Что-то страшное грядет

Перевод
NC-17
Завершён
351
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
308 страниц, 105 478 слов, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
351 Нравится 408 Отзывы 129 В сборник

Глава 59

Настройки
Бет почувствовала, как начала отключаться. Легкое похлопывание по ее лицу вернуло ее к чувствам, и она вздернула голову. Чарли пристально на нее смотрел. - Проснись, дорогуша. Нельзя, чтобы ты тут у меня отрубалась, - он подмигнул ей. Бет подвигала ногами, пытаясь сесть в более удобную позу. Все ее тело болело от твердого пола. Она не могла понять, как Наоми так долго продержалась здесь. Сама она была уверена, что скоро сойдет с ума. Если, конечно, она уже не сошла с ума, учитывая, что она совершенно не знала кто она такая. Бет наблюдала за тем, как Чарли копался в каких-то сумках. Он выложил несколько предметов на стол, затем взял что-то в банке и подошел к ней. Открыв крышку, он опустил туда ложку и потянул ей что-то, что выглядело так, что она никогда не согласилась бы съесть. Бет сморщила нос и попыталась отвернуться, когда он придвинул ложку к ее рту. Его выражение лица стало раздраженным, когда он поставил банку на пол и схватил Бет пальцами за подбородок. - Открывай рот, ангел, - он сжал пальцы сильнее, и тогда она открыла рот. Пища была отвратительной, и Бет старалась не думать о том, что это может быть. Ее мысли продолжали возвращаться к тому, как он ее назвал. Ангел. это звучало так знакомо, но она не могла понять почему. Возможно ее звали Энджел. Бет закашлялась, когда Чарли сунул ей в рот еще один кусок. Это было что-то склизкое, что медленно затекало в ее горло, и Бет изо всех сил старалась подавить приступ тошноты. Глаза Чарли продолжали разглядывать ее, в особенности ее майку, что только усиливало желание стошнить. Он закончил банку и бросил ее в сумку. Взяв другую, он подошел к Наоми, чтобы повторить процесс. Она не сопротивлялась ему. Девушка послушно проглотила каждую ложку, смотря при этом на Бет. Бет чувствовала себя не лучшим образом. Ее мутило, и она старалась сфокусировать свои мысли на чем-то другом, нежели на тошноте. Это не сработало, и прежде, чем Бет смогла остановить себя, ее буквально согнуло пополам и вырвало всем, что она только что съела. Она продолжала, пока внутри не осталось ничего. Худшим было то, что ее руки были прикованы к стене, и она не могла нормально склониться, поэтому большая часть оказалась на ее майке. Наконец она остановилась и села, тяжело дыша. Чарли закончил кормить Наоми и поднес к ее губам бутылку воды, чтобы та попила. Затем он снова подошел к Бет и со злостью на нее посмотрел. - Ах ты тупая сука. Думаешь, я буду это убирать? Посмотри на себя! Ты отвратительна, - сказал он. Это, видимо, второй Чарли, которого она еще не видела. Теперь Бет начинала понимать, что Наоми имела ввиду, говоря о раздвоении личности. Ей точно не хотелось злить этого Чарли. – Прости, - прошептала она. Чарли усмехнулся. – Правильно, что извиняешься. Думаешь, я хочу прибираться за тобой, как за каким-нибудь младенцем? Теперь придется идти к ручью, чтобы взять еще воды, чтобы убрать твое дерьмо! – он занес руку так, словно собирался ударить ее по лицу, и Бет напряглась, ожидая удара. После того, как его не настало через несколько минут, она открыла глаза, чтобы взглянуть на него. Чарли задумчиво на нее смотрел. – С другой стороны, мы с тобой немного прогуляемся. Сможешь окунуться в ручье, и смыть с себя эту блевотину. Да, - он кивнул. – Мне это может понравиться. Бет встретилась взглядом с Наоми и увидела, что девушка за нее беспокоится.

