ID работы: 2132209

Странные убийства

Гет
NC-17
Завершён
436
автор
Размер:
76 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
436 Нравится 105 Отзывы 161 В сборник Скачать

Знакомство с героями

Настройки текста
Туман, стелившийся по тропинке, почти скрывал ее от глаз шедшей по ней девушке. В их деревни часто бывали туманы, наверное из-за близости болот и речки под названием Бегунья. Ее не зря так называли, река была быстрой и шумной, но мелкой. В некоторых местах можно легко перейти вброд. Старики говорили, что именно из-за болот в их поселении подчас происходят странные убийства. Но происходили они редко, с интервалом в несколько лет. А то и десятилетиями стояло затишье. Помощница отца девушки, что брела сейчас по тропинке, как-то рассказывала историю про женщину, которую утопили в этих болотах ее же дети. И она, зная, что шанса на спасенье нет, прокляла всю деревню, сказав напоследок, что она еще вернется и поквитается со всеми ее обидчиками. В общем, деревенька была примечательная, как не посмотри. С одной стороны деревни темной громадой высилась гора, с густым, почти непроходимым лесом. Между деревней и горой бежала шумная Бегунья. С другой стороны, — восточной, — болота, которые тянулись на многие километры. То там, то тут на болотных просторах были видны болотные деревца, и создавалось впечатление, что можно пройти, раз растут деревья. Это не так, болото коварно даже зимой. Смотришь, вроде прочная земля под ногами, но стоит ступить и ты уже по грудь в жидкой трясине. Коль некому помочь, и не за что зацепиться руками, то так и затянет тебя медленно и неотвратимо. Страшная смерть… Сакура так задумалась, что прошла мимо поворота, который вел к дому на самом краю деревеньки. Было начало октября, но Сакуре не нужно было никуда спешить, дела она все переделала, а с учебой ей не повезло в этом году. После выпускного бала к школе она сильно простудилась и слегла на несколько недель в постель. Вспомнив, как именно она заболела, девушка задрожала всем телом, и ее обуял такой первозданный, животный страх, что она оперлась руками на колени и пыталась отдышаться. По телу поскакали мурашки, и до костей пронзил жуткий озноб. Это все нервы, подумала она. Еще бы, нервно усмехнулась девушка, от такого кого угодно пробьет. Она оглядела окрестные кусты и тропинку за спиной. У нее опять появилось чувство постороннего присутствия. Сакура не выдержала… Не разбирая дороги припустила к дому так, что только пятки сверкали. Она пробежала по зарослям позднего репейника. Споткнувшись, растянулась на приставучем репейнике, быстро выбралась из него, и вновь полетела к дому, который уже был близко. Стремглав пронеслась мимо какого-то человека. Забежав домой и заперев за собой дверь, немного успокоилась. Странно, но находясь в помещении она никогда не чувствовала пронзающего до костей страха и чужого, тяжелого взгляда. Как будто то, что наблюдало за ней на улице, не могло зайти в здание. Это случалось уже трижды за ее восемнадцать лет жизни. Она чувствовала постороннее присутствие и раньше… И не только постороннее присутствие. Первый раз ей было шесть, она плохо помнила те дни, была слишком маленькой. Во второй — когда ей было десять и она уже могла понять — то, что убивает людей НЕВИДИМО. Она была почти уверена, что чем бы ни было (или ни были эти твари) эта сущность, призрак, неважно что — оно не могло убивать в доме, не могло зайти внутрь зданий. Все жертвы были найдены на улице или во дворе. В поле или в лесу. У болота или речки. Но никогда - в помещении. Она читала об этом в старых газетах, да и люди тоже болтали всякое. Каких только выводов не делали специалисты. Немного отдышавшись, она смогла успокоиться. И тут в дверь позвонили. Сакура чуть ли не взлетела в воздух от неожиданности, и совсем немного, от страха. Девушка открыла дверь. На пороге стоял мужчина с длинной седой косой, молодым лицом, со шрамом, пересекающем левый глаз, почти черными глазами и непроницаемым выражением лица. Он был худощавым и высоким. Сакура вспомнила, что уже видела его вчера у отделения банка, он разговаривал с шефом полиции. Девушка даже подумала, что волосы у него крашеные. Интересный типаж. — Какаши Хатакэ — частный детектив, — представился этот «типаж», — я могу задать вам несколько вопросов? — Сакура Харуно. Насчет чего? — На счет убийства, произошедшего два дня назад. И может быть вы могли бы вспомнить те случаи, что произошли восемь лет назад? — попросил детектив. — Убийства? Но