ID работы: 2127528

Широ Окойо, эмиссар горностаев и королевский паладин

Джен
PG-13
Завершён
3
Размер:
64 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 11: Не ждали.

Настройки текста
Ну и, как обычно, на самом интересном месте рассказ Широ прервался со стороны посетителей таверны. Но Широ Окойо не расстроился (и даже не разозлился), он уже привык к этому. На этот раз его спросил старый бармен Леопольд, вытирая кружки, в которых было выпито вино. - А как рыба выглядела, а? Да, она была, наверное, страшная, но вы можете описать ее внешность? Широ Окойо сказал, что может, но только не словами. Для этого ему нужны мелки и бумага, на которой можно нарисовать эту рыбу. Тут же к нему подошел маленький горностайчик, который рисовал на бересте рисунок, и дал Широ пару мелков. Широ взял у него белый и черный мелки. А кусок бересты дал бармен, в ней он обычно писал список проданных и выпитых товаров за месяц. Широ начал рисовать ту самую рыбину, которую видел. Зрители смотрели на него с любопытством. Когда Широ закончил рисовать, он показал рисунок. Все чуть не упали в обморок. На рисунке рыба была огромной и с огромными зубами. - Вы и вправду видели такую рыбу? – спросил кто-то из посетителей. Широ ответил всем, что да, именно такая рыба встретилась. Горностаи были удивлены, ведь они никогда не видели подобных рыб. Потому что не живут рядом с морем, а живут на Белой Горе, что от моря отдалена, в ней только озера и реки с ручейками. Там рыбы есть, но не такие большие, как в рассказах Широ. - Не удивляйтесь, я еще и не такие страсти видал в свое время, - говорит Широ, подтирая свои очки и вытирая бороду. - А что вы еще видели? – полюбопытствовал Матьяс. Широ, взглянув на него, улыбнулся. - Ууу, я такие страсти видал в своих приключениях, что вы не поверите. Ведь вы никогда не встречали ни призраков, ни чудищ. А я встречал. В общем, - попивая остаток эля в своей кружке, - слушайте дальше мою историю. Все уселись за свои места, а Широ продолжил: - «Вот мы и дошли до берега острова, где находится Хорьковое Королевство, логово короля-тирана Трота и его шайки. Стемнело, стало очень холодно. А выйдя на берег, совсем почувствовали мы сильный мороз. Да, здесь гораздо холоднее, чем у нас на Белогорье. Впрочем, я уже говорил это сто раз. На берегу было практически пусто. Так сказать, пустырь. Ни деревьев, ни кустиков. Все покрыто снегом, словно сахаром. Но зато издалека виднелся замок. Это был тот самый замок короля Трота. У этого замка были очень высокие башни, до самого неба. - Вот оно, Королевство Хорьковое! – сказал Гаури уверенно и зловеще, словно он уже был готов отомстить за то, что натворили с его сородичами. Сжав кулаки, он сказал, - Ну, король-тиран Трот, пора разделаться с тобой. - Погоди! – говорю я, объясняя, - Сначала нужно расправиться с этим некто по имени Фростморриус, а уж потом и с королем. Ведь если мы расправимся только с королем, то все равно это не спасет нас и наше королевство. Ведь хорьки-то заколдованы проклятьем Фростморриуса, избавиться от которого можно лишь убив его. Вспомни, что говорил нам Йоши, муж нашей королевы. - Ты прав, Широ! Но нужно сперва узнать, что задумал король Трот. В это время послышались чьи-то разговоры издалека. Они доносились к нам ближе и ближе, и мы поняли, что нужно спрятаться. Но куда? Ведь в плоту не спрячешься, а под ним вообще опасно. Поблизости ничего не было, где можно было спрятаться. Да и смысл, ведь нас могут найти поблизости, заметив по плоту, оставленному здесь. Но тут Аллерия сказала нам, что здесь неподалеку есть пещера. Она повела нас к пещере. Нас еле-еле не заметили, хотя хорьки кричали «Кто здесь?». Вход в пещеру был, кстати, немного необычный – в виде каменной головы дракона, раскрывшего пасть. В пещере горел свет. - Идемте, друзья! – смело сказал Гаури, и мы пошли за ним. Пещера, надо сказать, была довольно таинственной. Повсюду на камнях, сталактитах и сталагмитах висели черепа, сверху падали капли. Но надо сказать, что в этой пещере было холодно, гораздо холоднее, чем снаружи. Да еще и пахло немного неприятно. Ффуу! Пещера эта освещалась не факелами, как ни странно, а огненными ягодами, что росли в кустарниках в пещере. Но есть эти ягоды было нельзя. Вроде бы на вид они вкусные. Альф решил собрать парочку огненных ягод, да только дотронулся, как обжог себе палец. Интересно, а как они так долго горят? Но мы на это особо внимания не обращали. Мы шли дальше по пещере. - Слушайте, – трусливо говорит Блич, зажимаясь за плечи Мурадина, - а вам не кажется, что эта