ID работы: 2132209

Странные убийства

Гет
NC-17
Завершён
436
автор
Размер:
76 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
436 Нравится 105 Отзывы 161 В сборник Скачать

Темной ночью

Настройки текста
Какаши лежал и никак не мог заснуть. Думал. Еще ему хотелось пить, но вставать и идти на кухню, было лень. Даже зная, что убийцей был злой дух, ему было трудно понять это, понять как такое возможно. Все, что он считал бредом, — призраки, загробная жизнь, душа, — все это оказалось на поверку правдой. Но что несвойственно для него, он принял это почти спокойно. Он помнил свет, который шел, казалось, из самой девушки, которая прикоснулась к его щеке. И к его душе. Он всю жизнь верил только голым фактам, и сейчас тоже опирался на то, что видел, чувствовал, слышал. Верил в то, с чем соприкоснулся. Желание покончить с этими преступлениями было поистине велико. Такого не должно быть, думал детектив Какаши, не должно. Он попытается все это остановить. Все от него зависящее. Оградить людей от этого ужаса. И конечно Сакуру. Девушку, так затронувшую его сознание. Он подумал о Сакуре, которая спала в соседней комнате. Пить захотелось еще сильнее и Какаши, надев штаны и футболку, прошел в кухню. Налил из-под крана воды, выпил. Невдалеке от дома он заметил какое-то движение, медленно поставил скатан, подошел к окну. Что-то шевелилось, находясь в кустах у дороги. Детектив сбегал в комнату, взял бинокль и, настроив резкость, поглядел в окуляры. В кустах сидел человек, показавшийся Какаши смутно знакомым. Хатакэ понаблюдав за этим человеком, решил, что тот следит за домом Сакуры. — Интересно. Какаши прихватив кое-что из комнаты, прошел к входной двери и вышел в ночь. Незаметно подкрался к человеку в кустах. Тот что-то бормотал себе под нос. Когда человек повернулся к Какаши, Хатакэ выпрямился во весь свой немалый рост и … — ААААААААААА, — закричал прыщавый. Он смотрел на призрака, с длинными белесыми волосами и черными бездонными глазами. Не помня себя от страха, он стал истово креститься и подвывать, — ыыыыы, ыыыы. Какаши подождал пока человек немного угомониться, но тот, кажется, и не собирался. Сыщик присел на корточки и спокойно спросил: — Вы закончили? Зачем вы наблюдаете за домом Сакуры Харуно? -Кто ты? — онемевшими губами проговорил прыщавый. Казалось, что сердце стучит где-то в глотке… или во всем теле сразу? — Какаши Хатакэ, част… — Точно! — присмотревшись, с облегчением выкрикнул прыщавый, — ты же тот, за которым я… — он чуть не хлопнул себя по губам. Проговорился. Это все от страха, подумал прыщавый. — Продолжай, — угрожающе тихо сказал Хатакэ. Какаши был уже почти спокоен. Он вспомнил, где видел этого тщедушного с виду человека. Человек был каким-то серым, неприметным, внешность была незапоминающейся, очень подходящей для слежки. Но уж эти прыщи… В руках у Какаши оказался револьвер, он спокойно пристроил его у себя на колоне. И сразу понял, что человек не станет артачиться. Прыщавый сглотнул. Человек, сидящий перед ним был чертовски спокоен, и это пугало. Если этот Какаши решит его кокнуть (кто его знает, что у него на уме) или причинить вред, ему никто не сможет помешать. Они же тут совершенно одни. Человек огляделся по сторонам и … все выложил сыщику. … Какаши напряженно думал. Шеф этого человека мог пригодиться, в плане добычи информации. Вдруг Сакура не сможет вызвать видение, или не увидит в нем ничего важного, что помогло бы разобраться, то что тогда? Тогда им и сможет понадобиться помощь этого шефа — в связи с занимаемой им должности, у него больше способов разыскать нужную им информацию о четвертом сыне. Хатакэ решал, что же именно рассказать этому человеку? Вряд ли тот сможет принять всю правду. О призрачном убийце. Он взвесил все «за» и «против» и выложил только часть того, что знал. Сыщик попросил прыщавого передать своему шефу, чтобы тот нашел, по возможности, всю информацию о младшем, четвертом сыне Акеми Зеро: как его звали, где похоронен, остались ли потомки. … Прыщавый не совсем понял этого сыщика. Зачем добывать информацию о том, кто умер много лет назад, но не стал спорить и заверил, что все передаст шефу. И по настоянию Хатакэ, отбыл домой, что его сильно порадовало. Прыщавый облегченно вздохнул только тогда, когда оказался дома. Какаши смотрел вслед удаляющемуся прыщавому, пока тот не скрылся за поворотом. Он сел на крылечко и посмотрел на небо. Небо было очень далеким, холодным, безразличным ко всему, кроме своих подруг — звезд. Звезды то и дело как будто перемигивались. Какаши опустил взгляд и нахмурился, увидев на тропинке, что вела от дома в поле, странные завихрения. Пыль поднималась, как если бы по тропе кто-то бегал взад-вперед. Какаши резко поднялся. Пыль начала оседать. Детектив пошел спиной назад по крыльцу к двери, зашел в дом, но не закрыл дверь. Наблюдал. И услышал шаги, приближающиеся к крыльцу. Это остановилось у крыльца, и казалось, чего-то ждало. Сыщик ощутил странный холод, и услышал дыхание, которое было тоже странным. Оно как бы шло из неоткуда и отовсюду одновременно. Какаши почувствовал, как по телу побежали мурашки. — Главное не бояться. Думать о хорошем. Вспомни Сакуру, которая так прижималась к тебе вечером. Он думал о девушке, которую вечером гладил по голове и обнимал все сильнее. И в