ведь полиция считает, что это… какой-то вид неизвестной болезни… эээ, или несчастные случаи, — сказала неуверенно девушка. Но сама она конечно в это не верила. Она была уверена, что все эти жертвы были убиты чем-то, не поддающемуся объяснению. Она еще раз глянула на лицо этого детектива, он был по прежнему бесстрастным. Но глаза, заметила девушка, были очень внимательными. Она пригласила его: — Заходите. Я вряд ли могу вам сказать что-то новое, но постараюсь вспомнить все, что знаю. Когда это чудо открыло дверь, Какаши изо всех сил старался не заржать в голос. Его спасла великолепная выдержка. Он гордился своим самообладанием, и даже в стрессовых ситуациях почти всегда оставался спокойным и рассудительным. Они прошли в гостиную, судя по всему. Она селя на кресло у окна, Какаши же на диван у двери, что стоял напротив большего зеркала. — Вспомните все, что вы знаете об этих происшествиях, пожалуйста. О прошлых, наверное, вы мало помните, так как были еще малы, и все-таки я попросил бы вас припомнить все, что можете, — вновь вежливо попросил Какаши. Девушка так и сделала. Рассказала все, что читала и помнила об этих убийствах. Хатакэ заметил, что девушка, в отличии от многих опрошенных им людей, помнит и знает все подробности даже старых дел, которые произошли много лет назад. Такое ощущение, думал детектив, что она специально интересовалась этими делами. И еще в ее речи он услышал то, что знали немногие (полиция, и те, кто имеет какое-то отношение к расследованию убийств, или… те, кто имел непосредственное отношение к самим убийствам). А именно — что некоторые жертвы, девственницы, были жестоко изнасилованы. Она упомянула и все внутренние раны жертв, и то, что все они были убиты в темное время суток. В общем, девушка была очень наблюдательной, подумал Хатакэ. Честно говоря, он никогда бы не сказал, что эта немного растрепанная, деревенская девчонка обладает отличной памятью и наблюдательностью. Он еще раз глянул на нее, и опять сумел сдержать смех. Девушка выглядела даже немного экзотично, с иронией подумал он. В розовых коротких и растрепанных волосах виднелись мелкие веточки и листики. Наверное, упала где-то. Или валялась специально? Он бы не удивился, подумал Какаши. На ней была юбка чуть выше колен зеленого цвета, в горошек. И кофточка. Посмотрев в очередной раз на кофту, он не сумел сдержать глупой улыбки. К ткани прицепились несколько репейников, и два из них были как раз на тех местах, где под кофтой располагались соски. Какаши прыснул. Девушка закончила говорить и серьезно глянула на него. Он сделал каменное, непрошибаемое лицо. У него имелся еще один вопрос, но Какаши он не нравился, так как Хатакэ был человеком, который категорично относился ко всему необычному, и тем более к сверхъестественному. Некоторые из жителей этой небольшой деревеньки утверждали, что они не раз слышали и чувствовали странные звуки, дыхание за спиной, видели странные следы, которые внезапно обрывались. И это случалось тогда, когда начинались серии убийств. Эти убийства продолжались в течении нескольких недель или месяцев, а потом прекращались, чтобы через несколько лет или десятилетий продолжиться вновь. Но. Никто из этих свидетелей не относился к этому серьезно — ко всем этим следам, к дыханию за спиной и т. п. Все спихивали на расшалившиеся нервы. И все-таки… Сыщик не мог не задать этот вопрос, так как люди, которые об этом говорили, выглядели абсолютно нормальными. И он задал:  — Не могли бы вы припомнить что-либо странное, необычное в те недели, когда происходили убийства? — Нет, — как-то отстранённо ответила девушка. Он поглядел на нее и понял — она лжет. Ее лицо как будто застыло и в глазах промелькнул мимолетный страх. Интересно бы знать, почему она солгала?! Ведь другие опрашиваемые упомянули об этом. Он хорошо читал эмоции на лицах людей, умел распознавать, когда человек лжет, а когда правдив. Сакура просто не могла сказать о своих видениях и о том, что слышала в эти недели, что она чувствовала, что видела. Она думала, что ее примут за сумасшедшую, или еще что-то в этом же духе. Поэтому солгала. Она посмотрела в лицо этого детектива и увидела, что его взгляд изменился. Из почти скучающего, стал пристальным, немного тяжелым, настороженным. Его черные глаза, казалось, видят ее насквозь. Она поежилась и еще раз оглядела его. Ей никогда не встречались такие, такие… она не могла сформулировать какие именно мужчины. С длинными седыми волосами, заплетенными