонагалл. Не было никаких слезливых прощаний, хотя напоследок он получил краткое объятие мадам Помфри и корзинку, доверху наполненную едой от домовых эльфов. Директора Хогвартса Северуса Снейпа при этом не было… Гарри осторожно провел пальцем по магической печати Хогвартса и вскрыл конверт. Достал из него пергамент, развернул и пробежался по нему взглядом. Оно гласило: «Уважаемый мистер Гарри Джеймс Поттер. С сожалением сообщаем Вам, что Попечительский Совет Школы принял решение отказать Вам в просьбе о Вашем дальнейшем пребывании и обучении в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс на оставшуюся часть срока до получения Вами диплома о полном образовании. Учитывая недавние события, мы беспокоимся как о Вашей безопасности, так и о безопасности других студентов. Мы надеемся, что Вы понимаете наше затруднительное положение. Однако мы признаем, что данный инцидент произошел без Вашего на то согласия. И подтверждаем нашу некомпетентность в предотвращении такого рода явлений, ежели таковые имеют место быть. Поэтому мы обратились к вышестоящим инстанциям в Министерстве Магии и получили разрешение для Вас, чтобы Вы могли использовать магию за пределами школы, как только Вами будет достигнуто совершеннолетие, а затем, по Вашему усмотрению, и в мире магглов. Кроме того, директор С.Т.Снейп любезно согласился позволить Вам сдать ТРИТОНы через год, если Вы того пожелаете, или в любое другое удобное для Вас время, когда Вы посчитаете, что готовы к сдаче экзаменов. Мы полагаем, что Ваши энтузиазм и любознательность помогут Вам в изучении предметов даже за пределами нашего учебного заведения. Мы желаем Вам всего наилучшего. С уважением, Джером Х. МакТавиш. Председатель Попечительского Совета школы Чародейства и Волшебства Хогвартс». Гарри усмехнулся. Вся ирония заключалась в том, что он действительно понимал всю необходимость принятия такого важного решения, ни на секунду не обвиняя Министерство и Попечительский Совет в этом. Так или иначе, но все, что случилось с ним, произошло исключительно по его вине. Он понимал, что рано или поздно его сомнительная «дружба» с профессором будет иметь немало последствий. Но о чем он понятия не имел, так это о том, что следствием их общения станут его заостренные клыки и зарождение между ними кровных уз. Он провел пальцами по своей шее, скрытой высоким воротом водолазки, и вздрогнул. Может директор не заметил, что он… Раздался свисток поезда. Гарри, очнувшись от своих мыслей, увидел, что скамья напротив пустует. Его спутники вышли на станции Кинг-Кросс, а он даже не заметил. Когда Гарри вышел за пределы вокзала, большинство магазинов было уже закрыто. К счастью для юноши, «Дырявый Котел» работал до позднего вечера. Последний поезд на Кинг-Кросс приходил глубокой ночью, поэтому большинство клиентов гостиницы были ночными гостями. Он оплатил номер на несколько дней вперед и попросил Тома, хозяина и по совместительству бармена этого заведения, чтобы тот принес ему ужин прямо в комнату. Гарри очень боялся, что кто-нибудь из постояльцев гостиницы сможет узнать его, так как его имя с некоторых пор было довольно известно в волшебном мире. Особенно после его участия в Турнире Трех Волшебников, когда он учился в школе на четвертом курсе. А до этого был жуткий скандал, связанный с именем его отца… Но это все было в прошлом и сейчас не заслуживало даже толики внимания. Но Гарри прекрасно осознавал, как только все тайное, что он так тщательно скрывает, станет явным, яркий виток очередного скандала наберет обороты, и все магические газеты и журналы начнут ворошить прошлое, перетирая на своих страницах всевозможные небылицы о Джеймсе Потере – его отце. И вот тогда Сириус Блэк точно его убьёт. Том собственноручно