Элиот/Ада; "Шекспир"; гет, романтика.
13 августа 2015 г., 23:09
Элиот Найтрей думает, что Ады Безариус в Латвиджской Академии слишком много.
Она в каждом уголке, каждой капле: ее золотые волосы – в солнечных бликах на окнах, зеленые глаза – в листьях сирени, ее смех эхом звучит в пустых коридорах, и – о Бездна! – как же эта девчонка его раздражает.
«Я ее ненавижу», говорит он и на логичный вопрос «за что?» только огрызается.
За любовь к кошкам.
За улыбки.
За все.
Ады Безариус нет в Латвиджской Академии уже две недели.
Для Элиота Найтрея Ады Безариус в Латвиджской Академии все еще слишком много.
Лео смеется.
Лео смеется – и за одно это его следует хорошенько стукнуть – и подсовывает ему томик Шекспира.
Элиот знает эту книгу едва ли не наизусть, и не может не признать, что ситуация отдаленно схожая.
Отдаленно.
Очень отдаленно.
Шекспир гений, Шекспир пишет о великой любви, что выше жизни, но кто бы смог написать о ненависти – о том чувстве, которое возникает не в сердце, но где-то в глубине головы, которое заставляет искать встречи, а потом ощетиниваться озлобленным ежом.
Которое помогает ощущать себя живым.
Лео ни черта не понимает.
Ада возвращается через три недели после своего отъезда.
Ада возвращается с опозданием на час – часы на стене бьют двенадцать и вахтер недовольно бурчит, но отдает ей ключ, и она поднимается на третий этаж, открывает дверь в общую гостиную…
…и замирает на пороге.
Спящий Элиот выглядит донельзя мило, надменное выражение на некоторое время покидает его лицо; девушка подходит на цыпочках, чтобы не разбудить.
Ада улыбается – разумеется, он не ждал ее, и если бы она приехала вовремя, он бы тут же поднялся и ушел, но она опоздала на целый час – и юноша успел задремать на неудобном диване.
Нет, совершенно глупо думать, что Элиот мог ее ждать – он же ее ненавидит, в конце концов.
Ада беззвучно смеется и укрывает Элиота лежащим неподалеку пледом.
На столе остаются какие-то конспекты и рядом с ними – потрепанный томик Шекспира.
Лео, на самом деле, понимает все гораздо лучше, чем кажется.
Примечания:
пылинка времени, с названием не сложилось, но отсылки к "Ромео и Джульетте" присутствуют.
Предположим, что у них есть общая гостиная.
//не бечено.