в косу, со шрамом и почти безразличным взглядом? Да и где она могла видеть таких, живя в небольшой деревушке. Ей стало неловко и немного грустно. Она редко выезжала из своей деревни. Надо бы узнать побольше об этой девушке, думал Какаши. Она определенно не так проста, как кажется. И что-то скрывает. Он подошел, чтобы пожать руку на прощание. А еще он хотел рассмотреть цвет ее глаз. Они оказались темно-зеленого цвета, с коричневыми крапинками. Прям как дно старого болота, почему-то подумал мужчина. Ухмыльнулся своим мыслям. «Не знаю, почему старого, но именно старого» — подумал он еще раз. Он опустил взгляд ниже. На кофточку старался не смотреть. Колготки были разодраны на коленках, и это выглядело и забавно и умилительно. Наверное упала, когда бежала, мелькнула мысль. Он взял ее руку для пожатия и спросил: — От чего так бежали, что у вас даже коленки и руки расцарапаны? — как бы между прочем, спросил Какаши. Он специально так сделал — взял ее руку в свою. Хотел почувствовать, как ее тело отреагирует на вопрос. И не ошибся, девчонка дернулась как от удара током. Зрачки расширились от страха, но она не ответила. Сакура вздрогнула от вопроса этого детектива. Еще бы! Если бы он мог видеть и слышать то, что и она, вряд ли бы он так спокойно задал этот вопрос. Сакура не боялась дня, только ночи. И только, если ей приходилось выходить из дома. Она довольно быстро пришла в себя, пожала его руку еще раз и отстранилась. Она заметила, как Какаши внимательно ловит каждое движение, наблюдает за ней, и поняла — он не поверил в ее последний ответ. Она хотела что-то сказать, но внезапно дверь гостиной распахнулась и влетел ее неугомонный братик. Ему было пять лет, и он не мог выговаривать некоторые звуки. Это звучало по-детски непосредственно и забавно. — О, Сакуя, пъивееет. Нитиво себе, вот это стаикан у тебя. Твой новый дъюжок? — скороговоркой проговорил Акихико. — Ой, а тиво это у тебя на титях? — он показал на ее грудь, и захохотав, убежал. Сакура посмотрела себе на кофточку, потом на Какаши (тот делал вид, что его очень интересует пейзаж за окном, а на самом деле пытался сдерживать смех), и пискнув, понеслась в прихожую, по дороге врезавшись в вешалку для верхней одежды. Сакура упала, вешалка на нее. Какаши смотрел на девушку и прихожую через отражение в зеркале, которое стояла прямо напротив дивана, у которого он стоял, и думал — кому же это чудо достанется в жены? Он пожалел того парня, который ее выберет. Она была с виду нормальной, но уж чересчур заполошной и немного неуклюжей. Не говоря о ее одежде. По мнению Какаши, она одевалась очень по-деревенски. Он еще раз улыбнулся. Сакура встала с пола, подняла вешалку, взяла блузку, что висела тут же, стянула с себя грязную в репьях кофту, надела блузку, и попыталась пригладить свои непослушные волосы. Что она с ними только не делала, но они никогда не слушались. Когда девчонка сняла кофту, он чуть не подавился возгласом. Что она себе думает, неужели не помнит, где и как стоит мебель в ее доме? Она же видела, что он сидит напротив зеркала. Под кофтой у девушки ничего не оказалось. Какаши со спокойным и даже вежливым интересом оглядел девушку. Девушка не имела шикарной фигуры, но она была стройной и миниатюрной. Единственное, что бросилось в глаза — ее тяжелая грудь. Именно тяжелая, подумал детектив, но не такая уж большая. — Ндааа, — протянул он. Сакура вбежала обратно в комнату, повернулась к Какаши и спросила как ни в чем не бывало: — Вы уже уходите? Она меня выгоняет, решил он. Но Сакура просто хотела сгладить свою неловкость за свой вид. Ей было не по себе, но что уж теперь изменишь… Детектив протянул ей визитку со своими инициалами и номером телефона: — Позвоните, если что-то вспомните. Или что-то захотите сообщить, — с нажимом на последнюю фразу проговорил детектив. Девушка неуверенно взяла визитку и так же неуверенно спросила: — Даже, если это будет звучать странно? — Да, я хочу разобраться с этими … «несчастными случаями». Понимаете? — А вы сможете? — с подозрением и надеждой осведомилась она. — Постараюсь, — как и прежде спокойно сказал Какаши. К его удивлению она тоже дала ему визитку с именем и сотовым отца. Там же было и ее имя с номером ее телефона. Он прочел вслух: — Сакура Харуно, помощник ветеринара. Вы тоже ветеринар? — Нет, я просто помогаю отцу. С детства люблю лечить животных. Особенно принимать роды у коров, — честно призналась она. Она знала, как люди смотрит на нее, когда она