* * *

Дэрил с Риком еще не ушли далеко, когда услышали за собой шаги. Подняв арбалет, Дэрил резко развернулся, ожидая, пока этот человек появится. Рик на всякий случай вытащил и поднял свой пистолет. Они оба выдохнули, когда из-за кустов появилась Мэгги. Как только она их увидела, девушка подбежала ближе. - Какого черта ты тут делаешь, Мэгги? – прошипел Дэрил. Ему хотелось рычать от злости. Сначала Рик, теперь еще и Мэгги. Ему не нужна была помощь, чтобы найти Бет. Он более чем способен сделать это в одиночку. Лицо Мэгги было наполнено решимости, и Дэрил понял, что ему не заставить ее вернуться на базу. Если уж Мэгги Грин что-то решила, заставить ее передумать было почти невозможно. Это заставило его подумать о Бет, и его пульс вновь ускорился. - Я тоже пойду, Дэрил. Она моя сестра, и я не собираюсь сидеть и ждать сложа руки, пока она где-то там, - Мэгги внезапно отшатнулась, посмотрев на землю. – О боже! Это кровь? – спросила она. Дэрил напрягся и начал было что-то говорить, но Рик положил руку ему на плечо и вышел вперед, чтобы поговорить с Мэгги. – Мы не уверены, что это кровь Бет. Нам нужно, чтобы ты собралась, если хочешь идти с нами. Дэрилу нужно сконцентрироваться на следе, чтобы мы смогли найти ее и привести домой, - сказал Рик. Мэгги посмотрела на него и сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем кивнуть. – Хорошо. Обещаю не мешать. Я просто должна быть здесь. Я не могу сидеть там и ничего не делать, - она с мольбой в глазах повернулась к Дэрилу. Он вздохнул. – Ладно, - буркнул он. – Просто молчи и внимательно следи за округой. Мы не знаем, есть ли тут еще толпа ходячих. Мэгги кивнула и сжала свой нож в руке. Дэрил снова вернулся к следу и постарался унять бешеный стук своего сердца, чтобы сконцентрироваться.

* * *

Бет шла, спотыкаясь, сквозь лес, в нескольких шагах впереди Чарли, который теперь крепко связал ее руки впереди. Также он обвязал веревкой ее талию и крепко держал ее конец, как будто Бет была собачкой на поводке. Она шла впереди, не зная, в каком направлении идти. Временами Чарли грубо тянул за веревку и поворачивал ее, чтобы она шла в другую сторону. Они ушли не слишком далеко, когда Бет увидела кого-то вдалеке. Ей хотелось выдохнуть с облегчением. Возможно этот человек поможет ей. Чарли наверняка арестуют, и тогда она сможет сказать копам где находится Наоми и что случилось. Но всё случилось совсем не так. Когда человек подошел ближе, Бет замедлила шаг, пока полностью не остановилась. Человек издавал странные рычащие звуки, и пока он медленно подходил к ним, она смогла его разглядеть. Его глаза были затуманены какой-то пеленой, он был в крови, и из его живота свисали внутренности. Ее желудок тут же снова начал бурлить, и Бет стошнило в ближайшие кусты. Она слышала, как это подходило всё ближе, и когда она повернулась, то увидела, как Чарли просто стоит и смотрит на нее. Бет отшатнулась настолько далеко, насколько это позволяла веревка, но существо всё продолжало наступать. Оно ужасно шаталось, и от него исходила страшная вонь. Бет расплывчато вспомнила о том, как Наоми говорила ей что-то о зомби, но подумала, что девушка была в бреду или что-то подобное. Это просто не могло быть правдой. Она еле сдержала крик ужаса, когда существо схватило ее. Оно щелкало зубами, пытаясь дотянуться до нее, и Бет дергалась из стороны в сторону, чтобы не попасться ему. Она услышала смех Чарли за своей спиной, а затем в голову этого существа вошло лезвие ножа, и оно упало прямо к ее ногам. Чарли стоял прямо за ним с ухмылкой на лице. - Вот это и есть ходячий мертвец, ангел. Собственной персоной. Остерегайся их укусов. Если укусят, превратишься в одного из них. А это было бы не очень хорошо, правда? – он снова ухмыльнулся и потянул за веревку, чтобы Бет продолжала идти. Она оторвала взгляд от тела, неподвижно лежащего на земле. Чарли только что вонзил нож в чью-то голову, не раздумывая ни секунды. Всё перед глазами Бет стало расплывчатым, когда она поняла, что возможно ее никто не ищет. Она может быть полностью оставлена на милость этого мужчины. Бет прикусила губу, чтобы не заплакать и продолжала шагать. Наконец, через несколько минут они дошли до небольшого ручья, и Чарли привязал конец веревки к маленькому дереву, растущему на берегу. Он развязал ее руки и указал на воду. - Я не шутил. Залезай туда и смывай с себя всё дерьмо, - приказал он. Бет тяжело сглотнула и аккуратно ступила в воду. Она заходила медленно, потому что вода была холодной, плюс всё дно было покрыто камнями, и Бет боялась поскользнуться. Она потерла свои запястья, дойдя до того места, куда позволяла дойти веревка. Находясь по пояс в воде, она немного окунулась, чтобы смыть со своей майки рвоту. Чарли стоял на брегу, наблюдая за ней и выкуривая сигарету. Из-за него Бет чувствовала себя неуютно, но старалась сфокусироваться на том, чтобы отмыться. Дрожащими пальцами она нащупала на затылке липкую массу. Поморщившись от боли, Бет тут же отдернула пальцы и увидела несколько капель свежей крови. В ее голове стучало, когда она отклонила ее назад, чтобы немного погрузить в холодную воду. Бет аккуратно попыталась смыть оттуда кровь, но она уже слишком запеклась. Бет застыла, когда раздался голос Чарли с берега. – Снимай одежду, ангел. Нужно убедиться, что ты смоешь с себя всё, - он злорадно ухмыльнулся.