области сердца разливалось тепло. Он больше не боялся. Вышел на крыльцо. … Он носился по двору, то подбегая, то удаляясь от крыльца. Призрак как будто сбесился оттого, что не мог причинить вред этому человеку, так спокойно стоящему возле дома. Он увидел его сидевшего на крыльце, а потом почувствовал страх этого седого и ринулся к крыльцу. Не успел. Человек уже стоял в доме, а войти он не мог. Боялся. До жути боялся, что войдя в дом опять умрет. Он знал, что умер в доме, но каком именно не помнил, оттого и сторонился каких-либо зданий. Парень с седыми волосами будто дразнил его. Ему так хотелось разодрать его, причинить нестерпимую боль. Но он не мог. От человека исходил все тот же свет, что так ранил его тогда, на тропе. И оттого злился еще сильнее. Бешенство и гнев, казалось, разрывают его. Какаши прицелился по звуку, в ходящую туда-сюда по тропинке тварь. И не подумав о том, что сейчас ночь, а выстрел разнесется по округе и испугает людей, выстрелил. Не зная, попал он или нет, прислушался. Он не мог ее видеть, но ему казалось, что призрак как будто крутится на месте, как если бы он был дезориентирован. Какаши выстрелил еще. Тварь вроде остановилась. Какаши был почти прав. Призрак как будто ослеп, но боли не было. Только странное оцепенение. Он не понимал где находится, где небо, а где земля. Сакура проснулась от резкого звука. Села прислушиваясь. Еще один выстрел прошил тишину где-то возле дома. Девушка взвизгнув, отбросила одеяло и понеслась вниз. У крыльца стоял Какаши, в руке — револьвер. Сейчас и сам детектив напоминал приведение — длинные волосы струились при порывах ветерка, и Какаши казался ей каким-то мистическим. Она даже умиленно вздохнула, на секунду забыв обо всем. Опомнилась. Она подошла поближе к двери и услышала странное, знакомое до дрожи, дыхание. Волосы на теле встали дыбом, но Харуно приблизилась еще ближе и вгляделась в темноту. Ахнула. — Странно, — вслух сказала она, прерывающимся от волнения голосом, — раньше я ничего не видела, а теперь, — она внимательнее всмотрелась в некое подобие тени, — сейчас я вижу что-то вроде размытой тени. Она не двигается. Как вы не боитесь, Какаши, стоя почти вплотную к ней? — Я думаю о вас, — просто ответил детектив. — Дайте мне руку. — Он подал ей свою руку, не оборачиваясь.- Вы должны преодолеть страх. Я знаю, что оно вас не тронет, но мы должны научиться противостоять ему. Не бояться его. Нам завтра предстоит поход в горы. Подумайте о чем-нибудь хорошем. Сакура, почти на не гнувшихся ногах вышла на крыльцо и взяла Какаши за руку. Она подумала о тех, кто ей близок. Об Акихико, отце, Какаши. Вдруг в ее мыслях всплыли ее старые друзья — Наруто и Саске, которые так ее смешили. Которые всегда ей помогали. Она улыбнулась. Сакура заметила, как дернулась тень на тропе, когда девушка оказалась снаружи. — Странно, когда я вышла, оно как бы съежилось, сжалось в размерах. — Девушка присмотрелась еще раз и заметила, что призрак уносится вдаль. … Он вновь почувствовал огонь и увидел ослепительный свет, исходящий от этих двоих. Нет сил терпеть. От страха, не разбирая куда бежит, припустился прочь... Когда призрак скрылся в лесу у подножия горы, Сакура сказала: — Оно ушло, испугалось. Думаю, мы правы — призрак боится позитивных чувств. Еще бы узнать, как его уничтожить до того, как он снова прекратит убивать и исчезнет на несколько лет, — ее рука лежала в его руке и девушка совершенно перестала бояться. С ним она не боялась ничего. — Мы обязательно узнаем, — оптимистично заметил Какаши, — надо только побольше добыть информации, и прыщавый со своим шефом нам в этом поможет. — Кто? Какаши повернулся к ней, чтобы рассказать о ночном госте в кустах, но подумал, что вряд ли сможет так просто стоять и рассказывать ей, пока она находится так близко. В одном белье. — Вы бы оделись для начала, а потом я вам расскажу, — странно безразличным голосом проговорил детектив, смотря в точку над ее плечом. Сакура осмотрела себя и стремглав кинулась в комнату. На пути к лестнице споткнулась, но устояв на ногах, неуклюже побежала вверх. Она слышала, как усмехнулся Какаши, и ей стало еще более неловко. Она быстро накинула пижаму, и выходя из комнаты увидела Хатакэ, который сидел у себя на кровати. Сакура зашла в его комнату и села на стул у двери. Какаши как всегда внешне был спокоен, Сакура и сама почувствовала, как успокаивается ее сердце. Он рассказал ей о разговоре с человеком в кустах. И о том, кем является его шеф. О возможной помощи с его стороны. Они посидели молча. Какаши не знал, что еще сказать, поэтому предложил лечь спать, отдохнуть перед завтрашним днем. Сакура подошла и поцеловала его губы. Она сама удивилась своей смелости, но не капли не жалела о содеянном. А потом, лежа в кровати, она решила обязательно повторить поцелуй. И может быть что-то более смелое? Когда все закончится. Она была человеком сердца, и иногда ее действия и слова оказывались быстрее доводов разума. Сакура считала, что так и должно быть — делать то, что желает твое сердце. Какаши даже не смог толком ответить, а она уже выходила из комнаты. Он не ожидал, потому не смог вовремя отреагировать. Детектив почувствовал себя глупо. Он дотронулся до своих губ и его лицо тронула улыбка.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.