принес ужин в комнату нового постояльца. Гарри улыбнулся веселому бармену, наблюдая, как подрагивает серебряный поднос в его руках. - Привет, Гарри! Мальчик кивнул в ответ, помахав рукой. - Рассказывай, парень, что случилось. Гарри, не вдаваясь в подробности, с большой неохотой поведал о своем исключении из школы. Услыхав такую новость, Том пришел в ужас: - Но ведь ты еще шестикурсник, Гарри. Что ты теперь будешь делать? Гарри неопределенно пожал плечами. - Ну, наверно, буду изучать предметы самостоятельно, чтобы сдать экзамены. Том покачал головой: - Самостоятельно… Это, конечно, можно. Но это так несправедливо - не дать возможности закончить учебный год. Что, Снейп не смог переступить через свою гордость и пойти на уступки, чтобы сделать для тебя исключение? Гарри вздохнул. - Естественно, нет. Ты же знаешь, какой он… - парень попытался успокоить мужчину, вспыхнувшего от негодования при одном только имени нового директора Хогвартса. – Не так это и важно. Дело-то пустяковое, Том. И вообще, я давно сам хотел бросить школу. Тем более, что и друзей у меня больше нет. Там меня уже давно ничего не держит. «Лжец», - сам себе сказал Гарри. Но Том в ответ согласно кивнул головой. После скромного ужина, что принес ему бармен, Гарри, не потрудившись даже раздеться, улегся на скрипучую кровать и принялся рассматривать паутину трещин на потолке, погрузившись в свои мысли. Может, конечно, Том и поверил во всю чушь, что он ему наплел, уверяя мужчину, что ничего сверхъестественного не произошло, но, по правде говоря, самому Гарри было реально страшно. Он впервые остался один на один с собой и своими проблемами. Дороги назад в дом тетки ему не было. Вернон Дурсль не признавал его с тех пор, как Гарри исполнилось одиннадцать лет. Больше не было вездесущих профессоров и директора Хогвартса, контролировавших каждый его шаг. И друзей тоже не было… По правде говоря, такая безграничная свобода многим молодым волшебникам и юным ведьмам показалась бы весьма привлекательной, но Гарри по собственному опыту знал, что свобода и одиночество всегда идут рядом рука об руку. Он, как и многие вокруг, нуждался в опеке, внимании и понимании. Особенно сейчас. Сейчас, когда последствия после укуса вампира, отравившего его кровь, бегущую по венам, могли проявиться в любой момент. Гарри забылся тревожным сном… ...Первым признаком стало головокружение. Гарри ошибочно принял его за легкую слабость и недомогание. Беспричинная смена настроения: то беззаботное и жизнерадостное, то угрюмое и раздражительное. Такие перепады обычно бывают, когда человек влюблен. Они – извечные спутники новых отношений. И парень был твердо уверен, что все происходит из-за их тайных свиданий, долгих взглядов, украдкой брошенных через весь Большой зал, и бессонных ночей, полных неги и страсти. Все, что угодно. Только не изменение сущности. У него даже в мыслях не было… Профессор Квиррелл был невысок, но хорош собой. Его густые черные волосы шелковистой волной струились по плечам. Их было так приятно пропускать через пальцы. А эти сумасшедшие, чуть полноватые мягкие губы. Гарри любил их целовать, слегка покусывая. Бесподобно... И еще: у него были самые потрясающие в мире бездонные черные глаза. Когда он в первый раз посмотрел на Гарри, парню показалось, что все вокруг исчезло. Перестало существовать. Никто и никогда не смотрел на него с такой неприкрытой страстью. Это было словно гипноз. Наваждение… Хотя… Было еще кое-что, хотя Гарри и убеждал себя в обратном. Директор Снейп тоже смотрел на него так. За исключением того, что вместо страсти и вожделения взгляд Снейпа источал ненависть и презрение, обещавший все круги ада. Но почему этот взгляд так вводил в искушение? Гарри не знал ответа.