* * *

Прошло некоторое время, но Дэрил наконец смог взять правильный след. Или, хотя бы то, что он надеялся, было верным следом. Пока что они встретили только двух ходячих, и Рик с Мэгги позаботились о них еще до того, как он успел поднять глаза. Дэрил вышел на маленькую поляну и несколько минут стоял не шевелясь. Капли крови уменьшались, и след пропадал. Он нахмурился, обходя кругами это место и размышляя. - Что думаешь? – прошептал Рик, стоя рядом с ним. Он продолжал оглядывать лес вокруг них. - Чтоб я знал. Думаю, если бы она была одна, то оставила мне какой-то след, понимаешь? Зачем ей идти так далеко от базы в лес? Это на нее не похоже, - ответил Дэрил. - Думаешь, ее кто-то забрал, Дэрил? – прошептала Мэгги. Ее глаза были широко раскрыты, и в них виднелся испуг. Дэрил нахмурился. – Возможно. Дайте мне минуту, чтобы я смог поискать, за что еще зацепиться. Он медленно обошел деревья, не отрывая глаз от земли. Чем дольше они ее искали, тем больше он волновался. Дэрил и думать не хотел о возможности, что кто-то похитил Бет. Тот факт, что здесь была кровь, уже заставлял его кровь кипеть. Он переступил через бревно и остановился. Сделав шаг назад, Дэрил присел на корточки и нагнулся к земле. Там была сломанная ветка и притоптанная трава. Осмотрев всё вокруг ветки, он заметил один след ноги, который явно не принадлежал Бет. Насторожившись, Дэрил направился в сторону, куда вел след, не оставляя Рику и Мэгги выбора, как только следовать за ним. Он быстро нашел остальные следы, по которым было легко идти. Ускоряясь, он еле различал на земле две пары следов. Они уже прошли какое-то расстояние, когда увидели на земле тело ходячего, и Дэрил остановился, чтобы осмотреть его. Он толкнул его ботинком, и Рик, перевернув тело, увидел рану от ножа в голове мертвеца. Рик и Дэрил переглянулись, они без слов друг друга поняли. Игнорируя нарастающее внутри волнение, они продолжили идти дальше сквозь лес.