пещера проклята? Ощущение, что здесь живут драконы. - Прекрати причитать, Блитик! – сказал Мурадин, отцепив от себя испугавшуюся фретку, - Ты чересчур труслив. Небось, хочешь остаться схваченным хорькам? Блич успокоился, потому что оказаться в плену хорьков, по его мнению, было страшнее, чем встреча с всякими там тварями. Аллерия зажималась от холода. - Будьте осторожны, - говорит она нам, - эта пещера проклята. Говорят, что здесь живут гигантские змеи. - А вообще, зачем мы бродим по этой пещере и куда идем? – ворчит Альф, - Мы же вроде бы хотели сначала спрятаться от хорьков, а потом пойти в замок короля Трота. С Альфом согласились и фретки. Да, действительно, куда мы идем? Гаури хотел сказать что-то, хотя сам не знал, куда идти дальше. Вместо него ответила Аллерия. - Нельзя просто взять и пойти в замок. Ибо со всех сторон его охраняют сильные бойцы. Через эту пещеру мы попадем в безмятежное место. Там есть заброшенный дом! Мы были удивлены. Откуда она все это знает. - Мне помогает моя интуиция. Интересная у нее интуиция. Мы шли по пещере дальше. Видели много загадочных, но непонятных надписей на известняках. Но что нас больше всего удивило, так это наскальный рисунок. На нем было изображено озеро, а на нем купалось какое-то странное существо, похожее на змею, только со странной головой. У этого змея были огромные зубы и страшные глаза. - Кажется, Блич прав! – говорю я, глядя на рисунок, - По-моему, здесь действительно живут змеи. - Брось! – скептически отвечает Гаури, - Это всего лишь рисунок. Фантазия какого-нибудь путника, которому, видимо, делать было нечего, кроме как рисовать в пещере. Гаури не верил во всяких там духах и чудовищах. Он был скептиком, не верил в чудеса, несмотря на то, что видел, как Сакура Ока готовила зелье. Потому что он был смелым и храбрым, только немного упрямым. Мы шли дальше и дальше, и вот перед нами показалось озеро. Большое пещерное озеро на всю пещеру. - Кто хочет пить? – спрашивает Аллерия. Все подняли руки. Мы подошли к озеру и начали глотать его воду, захотелось вдруг нам попить. Вода была, кстати, холодной, да еще и соленой. Видимо, с моря протекало это озеро. Но, хоть и соленая была вода, пить, тем не менее, было можно. И вдруг издалека вновь послышался голос. Но это был чудовищный голос. Пугающий. Это была змея, мы увидели змею. Она приблизилась к нам, поднялась с воды и зарычала. Трое хорьков вместе с Альфом испугались и куда-то спрятались. Только мы, Аллерия, Гаури и я не пали духом. Тем не менее, сражаться мы не стали. Просто попытались скрыться от нее. Гаури велел нам спрятаться за каменной ширмой, а сам принялся за змею. Он начал издеваться над ней, дразнить. - Эй ты, слизняк! Догони меня, если сможешь. Змея как разозлилась. Но она была очень медлительной. Гаури передразнивал ее, а змея все пыталась догнать его, да не смогла. Уж больно шустрая эта ласка. Да и сама змея, кстати, не выходила из воды. В конце концов, змея решила оставить Гаури на закуску, а сначала приняться за нас. Она почуяла наши следы и начала приближаться к ширме, за которой мы спрятались. Кажется, мы попались. Аллерия прижалась ко мне, как будто была сильно испугана. Я начал вспоминать всю свою жизнь, детство, юность, трудные и смутные дни. И вот когда змея нашла нас, я отважно начал встречать свою смерть. Но тут на змею упал камень. Змея повернулась наверх. Это был Гаури. - Глупый червяк! – ругается, держа в руках еще один тяжелый камень, - Надеюсь, это тебя отрезвит? – и бросил камень прямо в голову змеи. Та почувствовала сотрясения мозга и потеряла сознание. А когда очнулась, за ее самый передний острый зуб схватился Гаури и зловеще сказал. - Еще раз дотронешься до моих друзей, я тебе такую взбучку устрою, что ты надолго все это запомнишь. Ясно? Огромная и страшная змея, наводившая на всех ужас, кажется, в первый раз в жизни испугалась. Ведь ей никогда не приходилось встречать такую смелую ласку, как Гаури. Она с испугом погрузилась в глубь озера и уплыла восвояси. - Передай привет своему хозяину, если ты служишь ему! – крикнул Гаури на прощание. Мы обрадовались. Обрадовались тому, что спаслись от смерти. - Слушай, а как тебе удалось не испугаться этой страшной змеи? – поинтересовался я, - Ведь ты сам говорил, что не веришь в этих чудовищ. - Это разве чудовище? – с усмешкой ответил Гаури, - Да это просто змея. Обыкновенная змея. Я и не таких видел, - он в это время подошел к толстому сталактиту, что находился перед еще одним тоннелем и разоблачил трех испугавшихся фреток и Альфа. - Эх вы, трусы! – засмеялся