говорила о своем увлечении, и этот Какаши сейчас тоже с недоумением смотрел на девушку, лыбился. Это даже не увлечение, думала она, а ее призвание. Ей очень нравились животные, особенно коровки. — Но я обязательно поступлю в ветеринарный институт, что в соседнем городе. — Вы уже закончили школу, судя по возрасту, почему же не поступили в этом году? — спросил этот пронырливый детектив. Ничего не упускает, подумала Сакура. Он видел, как на ее лице вновь появилось выражение страха, сейчас она немного походила на затравленного зверька. Сакура опять перенеслась в день выпускного бала — как она почувствовала это не с чем несравнимое хрипловатое дыхание за ее спиной, и следы… У своих ног она опять увидела следы, не похожие не на человеческие, не на звериные. Тогда она побежала, опять… Ничего не могла с собой поделать. Она неслась так быстро, что казалось, перегонит саму смерть. Сакура спиной ощущала присутствие этой твари позади себя. Она не смогла вовремя затормозить и с разбегу влетела в ледяные воды болота. Ей повезло, что это была не трясина. Харуно так боялась, что страх не давал ей соображать. Она попыталась вылезти на твердую землю, но у самого берега увидела следы. Это существо ходило взад-вперед по кромке земли у самого берега. Она услышала не только его хриплое дыхание, но и еще что-то, похожее на сонм зовущих голосов, которые долетали непонятно откуда. Ее так трясло от страха и холода, что ей трудно было думать. И тогда Сакура закричала, не могла дольше терпеть присутствие этой твари и всепоглощающего животного страха. Когда ее нашли, она все еще кричала, как сумасшедшая, не давалась в руки отцу и соседям. Ее крики оборвались внезапно, и девушка, как подкошенная упала на руки, подоспевшему отцу. Сакура пролежала в беспамятстве несколько дней. Температура не спадала почти две недели. Потом она еще долго приходила в норму. Отец и ее с Акихико старая няня (и помощница отца), рассказывали потом ей, что она бредила и кричала во сне, просила спасти ее от неведомых тварей. … Сакура очнулась от воспоминаний и удивилась, что Какаши все еще находится в ее доме, и очень пристально смотрит на нее. Его брови сошлись у переносицы. Какаши видел, как простой с виду вопрос, заставил девушку оцепенеть. На ее лице за несколько секунд промелькнуло множество эмоций. И самым заметным был страх. Даже ужас. Определенно, надо бы последить за этой Сакурой, решил Какаши. Она, несомненно, была самым примечательным из всех, кого он успел опросить. — Болела, — просто ответила Сакура. Какаши не совсем поверил ей. Она определенно сказала правду, но кажется не всю, понял мужчина. В комнату вошел тот же мальчик, что и несколько минут назад. — Это ваш брат? — спросил Хатакэ. — Да, это Акихико. — Я слысал о тем вы тут говоили. Она знасъ как къитяла, пока валялась и болела. Она говоила, сто они ее пъеследуют и хотят ее тозе убить как и тех, кто умей в насей деевни. Есё она сказала, сто никто их не мозет видеть, — протараторил пацан, но Какаши как не странно, его понял. Значит, девушка кричала во сне и говорила, что эти твари невидимы? Те, кто убивает жителей этой деревни? Это то, что она думает на самом деле, или это были просто бредни больного человека? Интересно, подумал детектив. Он конечно не верил во все подобные бредни. Но все же… — Это же просто сны, — быстро проговорила Сакура. — Не обращайте внимания, детектив Какаши, Акихико любит выдумывать. — Конечно, — как-то слишком спокойно сказал мужчина. — Звоните, если что-то вспомните или узнаете. — Он кивнул и вышел. Хлопнула входная дверь. Хатакэ направился в маленькую гостиницу, которая находилась неподалеку от дома девушки. Зайдя в номер, он подошел к окну, и точно — ее дом был отсюда хорошо виден. Он решил понаблюдать за ней завтра, а пока ему надо было все обдумать. Какаши приехал только вчера вечером и вся информация, которая у него была на данный момент по этому делу, казалась ему какой-то чертовщиной. Он опросил нескольких жителей, попросил помощи у местного шефа полиции (шеф полиции оказался очень приятным пожилым человеком, и понимающе отнесся к его просьбе показать материалы дела — за определенную плату), и теперь смотря на заходящее солнце Какаши решил попробовать рассуждать логически. Детектив не верил ни в какую мистику, считал что мистика для недалеких людей. Хатакэ сел за стол у окна, взглянул на заходящее солнце и попытался проанализировать все свои записи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.