* * *

Бет не хотела раздеваться перед этим мужчиной. Он злобно на нее взглянул, ожидая, пока она повинуется его приказу. Она окинула взглядом берег, в надежде придумать что-то, но ничего полезного не нашлось. Бет даже не знала, куда ей идти, если бы ей удалось сбежать. К тому же не было ни малейшего шанса, что она сможет защитить себя от этих существ, одно из которых пыталось укусить ее в лесу. Она поняла, что, скорее всего, полиции или других представителей закона, который могли бы ей помочь, больше не существовало, раз по миру расхаживают такие создания. она боялась представить, сколько всего их было. - Эй! – крикнул Чарли с берега, возвращая Бет к реальности. Он блеснул огромным ножом в руке. – У нас мало времени. Советую тебе поторопиться. Ну, если конечно ты не хочешь, чтобы я спустился и помог тебе, - он засмеялся. Пальцы Бет дрожали, когда она начала возиться с пуговицей на штанах. – Нет. Сначала снимай майку, - приказал Чарли. Бет сглотнула и медленно стянула майку через голову. На ней был бледно-розовый лифчик, который мало чего оставлял для воображения. Втянув воздух сквозь зубы, она уставилась на деревья за его спиной, протягивая руку за спину, чтобы расстегнуть лифчик. Что-то шевельнулось между деревьев, и Бет начала паниковать, подумав, что это могут быть эти мертвые люди, направлявшиеся сюда. Она перевела взгляд на Чарли и увидела, как он застыл и оглянулся назад. Он просканировал лес взглядом несколько минут, после чего пожал плечами и снова повернулся к ней. - Продолжай! – крикнул он. Кто-то подошел к Чарли со спины, и Бет затаила дыхание. – Бросай нож, ублюдок, - прорычал мужской голос.

* * *

Глаза Чарли расширились, и он выбросил окурок, прежде чем медленно повернуться. Дэрил прорычал где-то глубоко внутри, пытаясь побороть желание наброситься на него немедля и превратить его лицо в кровавое месиво. Дэрил уже успел взглянуть на Бет. Она стояла в ручье в одном лифчике. Его пальцы сжались на рукоятке арбалета, а палец начал слегка надавливать на курок. Он знал, что Мэгги с Риком ждали в стороне, на случай, если появятся другие мужчины или ходячие. Дэрил презрительно разглядывал мужчину, стоявшего перед ним. – Ты че, глухой? Бросай чертов нож! – прорычал он. Мужчина швырнул нож в сторону и медленно поднял руки. Глаза Дэрила вспыхнули огнем, когда он узнал нож, который он подарил когда-то Бет. – Эй, без обид, мужик. Мы с моей девочкой тут просто пытались помыться, - сказал мужчина. Глаза Дэрила налились кровью от слов мужчины, что Бет была его девочкой. Он опустил арбалет и выхватил свой нож из-за пояса. Он холодно улыбнулся мужчине. - Твоя девочка, да? Либо ты чертовски ошибаешься, либо ты еще тупее, чем я думал, - угрожающе сказал Дэрил. Мужчина посмотрел на Дэрила, а затем внезапно ударил его в челюсть. Дэрил слегка дернулся от удара, но его взгляд продолжал быть приклеенным к мужчине. Он выплюнул пару капель крови. Крутя нож в своих руках, Дэрил сделал выпад вперед с силой полоснул по груди противника. Лезвие с легкостью разрезало ткань рубашки и прошлось по коже мужчины, оставляя за собой ярко-красный след крови. Мужчина ошеломленно посмотрел на свою грудь. - Какая, черт подери, у тебя проблема, мужик? – вскрикнул он со злостью. Дэрил улыбнулся. – Я смотрю на нее, - он снова полоснул ножом, на этот раз попав по его запястью. Струя крови прыснула в воздух, и Дэрил понял, что попал в артерию. Ему было плевать. Он уже знал, что убьет этого человека. Когда они подходили, Дэрил заметил веревку, обвязанную вокруг Бет и хотел поспешить к ней, но Рик остановил его и сказал, что будет лучше подкрасться. Дэрил слышал, как мужчина приказал Бет снять лифчик, и уже тогда знал, что судьба этого человека решена. Чарли шагнул на Дэрила и ухитрился ударить его в живот. Дэрил, казалось, не почувствовал этого из-за адреналина, переполняющего его тело. Он знал, что почувствует это позже, но прямо сейчас он оставался сфокусированным на одной только задаче: вернуть Бет.