Гаури, - Ладно, пошли дальше. Мы отправились в еще один тоннель, что был сбоку от озера. В этом тоннеле, кстати, было не так светло, как тогда, когда мы заходили в пещеру. Здесь мало было кустов с огненными ягодами. Да их, можно сказать, вообще не было. Интересно, а как эти огненные ягоды растут? Я поинтересовался у Аллерии, потому что она была хорьком. Она сказала, что эти ягоды растут сами по себе. Это дикие ягоды. - Я таких ягод в своей жизни не видал! – удивленно говорю я, - В недрах нашей Белой горы эти ягоды не растут. - Мне тоже удивительно Широ, - говорит Альф, с удовольствием глядя на кусты с ягодами, - но эти ягоды так вкусно выглядят. Я бы собрал немного да скушал, только вот они жгутся. - Тихо! – прерывает наш разговор Гаури, - Слышите что-то? Мы прислушались. И что-то услышали. Что-то похожее на то, как будто кто-то стучит. Этот стук доносился все сильнее и громче. И что-то было мне знакомо… - Ждите меня тут, - сказал я, - я разберусь с этим! - Может, все-таки я пойду? – не согласился Гаури. - Да нет, я сам, - и я пошел. Вслед Аллерия тихим голосом сказала мне. - Будь осторожен! Я побежал за этим звуком. Он доносился все громче и громче, а когда я совсем пришел к нему, то оказалось, что кто-то был замурован тяжелым валуном. - Кто тут? – кричу я. - Я! – говорит кто-то за камнем сердитым голосом, - Я застрял здесь и мне нужно, чтобы кто-нибудь вытащил меня оттуда. Я попробовал передвинуть валун. Ах, до чего он был такой тяжелый. Я вспоминал свои годы, когда учился в военном лагере, где делал всякие упражнения для солдат: от легких пробежек до тяжелых упражнений. Но вот валун, оказывается, был такой тяжелый, что одному, похоже, мне было его не передвинуть. - Ждите здесь! – говорю я, а сам пошел к друзьям за помощью. Те согласились на помощь. Мы пришли к тому месту и начали передвигать валун. - Раз, два, взяли! – говорит Гаури, пытаясь отодвинуть со всей силы, - Раз, два, взяли! Валун был довольно тяжелый настолько, что мы еле-еле передвинули его. Даже Альф, сильная и яростная росомаха, не смог в одиночку справиться. Из ловушки вышел… горностай Деф. Вот это встреча. Старый друг Деф. - О, Широ! – встречает меня он, пожимая руки, - Сколько лет, сколько зим, помню, как мы с тобой соревновались в стрельбе из лука. О, и вы, господин Гаури! – обращается к ласке-паладину. - Да! – говорит Гаури, как будто сам чувствовал себя солдатом. - Как ты сюда попал? – спрашиваю я. Деф рассказал мне историю. Оказывается, Деф, как и я, тоже служил в армии Каллистрада, только в качестве замечательного разведчика. Как-то раз они отправились сюда, чтобы тоже, как и мы, проследить за тем, что делают хорьки. Армия Каллистрада основала лагерь на этом острове где-то в скрытном безмятежном месте. Сам Деф отправился сюда по приказу генерала Каллистрада, чтобы разоблачить тайник, где по слухам некоторых хорьки оставили свои вещи. И как раз случайно наткнулся на комнату, в которой хранилось много золота и драгоценностей. Забыв об указаниях Каллистрада, Деф кинулся туда. Там чего только не было, золотые кубки, драгоценности, медали и просто золотые монеты. Все это так его околдовало. Но Деф, вспомнив о своей армии и королеве Эльзе, начал выбираться отсюда. Да только было поздно. Дефа уже замуровали. Теперь сидит тут. И если бы не мы, то сидел бы здесь до самой смерти, позабыв о Каллистраде, о солдатах и просто, о Куньем Королевстве. Но хорошо, что мы освободили его. Мы зашли в эту комнату. И действительно, там столько было интересных и красивых вещей. Столько артефактов, но все это было простой безделушкой, а нам нужно было взять только то, что было нужно. Ну, тут было и оружие. Мечи, стрелы, лук, ножи, сабли. Сколько оружия, и зачем все это оставили здесь. Деф взял пару золотых стрел и новый лук. А я взял красивый меч с какими-то непонятными знаками. Аллерия подошла ко мне и, посмотрев на меч, сказала. - Это меч моего отца, Берсеркера. Он оставил его здесь после того, как решил больше никого не убивать, и написал на нем слова такие, как, - начала читать «Кто возьмет этот меч – никогда не разлучится с ним, но кто первым накинется с этим мечом, тот будет вечно страдать». Говорят, это меч волшебный. Как интересно. «Кто возьмет этот меч – никогда не разлучится с ним, но кто первым нападет с этим мечом, тот пожалеет!» - я повторял это высказывание про себя, одновременно и с высказыванием генерала Каллистрада «Враг никогда не будет честен в бою!». Мы вышли из тайника. Деф повел нас к лагерю»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.