* * *

Бет натянула обратно свою мокрую майку и продолжала стоять в воде, начиная слегка дрожать, и наблюдала за тем, как двое мужчин дерутся. Она не знала, кто это человек с арбалетом, но он выглядел очень разозленным. Бет видела, как он взглянул на нее, перед тем как начать резать Чарли ножом. Она видела очертания еще двух человек в стороне, за деревьями. Они тоже наблюдали за дракой. Бет стояла, не шевелясь и не зная, что ей делать. Она увидела, как мужчина с взъерошенными волосами накинулся на Чарли и начал его избивать. Он выглядел взбешенным, но Бет не знала, почему. Она не узнала его и не могла разглядеть остальных двух за деревьями. Теперь Чарли лежал на земле, и тогда она увидела двух человек, медленно приближающихся к мужчине с взъерошенными волосами. Один из них был мужчина, а вторая была женщина, которая продолжала взволнованно смотреть на Бет. Мужчина аккуратно положил руку на плечо своему другу. Тот продолжал бить Чарли в живот еще и еще, со свирепым взглядом. Постепенно он остановился, и они со вторым мужчиной перекинулись парой слов, прежде чем они все повернулись к ней. Затем мужчина с арбалетом кивнул и спустился к воде. Бет стояла, застыв, а ее сердце было готово вырваться из груди. У нее не было чувства, что этот мужчина опасен, но всё же не была уверена. Он зашел в воду и остановился в нескольких шагах прямо перед ней. Он выглядел смущенным чем-то, разглядывая ее. Бет, в свою очередь, разглядывала его. На нем была рубашка, с оборванными рукавами, джинсы и черные ботинки. Она посмотрела в его глаза, надеясь на малейшую искру воспоминаний. Но ничего. - Бет? Ты в порядке? – спросил он, с сильным южным акцентом. Он не приближался к ней ни на шаг. - Бет? Вы меня знаете? – спросила она. Мужчина смутился еще больше и повернулся к остальным, которые закончили свои дела и теперь спускались к ручью. – О чем ты? Ты меня не узнаешь? – хрипло спросил он. Он выглядел таким потерянным, что на минуту сердце Бет сжалось от боли. Она не знала, стоит ли ему доверять. Как бы ей хотелось вспомнить хоть что-нибудь. Бет медленно помотала головой. Остальные двое остановились прямо за спиной мужчины. – Бет? – позвала женщина. Ее голос был наполнен тревогой. Бет схватилась за голову и быстро замотала ей, чувства захлестнули ее. – Нет, нет, нет, - бормотала она. – Я думала меня зовут Энджел. Я не знаю, что здесь происходит, - по ее щекам начали стекать слезы. Мужчина с арбалетом сделал шаг ближе, но женщина вытянула руку и остановила его. – Дэрил, - в ее голосе звучала боль. - Мэгги, не.. не смей меня трогать, - мужчина, Дэрил, ответил ей грубо. Он сделал несколько оставшихся шагов в сторону Бет, пока не оказался прямо перед ней. Он пристально посмотрел ей в глаза, как будто пытаясь впитать ее своим взглядом. Бет почувствовала себя почти обнаженной перед ним, но не в плохом смысле. От этих глаз по ее телу прошлось покалывание. Он медленно протянул руку и взял ее ладонь. - Кто вы? – прошептала Бет.
351 Нравится 408 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (6)